10.6.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 150/7 |
A BIZOTTSÁG 514/2008/EK RENDELETE
(2008. június 9.)
a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési bizonyítványok rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló 376/2008/EK rendelet, valamint az 1439/95/EK rendelet, a 245/2001/EK rendelet, a 2535/2001/EK rendelet, az 1342/2003/EK rendelet, a 2336/2003/EK rendelet, az 1345/2005/EK rendelet, a 2014/2005/EK rendelet, a 951/2006/EK rendelet, az 1918/2006/EK rendelet, a 341/2007/EK rendelet, az 1002/2007/EK rendelet, az 1580/2007/EK rendelet és a 382/2008/EK rendelet módosításáról, valamint az 1119/79/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 59. cikke (3) bekezdésére és 62. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (2) („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) és különösen annak 134. cikkére és 161. cikke (3) bekezdésére a 4. cikkével összefüggésben,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK rendeletet – annak 204. cikke szerint – 2008. július 1-jétől alkalmazni kell a mezőgazdasági piacok közös szervezésének fő ágazataira. Következésképpen a Bizottságnak el kell fogadnia az érintett ágazati rendeletek módosításához vagy hatályon kívül helyezéséhez szükséges intézkedéseket az említett időponttól történő megfelelő végrehajtás biztosítása érdekében. |
(2) |
Az 1234/2007/EK rendelet 130. cikke értelmében azon esetek sérelme nélkül, amikor az említett rendeletnek megfelelően behozatali engedélyre van szükség, a Bizottság a mezőgazdasági piacok közös szervezésének rendszerébe tartozó egy vagy több termék tekintetében behozatali engedély bemutatásához kötheti a Közösségbe történő behozatalt. Az 1234/2007/EK rendelet behozatali engedélyt ír elő egyfelől annak érdekében, hogy az előmunkált és a hántolt rizs behozatalának kezelése során figyelembe vegyék a behozatalra szánt mennyiségeket, másfelől a preferenciális megállapodások hatálya alá tartozó cukor behozatalának kezelése érdekében. |
(3) |
A kivitel tekintetében az 1234/2007/EK rendelet 167. cikke úgy rendelkezik, hogy export-visszatérítést csak az említett rendelet 162. cikkének (1) bekezdésében felsorolt termékekre és csak kiviteli engedély bemutatása esetén lehet nyújtani. Az említett rendelet 161. cikke szerint a Bizottság egy vagy több termék tekintetében kiviteli engedély bemutatásához kötheti a kivitelt. |
(4) |
A behozatal és a kivitel kezelése érdekében a Bizottság felhatalmazást kapott arra, hogy meghatározza azokat a termékeket, amelyek tekintetében a behozatal és/vagy a kivitel engedély bemutatásához kötött. Az engedélyezési rendszer szükségességének értékelésekor a Bizottságnak figyelembe kell vennie a piacok kezelésére és különösen a behozatal nyomon követésére használható eszközöket. |
(5) |
Ez a helyzet lehetőséget teremt arra, hogy mélyrehatóan megvizsgálják a különböző piaci ágazatokra vonatkozó hatályos szabályokat, és újragondolják az engedélyezés jelenlegi gyakorlatát az egyszerűsítés, valamint a tagállamokra és a gazdasági szereplőkre háruló adminisztratív terhek csökkentése érdekében. Az egyértelműség kedvéért ezeket a szabályokat bele kell foglalni a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési bizonyítványok rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2008. április 23-i 376/2008/EK bizottsági rendeletbe (3). |
(6) |
Az engedélyezési rendszer a megfelelő eljárás a kérelmek benyújtásának időrendi sorrendjén (érkezési sorrend elve) alapuló módszertől eltérően kezelendő behozatali és kiviteli vámkontingensek kezelésére, tekintettel e vámkontingensek volumenének korlátozottságára és a kérelmezett mennyiségek óriási nagyságára. |
(7) |
Az engedélyezési rendszert tűnik a legmegfelelőbb eljárásnak a preferenciális feltételekkel importált egyes mezőgazdasági termékek nyomon követésére is, tekintettel az alkalmazandó vámtételek csökkentéséből származó jelentős előnyre és a piaci folyamatok előrejelzésének feltétlen szükségességére. |
(8) |
Figyelembe véve az export-visszatérítéssel támogatott kivitel kezelésére a piaci ágazatokban alkalmazott végrehajtási szabályok és technikai előírások széles körét, egyelőre megfelelőbbnek tűnik az ágazati rendeletekben lévő említett előírások hatályban tartása. |
(9) |
A gabonafélék ágazatában a behozatali és a kiviteli engedélyeket a középtávú folyamatok és a piac várható fejlődése irányjelzőjének kell tekinteni. Ezek az engedélyek a piaci mérleg megvonásának olyan kulcsfontosságú eszközei, amelyeket az intervenciós készletek belső piaci vagy kiviteli célú viszonteladására vonatkozó feltételek értékelésekor vagy annak eldöntésekor kell használni, hogy szükséges-e exportadót meghatározni. Ezt figyelembe véve a tönkölybúza, a közönséges búza, a kétszeres, az árpa, a kukorica, a cirok, a durumbúza, a közönséges búzából, illetve tönkölybúzából készült liszt és a manióka behozatalát, valamint a tönkölybúza, a közönséges búza, a kétszeres, az árpa, a kukorica, a durumbúza, a rozs, a zab és a közönséges búzából, illetve tönkölybúzából készült liszt kivitelét engedély bemutatásához kell kötni, tekintettel a kereskedelmi folyamatokra és a hazai piaccal kapcsolatos meghatározó jelentőségükre. |
(10) |
A rizságazatban az engedélyekből a behozatal és a kivitel várható alakulására vonatkozóan levonható információk a piacfelügyelet alapját képezik, különösen a rizsnek a fogyasztásban betöltött jelentős szerepe miatt. Az engedélyeket az említett termékekre vonatkozó vámtarifasorok tiszteletben tartásának figyelemmel kísérésére is használják. Ezenfelül, a kiadott engedélyeket figyelembe kell venni az előmunkált és a hántolt rizsre vonatkozó behozatali vámtételeknek az 1234/2007/EK rendelet 137. és 139. cikke szerinti kiszámításánál. Mindezek miatt az előmunkált, a hántolt, a félig hántolt és a törmelék rizs behozatalát, valamint az előmunkált, a hántolt és a félig hántolt rizs kivitelét engedélyhez kell kötni. |
(11) |
A cukor tekintetében nagy jelentősége van a piaci folyamatok figyelemmel kísérésének, és szükség van pontos ismeretekre a kivitelt illetően. Következésképpen a cukorexportot nyomon kell követni és engedély bemutatásához kell kötni. A behozatalt illetően az engedélyhez kötöttséget a preferenciális importvámtételek alá tartozó behozatalra kell korlátozni, a vámkontingensek keretébe tartozó import sérelme nélkül. |
(12) |
A rostkender piacának közös szervezését megzavaró illegális kendertermesztés megelőzésére rendelkezni kell a kender és a kendermag behozatalának ellenőrzéséről annak érdekében, hogy e termékek tetrahydrocannabiol-tartalmára nézve létezzenek bizonyos garanciák. Következésképpen az említett behozatalt engedélyhez kell kötni. |
(13) |
A gyümölcs- és zöldségfélék tekintetében a behozatali engedélyekből nyerhető információkat fel kell használni az e termékekre – például a szárított vagy fagyasztott fokhagymára – vonatkozó vámtarifasorok tiszteletben tartásának figyelemmel kíséréséhez, vagy a vámkontingensek kezeléséhez. |
(14) |
A közösségi almatermelők helyzete az utóbbi időben nehezebbre fordult, többek között a déli félteke harmadik országaiból származó almaimport mennyiségének jelentős növekedése miatt. Következésképpen javítani kell az almaimport nyomon követését. E cél eléréséhez megfelelő eszköz a behozatali engedélyek kiadására épülő – a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletben (4) meghatározott – rendszer. A banán tekintetében a közösségi banánimport-szabályozás keretébe tartozó, a közös vámtarifa szerinti vámtétel alkalmazásával szabad forgalomba bocsátott banánra vonatkozó engedélyekről szóló, 2005. december 9-i 2014/2005/EK bizottsági rendelet (5) írja elő behozatali engedélyek használatát. Annak érdekében, hogy teljes képet lehessen alkotni az engedélyköteles termékekről, a vonatkozó követelményeket szintén bele kell foglalni a 376/2008/EK rendeletbe. |
(15) |
A tejtermékek tekintetében a csökkentett vámtétellel engedélyezett behozatal várható volumenére vonatkozó információk fontos szerepet játszanak a piac felügyeletében. A harmadik országokkal folytatott kereskedelem volumenének nyomon követése érdekében, a marhahús kedvezményes vámtétel alá tartozó behozatalát illetően engedélyezési rendszert kell bevezetni egyes termékekre vonatkozóan. |
(16) |
A mezőgazdasági eredetű etil-alkohol behozatalát is engedély bemutatásához kell kötni, tekintettel a piacfelügyelet jelentőségére ebben az érzékeny iparágban. |
(17) |
Annak érdekében, hogy egyértelmű és teljes képet lehessen alkotni a mezőgazdasági termékek kereskedelmére vonatkozó engedélyekkel kapcsolatos kötelezettségekről, a 376/2008/EK bizottsági rendeletben fel kell sorolni azokat a termékeket, amelyek behozatalára vagy kivitelére a szóban forgó követelmények vonatkoznak. |
(18) |
A 376/2008/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja alkalmazásában meg kell állapítani azon termékek megengedett legnagyobb mennyiségét, amelyek tekintetében nincs szükség behozatali vagy kiviteli engedélyre vagy előzetes rögzítési bizonyítványra, feltéve, hogy a behozatalra vagy kivitelre nem preferenciális megállapodások keretében kerül sor. Az érintett termékek jegyzékét az engedélyekkel kapcsolatos kötelezettségek változásának fényében módosítani kell. |
(19) |
Következésképpen a 376/2008/EK rendeletet és a következő rendeleteket megfelelően módosítani kell:
|
(20) |
A vetőmagokra alkalmazandó importengedélyezési rendszer végrehajtására vonatkozó különös rendelkezések megállapításáról szóló, 1979. június 6-i 1119/79/EGK bizottsági rendeletet (17) ezért ennek megfelelően hatályon kívül kell helyezni. |
(21) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 376/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk (1) Az egyes – különösen a 3448/93/EK tanácsi rendeletben (18) és annak végrehajtási szabályaiban említett – termékekre vonatkozó külön közösségi szabályokban megállapított bizonyos kivételekre is figyelemmel ez a rendelet közös szabályokat állapít meg a behozatali és kiviteli engedélyek, valamint az előzetes rögzítési bizonyítványok (a továbbiakban: engedélyek és bizonyítványok) azon rendszerének alkalmazására, amelyet az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (19) III. részének II. és III. fejezete, valamint az 1493/1999/EK tanácsi rendelet (20) ír elő, vagy amelyet ez a rendelet hoz létre. (2) Engedélyt vagy bizonyítványt az alábbi termékek tekintetében kell bemutatni:
(3) A (2) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontjában és a (2) bekezdés b) pontjának i. alpontjában említett termékek tekintetében alkalmazni kell a II. melléklet szerinti biztosítékösszegre és érvényességi időre vonatkozó szabályokat. A (2) bekezdés a) pontjának ii. alpontjában, a (2) bekezdés b) pontjának ii. és iii. alpontjában említett termékek tekintetében alkalmazni kell az e termékekre vonatkozó közösségi szabályok szerinti érvényességi idővel és biztosítékösszeggel kapcsolatos külön végrehajtási szabályokat. (4) Az (1) bekezdésben említett kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési bizonyítványok tekintetében, ha a II. melléklet II. részében nem szereplő termékekre export-visszatérítést határoztak meg, és az érintett nem igényel visszatérítést, e gazdasági szereplő nem kötelezhető engedély vagy bizonyítvány bemutatására az adott termék vonatkozásában. |
2. |
A 7. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki: „(8) Az 1. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül az egyes termékekre vonatkozó kiviteli és a behozatali engedélyek, valamint az előzetes rögzítési bizonyítványok érvényességi idejét a II. melléklet állapítja meg.” |
3. |
A 14. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép: „(2) Az 1. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül, a behozatalra és a kivitelre vonatkozóan kiadott engedélyekkel és bizonyítványokkal kapcsolatban nyújtott biztosíték összegét a II. melléklet állapítja meg. Exportadó kiszabása esetén kiegészítő összeg alkalmazható. Az engedélyre vagy bizonyítványra vonatkozó kérelmet csak akkor lehet teljesíteni, ha az illetékes szervnél megfelelő biztosítékot nyújtottak a kérelem benyújtásának napján 13 óráig.” |
4. |
A II. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Juh- és kecskehús
Az 1439/95/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk (1) Ez a rendelet részletes különös szabályokat állapít meg az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (22) I. mellékletének XVIII. részében felsorolt termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési bizonyítványok azon rendszerének alkalmazására, amelyet a 376/2008/EK bizottsági rendelet (23) hajt végre. (2) Amennyiben e rendelet másképpen nem rendelkezik, a 376/2008/EK rendeletet és az 1301/2006/EK bizottsági rendeletet (24) kell alkalmazni. |
2. |
A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: „2. cikk (1) Azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdése állapítja meg. (2) E rendelet II. címét alkalmazni kell a 2454/93/EK rendelet (25) 308a–308c. cikke szerinti, a kérelmek benyújtásának időrendi sorrendjén alapuló módszertől eltérően kezelt minden olyan termék behozatali vámkontingens keretében történő behozatalára, amely szerepel az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (26) I. mellékletének XVIII. részében. |
3. |
A 4., 5. és 6. cikket el kell hagyni. |
3. cikk
Kender és len
A 245/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
A 17a. cikk (1) bekezdése az alábbi albekezdéssel egészül ki:
„A 376/2008/EK rendelet (27) II. melléklete I. részének D., F. és L. szakaszában felsorolt termékek tekintetében a behozatali engedély érvényességi idejét az említett szakaszok állapítják meg.
4. cikk
Tejtermékek
A 2535/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: „2. cikk Azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (28) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. A behozatali engedély érvényességi idejét és a nyújtandó biztosíték összegét – e rendelet 24. cikke (3) és (4) bekezdésének sérelme nélkül – az említett rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg. Amennyiben e rendelet másképpen nem rendelkezik, a 376/2008/EK rendeletet és az 1301/2006/EK bizottsági rendeletet (29) kell alkalmazni. |
2. |
A 3. cikk (1) és (3) bekezdését el kell hagyni. |
3. |
A 24. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(3) Az engedélyre vagy bizonyítványra vonatkozó kérelmet csak akkor lehet teljesíteni, ha az illetékes szervnél minden 100 kg nettó tömegű termékre 10 EUR biztosítékot nyújtottak a kérelem benyújtásának napján 13 óráig. (4) Az engedélyek a 376/2008/EK rendelet 22. cikkének (2) bekezdése értelmében vett tényleges kibocsátás napjától számítva az ezt a napot követő harmadik hónap végéig érvényesek.” |
5. cikk
Gabonafélék és rizs
Az 1342/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk (1) Ez a rendelet részletes különös szabályokat állapít meg az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (30) I. mellékletének I. és II. részében felsorolt termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési bizonyítványok azon rendszerének alkalmazására, amelyet a 376/2008/EK bizottsági rendelet (31) hajt végre. (2) Amennyiben e rendelet másképpen nem rendelkezik, a 376/2008/EK rendeletet, az 1301/2006/EK bizottsági rendeletet (32) és az 1454/2007/EK bizottsági rendeletet (33) kell alkalmazni. |
2. |
A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: „6. cikk (1) A behozatali és a kiviteli engedély érvényességi ideje a következő:
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a 376/2008/EK rendelet II. melléklete A. szakaszának II. részében említett azon termékekre vonatkozó kiviteli engedélyek érvényességi ideje, amelyek tekintetében nem határoztak meg export-visszatérítést vagy előzetes export-visszatérítést, az engedély kibocsátásának az említett rendelet 22. cikkének (1) bekezdése szerinti napjától az azt követő hatvanadik napig tart. (3) Az (1) bekezdéstől eltérve a 1702 30, 1702 40, 1702 90 és 2106 90 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozó, azon kiviteli engedélyek érvényességi ideje, amelyek tekintetében export-visszatérítést határoztak meg, nem tarthat tovább:
(4) Az (1) bekezdéstől eltérve, az érintett kérelmére, a 1107 10 19, 1107 10 99 és 1107 20 00 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozó azon kiviteli engedélyek érvényességi ideje, amelyek tekintetében export-visszatérítést határoztak meg, nem tarthat tovább:
(5) A (2), (3) és (4) bekezdés szerint kiadott engedélyek 22. rovatában fel kell tüntetni a X. mellékletben megállapított bejegyzések valamelyikét. (6) Amennyiben az egyes harmadik országokból származó és onnan érkező importra szóló behozatali engedélyekre vonatkozóan különleges érvényességi időt állapítottak meg, az engedély iránti kérelem és az engedély 7. és 8. rovatában fel kell tüntetni a feladás helye szerinti és a származási országot vagy országokat. Az engedély kötelezettséget jelent az adott országból vagy országokból történő behozatalra. (7) A 376/2008/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában és (4) bekezdésében említett engedélyekből származó jogok nem átruházhatók. |
3. |
A 7. cikket el kell hagyni. |
4. |
A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk (1) Azokat a kiviteli engedélyeket, amelyek tekintetében export-visszatérítést vagy exportadót határoztak meg, a kérelem benyújtását követő harmadik munkanapon kell kiadni, feltéve, hogy ezalatt a Bizottság nem tett az e rendelet 9. cikke, az 1501/1995/EK rendelet 15. cikke vagy az 1518/1995/EK bizottsági rendelet (35) 5. cikke szerinti különleges intézkedést, valamint feltéve, hogy megtörtént az e rendelet 16. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti értesítés az engedély iránti kérelemben megjelölt mennyiségről. Az első albekezdés nem vonatkozik a pályázati felhívással kapcsolatban kiadott engedélyekre, illetve a 376/2008/EK rendelet 15. cikkében említett olyan engedélyekre, amelyeket a többoldalú kereskedelmi tárgyalások Uruguayi Fordulójának keretében megkötött mezőgazdasági megállapodás (36) 10. cikkének (4) bekezdése értelmében élelmiszer-segélyezési célból adtak ki. Ezeket a kiviteli engedélyeket a pályázat elfogadásának napját követő első munkanapon kell kiadni. (2) Az azon termékekre vonatkozó kiviteli engedélyeket, amelyek tekintetében nem határoztak meg export-visszatérítést vagy exportadót, a kérelem benyújtásának napján kell kiadni. |
5. |
A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép: „9. cikk (1) A Bizottság:
Az első albekezdés c) pontjában említett felfüggesztésre hosszabb ideig is sor kerülhet az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően. (2) Amennyiben a kérelmezett mennyiségeket csökkentik vagy elutasítják, az engedélyhez kapcsolódó biztosítékot azonnal fel kell szabadítani az oda nem ítélt mennyiségek tekintetében. (3) A kérelmezők az (1) bekezdés a) pontja szerinti százalékos elfogadási aránynak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követő 3 munkanapon belül visszavonhatják az engedély iránti kérelmüket, ha ez az arány 80 %-nál kisebb. A tagállamok ezt követően felszabadítják a biztosítékot. (4) Az (1) bekezdés szerinti intézkedések nem alkalmazhatók a nemzetközi megállapodások vagy egyéb kiegészítő program keretében elrendelt közösségi és nemzeti élelmiszer-segélyezési intézkedések végrehajtása, illetve egyéb ingyenes közösségi szállítási intézkedések végrehajtása céljából történő kivitelre.” |
6. |
A 11. cikket el kell hagyni. |
7. |
A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép: „12. cikk A 376/2008/EK rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében említett és a 2220/85/EGK bizottsági rendelet (37) III. címének megfelelően nyújtandó biztosíték a következő:
|
8. |
Az I., II., III., XI., XII. és XIII. mellékletet el kell hagyni. |
9. |
A X. melléklet szövege helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép. |
6. cikk
Mezőgazdasági eredetű etil-alkohol
A 2336/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő lép: „(1) Azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (38) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. A behozatali engedély érvényességi idejét és a 2220/85/EGK bizottsági rendelet (39) III. címének megfelelően nyújtandó biztosíték összegét a 376/2008/EK rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg. |
2. |
A 6. és 8. cikket el kell hagyni. |
7. cikk
Olívaolaj
Az 1345/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép: „(2) A 0709 90 39, 0711 20 90 és 2306 90 19 KN-kódok alá tartozó termékek importja esetében azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (40) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. A behozatali engedély érvényességi idejét és a nyújtandó biztosíték összegét az említett rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg. |
2. |
A 3. cikket el kell hagyni. |
8. cikk
Banán
A 2014/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
(1) A 0803 00 19 KN-kód alá tartozó banánnak a közös vámtarifa szerinti vámtétel melletti importját, amely tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (41) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. Az engedélyeket a tagállamok adják ki a kérelmezőnek, tekintet nélkül a Közösségen belüli letelepedési helyükre.
(2) A behozatali engedély iránti kérelmek bármely tagállamban benyújthatók.
(3) A behozatali engedély érvényességi idejét és a 2220/85/EGK bizottsági rendelet (42) III. címének megfelelően nyújtandó biztosíték összegét a 376/2008/EK rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg.
A kibocsátás évének december 31. napja után azonban minden engedély érvényessége lejár.
(4) A vis maior esetét kivéve ha a művelet a határidőig nem, vagy csak részben valósul meg, a biztosíték teljes egészében vagy részben elvész.
(5) A 376/2008/EK rendelet 34. cikkének (4) bekezdésétől eltérve a behozatali engedély felhasználásának ugyanezen rendelet 32. cikke (1) bekezdése a) pontjában említett bizonyítékát a behozatali engedély érvényességi ideje lejártának napjától számított harminc napon belül be kell mutatni, kivéve ha ez vis maior miatt nem lehetséges.
9. cikk
Cukor
A 951/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő lép: „(1) Azon termékeket, amelyek tekintetében kiviteli engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (43) 1. cikke (2) bekezdésének b) pontja állapítja meg. A kiviteli engedély érvényességi idejét és a nyújtandó biztosíték összegét az említett rendelet II. mellékletének II. része állapítja meg, és azok a rendelet 1. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett valamennyi esetre alkalmazandók. |
2. |
A 8. cikk (1), (2) és (3) bekezdését el kell hagyni. |
3. |
A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép: „10. cikk Azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. A behozatali engedély érvényességi idejét és a nyújtandó biztosíték összegét az említett rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg, és az 1. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett valamennyi esetre alkalmazandók.” |
4. |
A 11. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép: „(2) Ha az olyan termékekre vonatkozó engedély iránti kérelem, amelyekre az (1) bekezdés első albekezdése alkalmazandó, 10 tonnát nem meghaladó mennyiségekre vonatkozik, az érdekelt fél ugyanazon a napon, ugyanannál az illetékes hatóságnál csak egy ilyen kérelmet nyújthat be, és a kivitelre csak egy olyan engedély használható fel, amelyet 10 tonnát nem meghaladó mennyiségekre adtak ki.” |
5. |
A 12. cikk (1) bekezdését el kell hagyni. |
10. cikk
Tunéziából származó olívaolaj
Az 1918/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
A 3. cikk (4) bekezdése helyébe a következő lép:
„(4) A behozatali engedély a 376/2008/EK rendelet (44) 22. cikkének (2) bekezdése szerinti tényleges kibocsátás napját követő hatvan napig érvényes, és a biztosíték összege 15 EUR nettó 100 kilogrammonként.
11. cikk
Fokhagyma
A 341/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő lép: „(1) Azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (45) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. A behozatali engedély érvényességi idejét és a nyújtandó biztosíték összegét az említett rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg. |
2. |
A 6. cikk (2) bekezdését el kell hagyni. |
3. |
A 13. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A II. mellékletet el kell hagyni. |
12. cikk
Rizs
Az 1002/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
A 3. cikk (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„A 1006 20 és 1006 30 KN-kódok alá tartozó termékekkel kapcsolatban nyújtott biztosíték azonban nem lehet kevesebb az 1342/2003/EK rendelet 12. cikke b) pontjának i. alpontjában megállapítottnál.”
13. cikk
Alma
Az 1580/2007/EK rendelet 134. cikke a következőképpen módosul:
1. |
Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 0808 10 80 KN-kódok alá tartozó alma importját, amely tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (46) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. |
2. |
A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(4) Az importőrök az engedélykérelem benyújtásakor a 2220/85/EGK rendelet III. címével összhangban biztosítékot nyújtanak, ami garantálja, hogy a behozatali engedély érvényességének ideje alatt az importőr eleget tesz a behozatali kötelezettségnek. A vis maior esetétől eltekintve ha a behozatali engedély érvényességi ideje alatt a behozatalra nem vagy csak részben kerül sor, a biztosíték teljesen vagy részben elvész. A behozatali engedély érvényességi idejét és a biztosíték összegét a 376/2008/EK rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg.” |
3. |
A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(6) A behozatali engedély csak a megjelölt országból származó behozatalra érvényes.” |
14. cikk
Marhahús
A 382/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk (1) bekezdése helyébe a következő lép: „(1) Azon termékeket, amelyek tekintetében behozatali engedélyt kell bemutatni, a 376/2008/EK bizottsági rendelet (47) 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja állapítja meg. A behozatali engedély érvényességi idejét és a nyújtandó biztosíték összegét az említett rendelet II. mellékletének I. része állapítja meg. |
2. |
A 3. és 4. cikket el kell hagyni. |
3. |
Az 5. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő lép: „(3) Behozatali vámkontingens keretében történő behozatal esetén a következő rendelkezések alkalmazandók:
|
15. cikk
Átmeneti rendelkezés
(1) Ez a rendelet nem érinti azon engedély érvényességi idejét és a kibocsátásáért nyújtott biztosíték összegét, amelyeket e rendeletnek a 17. cikke szerinti hatálybalépésekor még érvényes vámkontingens-időszak keretében adtak ki.
(2) Az érdekeltek kérésére a behozatali és kiviteli engedély vagy előzetes rögzítési bizonyítvány kiadásával összefüggésben nyújtott biztosítékokat fel kell szabadítani, ha teljesülnek a következő feltételek:
a) |
az engedélyek vagy bizonyítványok érvényességi ideje az (1) bekezdésben említett időpontig nem jár le; |
b) |
az érintett termékek tekintetében az (1) bekezdésben említett időponttól nincs szükség engedélyre vagy bizonyítványra; |
c) |
az engedélyeket vagy bizonyítványokat az (1) bekezdésben említett időpontig csak részben vagy egyáltalán nem használták fel. |
16. cikk
Záró rendelkezés
Az 1119/79/EGK rendelet hatályát veszti.
17. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
A következő esetekben azonban a fentitől eltérő időponttól kezdődően kell alkalmazni:
a) |
a gabonafélék, len és kender, olívaolaj, friss és feldolgozott gyümölcs- és zöldségfélék, vetőmagok, marha- és borjúhús, juh- és kecskehús, sertéshús, tej és tejtermék, tojás, baromfihús, mezőgazdasági eredetű etil-alkohol valamint a rizstől, cukortól és bortól eltérő termékek ágazatai tekintetében 2008. július 1-jétől; |
b) |
a borágazat tekintetében 2008. augusztus 1-jétől; |
c) |
a rizságazat tekintetében 2008. szeptember 1-jétől; |
d) |
a cukorágazat tekintetében 2008. október 1-jétől. |
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó minden tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. június 9-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb az 1781/2006/EK rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 299., 2007.11.16., 1. o. A legutóbb a 248/2007/EK rendelettel (HL L 76., 2008.3.19., 6. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.
(4) HL L 350., 2007.12.31., 1. o. A 292/2008/EK rendelettel (HL L 90., 2008.4.2., 3. o.) módosított rendelet.
(5) HL L 324., 2005.12.10., 3. o.
(6) HL L 143., 1995.6.27., 7. o. A legutóbb a 272/2001/EK rendelettel (HL L 41., 2001.2.10., 3. o.) módosított rendelet.
(7) HL L 35., 2001.2.6., 18. o. A legutóbb az 1913/2006/EK rendelettel (HL L 365., 2006.12.21., 52. o.) módosított rendelet.
(8) HL L 341., 2001.12.22., 29. o. A legutóbb az 1565/2007/EK rendelettel (HL L 340., 2007.12.22., 37. o.) módosított rendelet.
(9) HL L 189., 2003.7.29., 12. o. A legutóbb az 1996/2006/EK rendelettel (HL L 398., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.
(10) HL L 346., 2003.12.31., 19. o.
(11) HL L 212., 2005.8.17., 13. o.
(12) HL L 178., 2006.7.1., 24. o. A legutóbb a 1568/2007/EK rendelettel (HL L 340., 2007.12.22., 62. o.) módosított rendelet.
(13) HL L 365., 2006.12.21., 84. o.
(14) HL L 90., 2007.3.30., 12. o.
(15) HL L 226., 2007.8.30., 15. o.
(16) HL L 115., 2008.4.29., 10. o.
(17) HL L 139., 1979.6.7., 13. o. A legutóbb a 3886/86/EGK bizottsági rendelettel (HL L 361., 1986.12.20., 18. o.) módosított rendelet.
(18) HL L 318., 1993.12.20., 18. o.
(19) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(20) HL L 179., 1999.7.14., 1. o.
(21) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.”
(22) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(23) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.
(24) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.”
(25) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
(26) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.”
(27) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
(28) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.
(29) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.”
(30) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(31) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.
(32) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
(33) HL L 325., 2007.12.11., 69. o.”
(34) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.”
(35) HL L 147., 1995.6.30., 55. o.
(36) HL L 336., 1994.12.23., 22. o.”
(37) HL L 205., 1985.8.3., 5. o.”
(38) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.
(39) HL L 205., 1985.8.3., 5. o.”
(40) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
(41) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.
(42) HL L 205., 1985.8.3., 5. o.”
(43) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
(44) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
(45) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
(46) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
(47) HL L 114., 2008.4.26., 3. o.”
I. MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
I. RÉSZ
A BEHOZATALRA VONATKOZÓ ENGEDÉLYKÖTELEZETTSÉG
Az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának i. alpontjában említett termékek és a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja szerint alkalmazandó felső határértékek jegyzéke
(Az 1234/2007/EK rendelet I. és II. melléklete szerinti sorrend)
A. Gabonafélék (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének I. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (1) |
||
0714, kivéve a 0714 20 10 alszámot |
Manióka, arrowroot, szálepgyökér, csicsóka, édesburgonya és magas keményítő- vagy inulintartalmú más hasonló gyökér és gumó frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, egészben, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában tömörítve is; szágóbél |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
5 000 kg |
||
0714 20 10 |
Emberi fogyasztásra szánt édesburgonya |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
500 kg |
||
1001 10 |
Durumbúza, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
5 000 kg |
||
1001 90 99 |
Tönköly, közönséges búza és kétszeres, nem vetésre, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
5 000 kg |
||
1003 00 |
Árpa |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
5 000 kg |
||
1005 90 00 |
Kukorica, a vetőmag kivételével |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
5 000 kg |
||
1007 00 90 |
Cirokmag, a hibrid vetőmag kivételével |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
5 000 kg |
||
1101 00 15 |
Közönséges búzából és tönkölyből készült liszt |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
2303 10 |
Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
2303 30 00 |
Sör- vagy szeszgyártási üledék és hulladék |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
ex 2308 00 40 |
Citruspép-maradék |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
2309 90 20 |
A Kombinált Nómenklatúra 23. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések 5. pontjában említett termékek |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
|
B. Rizs (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének II. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (2) |
||
1006 20 |
Előmunkált (barna) rizs, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
30 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
1006 30 |
Félig vagy teljesen hántolt rizs polírozva vagy fényezve is, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
30 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
1006 40 00 |
Tört rizs, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
1 EUR/t |
az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő második hónap végéig |
1 000 kg |
||
|
C. Cukor (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének III. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (3) |
||
1701 |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált valamennyi termék |
a 950/2006/EK rendeletben és az 1100/2006/EK rendeletben előírtak szerint |
a 950/2006/EK rendeletben és az 1100/2006/EK rendeletben előírtak szerint |
(—) |
||
|
D. Vetőmagok (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének V. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (4) |
||
ex 1207 99 15 |
Vetésre szánt kendermagfajták |
eltérő tagállami rendelkezés hiányában az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő hatodik hónap végéig |
(—) |
|||
|
E. Olívaolaj és étkezési olajbogyó (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének VII. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (6) |
||
0709 90 39 |
Étolaj kinyerésére szánt friss olajbogyó |
100 EUR/t |
a 22. cikk (2) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátása tényleges napjától számított 60 napig |
100 kg |
||
0711 20 90 |
Olajbogyó ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, étolaj kinyerésére szánva, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
100 EUR/t |
a 22. cikk (2) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátása tényleges napjától számított 60 napig |
100 kg |
||
2306 90 19 |
Olívaolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más maradék, 3 tömegszázalékot meghaladó olívaolaj-tartalommal |
100 EUR/t |
a 22. cikk (2) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátása tényleges napjától számított 60 napig |
100 kg |
||
|
F. Len és kender (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének VIII. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (7) |
||
5302 10 00 |
Valódi kender, nyersen vagy áztatva |
eltérő tagállami rendelkezés hiányában az engedély kibocsátása tényleges napjának (22. cikk (2) bekezdés) hónapjától az azt követő hatodik hónap végéig |
(—) |
|||
|
G. Gyümölcs- és zöldségfélék (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének IX. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (9) |
||
0703 20 00 |
Fokhagyma, frissen vagy hűtve, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
ex 0703 90 00 |
Más hagymaféle, frissen vagy hűtve, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
0808 10 80 |
Alma, más |
15 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
|
H. Feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének X. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (10) |
||
ex 0710 80 95 |
Fokhagyma (11) és Allium ampeloprasum (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
ex 0710 90 00 |
Zöldségkeverékek fokhagymával (11) és/vagy Allium ampeloprasum-mal (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
ex 0711 90 80 |
Fokhagyma (11) és Allium ampeloprasum ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
ex 0711 90 90 |
Zöldségkeverékek fokhagymával (11) és/vagy Allium ampeloprasum-mal ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
ex 0712 90 90 |
Szárított fokhagyma (11) és Allium ampeloprasum és szárított zöldségkeverékek fokhagymával (11) és/vagy Allium ampeloprasum-mal, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, beleértve az 1. cikk (2) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett vámkontingensek keretében importált termékeket |
50 EUR/t |
a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az engedély kibocsátási napjától számított 3 hónapig |
(—) |
||
|
I. Banán (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének XI. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (12) |
||
0803 00 19 |
A közös vámtarifa szerinti vámtétel alkalmazásával importált banán, frissen |
15 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő hónap végéig |
(—) |
||
|
J. Marha- és borjúhús (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének XV. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (13) |
||
0102 90 05–0102 90 79 |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált valamennyi termék |
5 EUR egyedenként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
0201 és 0202 |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált valamennyi termék |
12 EUR nettó 100 kilogrammonként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
0206 10 95 és 0206 29 91 |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált valamennyi termék |
12 EUR nettó 100 kilogrammonként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
1602 50 10, 1602 50 31 és 1602 50 95 |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált valamennyi termék |
12 EUR nettó 100 kilogrammonként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követ harmadik hónap végéig |
(—) |
||
1602 90 61 és1602 90 69 |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált valamennyi termék |
12 EUR nettó 100 kilogrammonként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
|
K. Tej és tejtermékek (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének XVI. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (14) |
||
ex 4., 17., 21. és 23. árucsoport |
A vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált minden tej és tejtermékek, kivéve a 0406 KN-kód alá tartozó, Svájcból származó, engedély nélkül importálható sajtot és túrót az alábbiak szerint |
|
|
|
||
0401 |
Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
0402 |
Tej és tejszín sűrítve vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
0403 10 11–0403 10 39 0403 90 11–0403 90 69 |
Író, aludttej és tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl sűrítve vagy nem sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítés, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
0404 |
Tejsavó sűrítve vagy nem sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó termék cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
ex 0405 |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; 75 %-nál több, de 80 %-nál kevesebb zsírtartalmú kenhető tejkészítmények |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
0406 |
Sajt és túró, kivéve a Svájcból származó, engedély nélkül importálható sajtot és túrót |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
1702 19 00 |
Tejcukor és tejcukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyag nélkül, kevesebb mint 99 tömegszázalék tejcukortartalommal, vízmentes laktózra vonatkoztatva, szárazanyagra számítva |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
2106 90 51 |
Ízesített vagy színezett tejcukorszirup |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
ex 2309 |
Állati takarmányozásra szolgáló készítmények: Olyan termékeket tartalmazó készítmények és takarmányok, amelyekre az 1234/2007/EK rendelet vonatkozik, közvetlenül vagy az 1667/2006/EK rendelet alapján, kivéve azokat a készítményeket és takarmányokat, amelyekre az e rendelet I. mellékletének I. része vonatkozik. |
10 EUR/100 kg |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő harmadik hónap végéig |
(—) |
||
|
L. Egyéb termékek (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének XXI. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (15) |
||
1207 99 91 |
Nem vetésre szánt kendermag |
a 22. cikk (2) bekezdésének megfelelően, eltérő tagállami rendelkezés hiányában az engedély kibocsátása tényleges napjának hónapjától az azt követő hatodik hónap végéig |
(—) |
|||
|
M. Mezőgazdasági eredetű etil-alkohol (az 1234/2007/EK rendelet II. mellékletének I. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (17) |
||
ex 2207 10 00 |
Nem denaturált etil-alkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal, amelyet az EK-Szerződés I. mellékletében szereplő mezőgazdasági termékekből állítottak elő |
1 EUR hektoliterenként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
100 hl |
||
ex 2207 20 00 |
Etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal, amelyet a Szerződés I. mellékletében felsorolt mezőgazdasági termékekből állítottak elő |
1 EUR hektoliterenként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
100 hl |
||
ex 2208 90 91 |
Nem denaturált etil-alkohol kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal, amelyet az EK-Szerződés I. mellékletében szereplő mezőgazdasági termékekből állítottak elő |
1 EUR hektoliterenként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
100 hl |
||
ex 2208 90 99 |
Nem denaturált etil-alkohol kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal, amelyet az EK-Szerződés I. mellékletében szereplő mezőgazdasági termékekből állítottak elő |
1 EUR hektoliterenként |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
100 hl |
||
|
II. RÉSZ
AZ EXPORT-VISSZATÉRÍTÉS NÉLKÜLI KIVITELRE ÉS AZ AZON TERMÉKEKRE VONATKOZÓ ENGEDÉLYKÖTELEZETTSÉG, AMELYEKRE AZ ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELEM BENYÚJTÁSÁNAK NAPJÁN NEM ÁLLAPÍTOTTAK MEG EXPORTADÓT
Az 1. cikk (2) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett termékek és a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja szerint alkalmazandó felső határértékek jegyzéke
(Az 1234/2007/EK rendelet I. és II. melléklete szerinti sorrend)
A. Gabonafélék (az 1234/2007/EK rendelet mellékletének I. része) (18)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (19) |
||
1001 10 |
Durumbúza |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
5 000 kg |
||
1001 90 99 |
Tönköly, közönséges búza és kétszeres, nem vetésre |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
5 000 kg |
||
1002 00 00 |
Rozs |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
5 000 kg |
||
1003 00 |
Árpa |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
5 000 kg |
||
1004 00 |
Zab |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
5 000 kg |
||
1005 90 00 |
Kukorica, a vetőmag kivételével |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
5 000 kg |
||
1101 00 15 |
Közönséges búzából és tönkölyből készült liszt |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
500 kg |
||
|
B. Rizs (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének II. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (20) |
||
1006 20 |
Előmunkált (barna) rizs |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
500 kg |
||
1006 30 |
Félig vagy teljesen hántolt rizs polírozva vagy fényezve is |
3 EUR/t |
az engedély kibocsátási napjának (22. cikk (1) bekezdés) hónapjától az azt követő negyedik hónap végéig |
500 kg |
||
|
C. Cukor (az 1234/2007/EK rendelet I. mellékletének III. része)
KN-kód |
Árumegnevezés |
A biztosíték összege |
Érvényességi idő |
Nettó mennyiség (21) |
||||
1701 |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban |
11 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
1702 60 95 1702 90 95 |
Egyéb, hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagot nem tartalmazó, szilárd halmazállapotú cukrok és cukorszirupok, a tejcukor, a szőlőcukor, a maltodextrin és az izoglükóz kivételével |
4,2 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
2106 90 59 |
Ízesített vagy színezett cukorszirup, az izoglükóz-, tejcukor-, szőlőcukor- és maltodextrinszirup kivételével |
4,2 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
III. RÉSZ
AZ EXPORT-VISSZATÉRÍTÉSSEL TÖRTÉNŐ KIVITELI ENGEDÉLYEKRE ALKALMAZANDÓ FELSŐ HATÁRÉRTÉKEK
Azok a legnagyobb mennyiségek, amelyekre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni
Árumegnevezés és KN-kód |
Nettó mennyiség (23) |
||
A. GABONAFÉLÉK: |
|||
Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet I. mellékletének I. részében felsorolt valamennyi termék esetén, |
5 000 kg |
||
kivéve a |
|||
|
(—) |
||
|
500 kg |
||
B. RIZS: |
|||
A 1234/2007/EK tanácsi rendelet I. mellékletének II. részében felsorolt termékek esetén |
500 kg |
||
C. CUKOR: |
|||
A 1234/2007/EK tanácsi rendelet I. mellékletének III. részében felsorolt termékek esetén |
2 000 kg |
||
D. TEJ ÉS TEJTERMÉKEK: |
|||
A 1234/2007/EK tanácsi rendelet I. mellékletének XVI. részében felsorolt termékek esetén |
150 kg |
||
E. MARHA- ÉS BORJÚHÚS |
|||
Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet I. mellékletének XV. részében felsorolt élő állatokra |
Egy állat |
||
Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet I. mellékletének XV. részében felsorolt húsok esetén |
200 kg |
||
G. SERTÉSHÚS: |
|||
0203 1601 1602 |
250 kg |
||
0210 |
150 kg |
||
H. BAROMFIHÚS: |
|||
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
4 000 csirke |
||
0105 12 00 9000 0105 19 20 9000 |
2 000 csirke |
||
0207 |
250 kg |
||
I. TOJÁS: |
|||
0407 00 11 9000 |
2 000 tojás |
||
0407 00 19 9000 |
4 000 tojás |
||
0407 00 30 9000 |
400 kg |
||
0408 11 80 9100 0408 91 80 9100 |
100 kg |
||
0408 19 81 9100 0408 19 89 9100 0408 99 80 9100 |
250 kg |
||
|
(1) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(2) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(3) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(4) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(5) Nem kell biztosítékot nyújtani. Lásd az egyéb feltételeket a 245/2001/EK rendelet 17a. cikkének (1) bekezdésében.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(6) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(7) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(8) Nem kell biztosítékot nyújtani. Lásd az egyéb feltételeket a 245/2001/EK rendelet 17a. cikkének (1) bekezdésében.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(9) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(10) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(11) Azok a termékek is ide tartoznak, amelyek esetében a »fokhagyma« szó az árumegnevezésnek csak része. Ezek a kifejezések – többek között – a következők lehetnek: »egyfejű fokhagyma«, »nyári hagyma«, »gerezd nélküli fokhagyma«, vagy »nagyfejű fokhagyma«.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(12) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(13) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(14) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(15) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(16) Nem kell biztosítékot nyújtani. Lásd az egyéb feltételeket a 245/2001/EK rendelet 17a. cikkének (1) bekezdésében.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(17) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(18) Kivéve, ha az 1342/2003/EK rendelet másképp rendelkezik.
(19) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételekkel vagy vámkontingens keretében történő, továbbá az exportadóval terhelt kivitelre.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(20) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételekkel vagy vámkontingens keretében történő, továbbá az exportadóval terhelt kivitelre.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(21) Az a legnagyobb mennyiség, amelyre vonatkozóan a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja értelmében nem kell engedélyt vagy bizonyítványt bemutatni. Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételek vagy vámkontingens keretébe tartozó behozatalra.
(22) 10 tonnát nem meghaladó mennyiség esetén az érintett fél ugyanazon kivitel tekintetében legfeljebb egy ilyen engedélyt használhat.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. |
(23) Ez a korlátozás nem alkalmazandó a preferenciális feltételekkel vagy vámkontingens keretében történő, továbbá az exportadóval terhelt kivitelre.
(—) |
Engedély vagy bizonyítvány bemutatása kötelező, függetlenül a mennyiségtől. ” |
II. MELLÉKLET
„X. MELLÉKLET
A 6. cikk (5) bekezdésében említett megjegyzések
— |
: |
bolgárul |
: |
специален срок на валидност, както е предвидено в член 6 от Регламент (ЕО) № 1342/2003 |
— |
: |
spanyolul |
: |
período especial de validez conforme a lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1342/2003 |
— |
: |
csehül |
: |
zvláštní doba platnosti stanovená v článku 6 nařízení (ES) č. 1342/2003 |
— |
: |
dánul |
: |
Særlig gyldighedsperiode, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1342/2003. |
— |
: |
németül |
: |
besondere Gültigkeitsdauer gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 |
— |
: |
észtül |
: |
erikehtivusaeg ajavahemik vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklile 6 |
— |
: |
görögül |
: |
Ειδική περίοδος ισχύος όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 |
— |
: |
angolul |
: |
special period of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003 |
— |
: |
franciául |
: |
durées particulières de validité prévues à l’article 6 du règlement (CE) no 1342/2003 |
— |
: |
olaszul |
: |
periodo di validità particolare di cui all'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1342/2003 |
— |
: |
lettül |
: |
Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš |
— |
: |
litvánul |
: |
specialus galiojimo terminas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnyje |
— |
: |
magyarul |
: |
az 1342/2003/EK rendelet 6. cikke szerinti speciális érvényességi idő |
— |
: |
máltaiul |
: |
perjodu ta’ validità speċjali kif ipprovdut fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003 |
— |
: |
hollandul |
: |
Bijzondere geldigheidsduur als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1342/2003 |
— |
: |
lengyelül |
: |
szczególny okres ważności przewidziany w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 |
— |
: |
portugálul |
: |
período de eficácia especial conforme previsto no artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1342/2003 |
— |
: |
románul |
: |
perioadă de valabilitate specială, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 |
— |
: |
szlovákul |
: |
osobitné obdobie platnosti podľa ustanovenia článku 6 nariadenia (ES) č. 1342/2003 |
— |
: |
szlovénül |
: |
posebno obdobje veljavnosti, kot je določeno v členu 6 Uredbe (ES) št. 1342/2003 |
— |
: |
finnül |
: |
Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan mukainen erityinen voimassaolo aika |
— |
: |
svédül |
: |
särskild giltighetstid enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1342/2003” |