|
2008.5.17. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 129/1 |
A TANÁCS 426/2008/EK RENDELETE
(2008. május 14.)
a Kínai Népköztársaságból származó egyes öntvények behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1212/2005/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet),
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó egyes öntvények behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló, 2005. július 25-i 1212/2005/EK tanácsi rendelet (2) 1. cikkének (4) bekezdésére,
tekintettel a Bizottságnak a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott javaslatára,
mivel:
A. A HATÁLYBAN LÉVŐ INTÉZKEDÉSEK
|
(1) |
A Tanács az 1212/2005/EK rendelettel végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból származó (a továbbiakban: Kína), jelenleg a 7325 10 50 , 7325 10 92 és ex 7325 10 99 (Taric-kód: 7325 10 99 10) alá tartozó, nem kovácsolható öntöttvasból készült, földben vagy föld alatt elhelyezkedő rendszerek lefedésére és/vagy megközelítésének biztosítására használt, géppel vagy nem géppel előállított, bevonattal ellátott, festett vagy más anyaggal készült öntvényeknek, a tűzcsapokat kivéve, valamint ezek részeinek (a továbbiakban: érintett termék) behozatalára. Az együttműködő felek nagy számára való tekintettel az intézkedések meghozatalához vezető vizsgálatban a kínai exportáló gyártók közül minta kiválasztására került sor. |
|
(2) |
A mintában szereplő vállalatok esetében a vizsgálat során megállapított egyéni vámtételek kerültek bevezetésre. A mintában nem szereplő azon együttműködő vállalatok esetében, amelyeknek piacgazdasági elbánást ítéltek meg az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése c) pontjának megfelelően, a dömpingellenes vám nagyságát 0 %-ban határozták meg, akárcsak annak a mintában szereplő vállalatnak az esetében, amely egyedül részesült piacgazdasági elbánásban. A mintában nem szereplő azon együttműködő vállalatokra pedig, amelyeknek egyéni elbánást ítéltek meg az alaprendelet 9. cikke (5) bekezdésével összhangban, azt a 28,6 %-os, súlyozott átlagnak megfelelő vámtételt vetették ki, amelyet a mintában szereplő, egyéni elbánásban részesülő vállalatok vonatkozásában állapítottak meg. Minden más vállalatra 47,8 %-os országos vámot vetettek ki. |
|
(3) |
Az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi az ugyanezen cikkben meghatározott négy feltételnek megfelelő kínai exportáló gyártók számára, hogy ugyanabban az elbánásban részesüljenek, mint amelyben a fenti (2) preambulumbekezdésben említett, mintában nem szereplő, együttműködő vállalatok részesülnek (a továbbiakban: új exportáló gyártókkal szembeni elbánás). |
B. AZ ÚJ EXPORTÁLÓ GYÁRTÓK ÁLTAL BENYÚJTOTT KÉRELMEK
|
(4) |
Kilenc vállalat kérelmezett új exportáló gyártókkal szembeni elbánást. |
|
(5) |
Vizsgálatra került sor annak megállapítására, hogy az egyes kérelmezők megfelelnek-e az új exportáló gyártókkal szembeni elbánás megadására vonatkozó, az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésében megállapított feltételeknek, ellenőrizve az alábbiakat:
|
|
(6) |
Mivel a negyedik feltétel szerint a kérelmezőknek piacgazdasági elbánás vagy egyéni elbánás iránti kérelmet kell benyújtaniuk, a Bizottság valamennyi kínai kérelmezőnek piacgazdasági elbánás és egyéni elbánás iránti igénylőlapokat küldött. Valamennyi kínai kérelmező piacgazdasági elbánást kérelmezett, az alaprendelet 2. cikkének (7) bekezdésével összhangban. |
|
(7) |
Röviden és kizárólag tájékoztatás céljából az alábbiakban szerepel a piacgazdasági elbánásra vonatkozó követelmények összefoglalása:
|
|
(8) |
A Bizottság valamennyi kérelmezőnek kérdőívet küldött, és bizonyítékot kért arra nézve, hogy megfelelnek a fent említett feltételeknek. |
|
(9) |
Az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdése alapján az e feltételeknek eleget tevő exportáló gyártókra a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokra érvényes vám alkalmazható. |
C. MEGÁLLAPÍTÁSOK
Hiányos válaszokat benyújtó vállalatok
|
(10) |
Egy, az új exportáló gyártókkal szembeni elbánást kérelmező kínai vállalat nem töltötte ki a kérdőívet, egy másik vállalat pedig nem válaszolt arra a hiánypótlásra felszólító levélre, amelyet a Bizottság a kitöltött kérdőívük kézhezvétele után küldött. Ennek következtében nem volt ellenőrizhető, hogy ezek a vállalatok megfelelnek-e az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésében meghatározott feltételeknek, így kérelmüket el kellett utasítani. A vállalatokat értesítették arról, hogy kérelmükkel a továbbiakban nem foglalkoznak, és lehetőséget adtak nekik észrevételek benyújtására. Észrevétel nem érkezett. |
Hiánytalan válaszokat benyújtó vállalatok
|
(11) |
Hét vállalat töltötte ki hiánytalanul a kérdőíveket. A Bizottság felkutatott és ellenőrzött minden olyan információt, amelyet az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésében megállapított negyedik (piacgazdasági/egyéni elbánás iránti) feltétel meghatározásához szükségesnek ítélt. Ellenőrző látogatásokat tettek a következő hét vállalat telephelyein:
|
|
(12) |
Mind a hét vállalat vonatkozásában ellenőrizték, hogy a fenti (5) preambulumbekezdésben említett négy feltétel teljesült-e. |
|
(13) |
A benyújtott információk vizsgálata kimutatta, hogy két kínai exportáló gyártó (a Maikesaier és a Yuehai) elegendő bizonyítékot szolgáltatott arra vonatkozóan, hogy teljesíti az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésében megállapított négy feltételt, és hogy az utolsó feltétellel kapcsolatban megfelel a piacgazdasági elbánásra vonatkozó öt követelménynek. E két gyártóra ezért az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésével összhangban alkalmazható a mintában nem szereplő, együttműködő, piacgazdasági elbánásban részesülő vállalatokra érvényes, súlyozott átlaggal számított (0 %-os) vám, és e két gyártót bele kell venni az említett rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében szereplő exportáló gyártók jegyzékébe. |
|
(14) |
Négy kínai exportáló gyártó (a Norlong, a XianXian, a Yan Yuan és a Loiselet) elegendő bizonyítékot szolgáltatott arra vonatkozóan, hogy teljesíti az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésében megállapított négy feltételt. Az utolsó feltétellel kapcsolatban azonban nem tudták bizonyítani, hogy megfelelnek a piacgazdasági elbánás odaítéléséhez szükséges követelményeknek. |
|
(15) |
A Norlong esetében bebizonyosodott, hogy közterület-használati jogból származó jelentős visszatérítéseket kapott. A piacgazdasági elbánásra vonatkozó harmadik követelmény ezért nem teljesült. Tekintettel arra, hogy a harmadik követelmény nem teljesült, az a döntés született, hogy az első követelmény sem tekinthető véglegesen teljesítettnek. Nem álltak azonban rendelkezésre bizonyítékok arra vonatkozóan, hogy ez a vállalat ne teljesítette volna az egyéni elbánásra vonatkozó öt feltételt. |
|
(16) |
A XianXian esetében bebizonyosodott, hogy nem teljesítette a piacgazdasági elbánásra vonatkozó első, második és harmadik követelményt. A vállalat nem szolgált elegendő bizonyítékkal arra vonatkozóan, hogy piacgazdasági viszonyok között működik, és hogy költségei a piaci értékeket tükrözik. Kiderült továbbá, hogy a vállalat nem olyan egyetlen átlátható könyvelést vezet, amelyet a nemzetközi számviteli szabványoknak megfelelően ellenőriznek. Végezetül pedig bebizonyosodott az is, hogy a vállalat abszolút és relatív értelemben egyaránt rendkívüli alacsony áron kötött földhasználati szerződést. |
|
(17) |
A Yan Yuan vállalat nem teljesítette a piacgazdasági elbánás odaítéléséhez szükséges második követelményt. A vállalat 2006-os számláit a kínai jogszabályokkal és a nemzetközi számviteli szabványokkal ellentétben nem vizsgálták meg, és bizonyos számvitellel kapcsolatos egyéb szabálytalanságokra is fény derült, nevezetesen hogy a nyersanyagokat magánszemélyektől, számla nélkül szerezték be. |
|
(18) |
A Loiselet vállalat esetében a piacgazdasági elbánás odaítéléséhez szükséges második és harmadik követelmény nem teljesült. Kiderült elsősorban, hogy a vállalat legfontosabb tárgyi eszközei nem szerepelnek a vállalat számlái között. Bebizonyosodott továbbá, hogy a gyártelepre és az épületekre vonatkozó bérleti szerződést nem tartották be. |
|
(19) |
A XianXian, a Yan Yuan és a Loiselet vállalat számlázási gyakorlatával kapcsolatban levont következtetések fényében nem lehet kijelenteni, hogy exportáraik annyira megbízhatók, hogy felhasználhatók lennének az egyéni dömpingkülönbözet kiszámításához, és ebből kifolyólag e vállalatok nem teljesítik az egyéni elbánás odaítélésére vonatkozó második feltételt. Az egyéni elbánás odaítélésére vonatkozó további négy feltétel teljesült. Figyelembe véve ugyanakkor azt a tényt, hogy ha erre a három vállalatra az egyéni elbánást élvező és a mintában szereplő vállalatokra az eredeti vizsgálatban kiszámított 28,6 %-os, súlyozott átlaggal számított vám lenne érvényes, akkor a három vállalat exportárai nem szolgáltak volna a dömpingkülönbözet kiszámítására, így azt a következtetést vonták le, hogy e vizsgálat összefüggésében e vállalatoknak megadható ugyanaz az elbánás, amit a súlyozott átlaggal számított vám hatálya alá tartozóknak adtak meg. |
|
(20) |
Ezért az 1212/2005/EK rendelet 1. cikke (4) bekezdésének megfelelően a Norlong, a XianXian, a Yan Yuan és a Loiselet esetében alkalmazható lehet a mintában nem szereplő, együttműködő vállalatokra érvényes (azaz 28,6 %-os) vámtétel, és e vállalatok bekerülhetnek az exportáló gyártóknak az említett rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében szereplő jegyzékébe. |
|
(21) |
A Wuxing nem szolgált elégséges bizonyítékkal arra vonatkozóan, hogy gyártója a Közösségbe exportált érintett terméknek. Ennek következtében ez a gyártó nem teljesítette az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (4) bekezdésében meghatározott harmadik feltételt, így az új exportáló gyártókkal szembeni elbánás iránti kérelmét el kellett utasítani. |
D. AZ EGYÉNI VÁMTÉTELT ÉLVEZŐ VÁLLALATOK JEGYZÉKÉNEK MÓDOSÍTÁSA
|
(22) |
Figyelembe véve a vizsgálat eredményeit – és amint az a fenti (13) preambulumbekezdésben is szerepelt – a Maikesaier és a Yuehai vállalatot 0 %-os vámtétellel fel lehet venni az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett egyéni vállalatok jegyzékébe. |
|
(23) |
A Norlong, a XianXian, a Yan Yuan és a Loiselet vállalat esetében – és amint az a fenti (14)–(20) preambulumbekezdésben is szerepelt – e vállalatokat 28,6 %-os vámtétellel fel lehet venni az 1212/2005/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett egyéni vállalatok jegyzékébe. |
|
(24) |
Figyelembe véve a fenti (21) preambulumbekezdésben ismertetett vizsgálati megállapításokat, a Wuxing vállalatnak nem ítélhető meg az új exportáló gyártókkal szembeni elbánás, és ezért erre a vállalatra továbbra is az 1212/2005/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének megfelelő 47,8 %-os maradékvám-tétel alkalmazandó. |
|
(25) |
A Bizottság tájékoztatta az összes kérelmezőt és a közösségi gazdasági ágazatot a vizsgálat eredményeiről, és lehetőséget adott észrevételek benyújtására. A közzétételt követően a Norlong, a XianXian és a Loiselet vállalat nyújtott be észrevételeket. Nem szolgáltak azonban olyan további információkkal, amelyek e három vállalat valamelyike számára eltérő következtetés levonásához vezettek volna, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1212/2005/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Az alább felsorolt vállalatoknak az (1) bekezdésben leírt és a Kínai Népköztársaságban gyártott termékeinek a vámfizetés előtti, közösségi határparitáson számított nettó árára alkalmazandó végleges dömpingellenes vámtételek a következők:
|
Vállalat |
Dömpingellenes vám (%) |
Kiegészítő TARIC-kód |
|||
|
0 |
A675 |
|||
|
0 |
A676 |
|||
|
0 |
A677 |
|||
|
0 |
A678 |
|||
|
0 |
A679 |
|||
|
0 |
A867 |
|||
|
0 |
A868 |
|||
|
18,6 |
A680 |
|||
|
28,6 |
A681 |
|||
|
28,6 |
A682 |
|||
|
28,6 |
A869 |
|||
|
28,6 |
A870 |
|||
|
28,6 |
A871 |
|||
|
28,6 |
A872 |
|||
|
31,8 |
A683 |
|||
|
37,9 |
A684 |
|||
|
Minden egyéb vállalat |
47,8 |
A999 ” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 14-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. BAJUK
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 199., 2005.7.29., 1. o. A legutóbb a 268/2006/EK rendelettel (HL L 47., 2006.2.17., 3. o.) módosított rendelet.
(3) A nemzetközi számviteli szabványok alatt az összes elismert nemzetközi számviteli szabványok értendők, mint például az US GAAP, valamint a Nemzetközi Számviteli Szabvány Bizottság (International Accounting Standard Committee Foundation, IASCF) szabványai, amelyeket a Nemzetközi Számviteli Szabvány Testület (International Accounting Standards Board, IASB) bocsátott ki, és amelyek magukban foglalják a Nemzetközi Számviteli Szabványok Egyesületének keretét (International Accounting Standard Board Framework, IASBF), a Nemzetközi Számviteli Szabványokat (International Accounting Standard, IAS), a Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Szabványokat (International Financial Reporting Standards, IFRS), valamint a Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Értelmezési Bizottság (International Financial Reporting Interpretations Committee, IFRIC) kiadásai.