4.7.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 176/25


Helyesbítés a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2008. évre történő meghatározásáról szóló, 2008. január 16-i 40/2008/EK tanácsi rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 19., 2008. január 23. )

A 29. és 30. (I. melléklet), a 61. (IA. melléklet) és 95. (IB. melléklet) oldalon:

a következő szövegrész:

Molva dypterigia Kék menyhal”,

helyesen:

Molva dypterygia Kék menyhal”.

A 32. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Homoki angolna-félék, Övezet: IIIa; a IIa és IV övezet közösségi vizei SAN/2A3A4:

a következő szövegrész:

„Faj

:

Homoki angolna-félék

Ammodytidae

Övezet

:

IIIa; a IIa és IV övezet közösségi vizei (1)

SAN/2A3A4.

Dánia

nincs megállapítva

Egyesült Királyság

nincs megállapítva

Valamennyi tagállam

nincs megállapítva (2)

EK

nincs megállapítva

Norvégia

20 000 (3)

TAC

nincs megállapítva

helyesen:

„Faj

:

Homokiangolna-félék

Ammodytidae

Övezet

:

IIIa; a IIa és IV övezet közösségi vizei (4)

SAN/2A3A4.

Dánia

nincs megállapítva

Egyesült Királyság

nincs megállapítva (5)

Valamennyi tagállam

nincs megállapítva (6)

EK

nincs megállapítva

Norvégia

20 000 (7)

TAC

nincs megállapítva

A 39. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Hering, Övezet: az Vb, VIb és VIaN övezet közösségi és nemzetközi vizei HER/5B6ANB:

a következő szövegrész:

„HER/5B6ANB.”

helyesen:

„HER/5B6ANB”.

A 47. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Nyelvhal, Övezet: VIIc, IX és X; a CECAF 31.1.1 övezet közösségi vizei LEZ/8C3411:

a következő szövegrész:

„Övezet

:

VIIc, IX és X; a CECAF 31.1.1 övezet közösségi vizei LEZ/8C341”

helyesen:

„Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet közösségi vizei LEZ/8C341”.

Az 56. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Vékonybajszú tőkehal, Övezet: IX és X; a CECAF 31.1.1 övezet közösségi vizei WHG/9/3411:

a következő szövegrész:

„CECAF 31.1.1”,

helyesen:

„CECAF 34.1.1”.

A 61. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Kék menyhal, Övezet: a VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) és VIb övezet közösségi vizei BLI/6AN6B., lábjegyzet:

a következő szövegrész:

„(1)

Vonóhálóval halászható: a gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába.”

helyesen:

„(1)

A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába”.

A 63. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Északi menyhal, Övezet: a IIa, IV, Vb, VI és VII övezet közösségi vizei LIN/2A47-C, 3. lábjegyzet:

a következő szövegrész:

„(3)

A norvég menyhallal együtt. Kizárólag horogsorral halászható a VIb és a VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben.”

helyesen:

„(3)

A norvég menyhallal együtt. Kizárólag a VIb és a VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben.”

A 75. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Valódirája-félék, Övezet: a IIa és IV övezet közösségi vizei SRX/2AC4-C, új 2. lábjegyzet kerül beillesztésre:

a következő szövegrész:

„Faj

:

Valódirája-félék

Rajidae

Övezet

:

a IIa és IV övezet közösségi vizei

SRX/2AC4-C

Belgium

277 (8)

Dánia

11 (8)

Németország

14 (8)

Franciaország

43 (8)

Hollandia

236 (8)

Egyesült Királyság

1 062 (8)

EK

1 643 (8)

TAC

1 643

helyesen:

„Faj

:

Valódirája-félék

Rajidae

Övezet

:

a IIa és IV övezet közösségi vizei

SRX/2AC4-C

Belgium

277 (9)  (10)

Dánia

11 (9)  (10)

Németország

14 (9)  (10)

Franciaország

43 (9)  (10)

Hollandia

236 (9)  (10)

Egyesült Királyság

1 062 (9)  (10)

EK

1 643 (9)

TAC

1 643

A 77. oldalon, az IA. mellékletben, Faj: Makréla, Övezet: IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei MAC/2A34., 1. lábjegyzet, kód:

a következő szövegrész:

„(MAC/*04-N)”

helyesen:

„(MAC/*04N-)”.

A 95. oldalon, az IB. mellékletben, Faj: Kék puha tőkehal, Övezet: Feröer szigeteki vizek WHB/2X12-F

a következő szövegrész:

„(…)

 

 

EK

12 240 (11)

 

TAC

nem releváns

 

helyesen:

„(…)

 

 

EK

12 240

 

TAC

nem releváns (12)

 

A 96. oldalon, az IB. mellékletben, Faj: Fekete tőkehal, Övezet: az I és II övezet nemzetközi vizei, kód:

a következő szövegrész:

„POK/1/2INT.”

helyesen:

„POK/1/2INT”.

A 100. oldalon, az IB. mellékletben, Faj: Vörös álsügér, Övezet: az I és II övezet nemzetközi vizei, kód:

a következő szövegrész:

„RED/1/2INT.”

helyesen:

„RED/1/2INT”.

A 104. oldalon, az IC. mellékletben, Faj: Érdes laposhal, Övezet: NAFO 3LNO, kód:

a következő szövegrész:

„PLA/3LNO.”

helyesen:

„PLA/N3LNO”.

A 118. oldalon, a IIA. mellékletben, az 5.5. pontban:

a következő szövegrész:

„… és e melléklet 15. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.”

helyesen:

„… és e melléklet 15. vagy 16. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.”

A 122. oldalon, a IIA. mellékletben, a 11.1. pontban:

a következő szövegrész:

 

„4.1.d) / 8.3.c)”

helyesen:

 

„4.1.d) / 8.3.g)”.

A 124. oldalon, a IIA. mellékletben, az i. táblázatban „Azon napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban, amelyeken egy hajó egy adott területen belül tartózkodhat”, a cím helyesen:

a következő szövegrész:

helyesen:

A 124. oldalon, a IIA. mellékletben, az i. táblázatban „Azon napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban, amelyeken egy hajó egy adott területen belül tartózkodhat”, az ötödik oszlop első sorában, 2.1.b), ii.:

a következő szövegrész:

„ii.

a IIa és IVa, b, c övezet közösségi vizei”

helyesen:

„ii.

az ICES IIIa övezet Skagerrak és Kattegat által nem fedett részei; ICES IV övezet és az ICES IIa övezet közösségi vizei”.

A 135. oldalon, a IIB. mellékletben, a 4.3. pontban:

a következő szövegrész:

„… és e melléklet 13. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.”

helyesen:

„… és e melléklet 12. vagy 13. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.”

A 139. oldalon, a IIB. mellékletben, a 13. pontban:

a következő szövegrész:

„… ugyanazon rendelkezések vonatkoznak rájuk az 4.1., 4.4., 6. és 12. pontban meghatározottak szerint”

helyesen:

„… ugyanazon rendelkezések vonatkoznak rájuk az 4.2., 4.3., 6. és 12. pontban meghatározottak szerint.”

A 143. oldalon, a IIC. mellékletben, a 4.4. pontban:

a következő szövegrész:

„és e melléklet 13. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.”

helyesen:

„… és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.”

A 157. oldalon, a III. mellékletben, a 10. pontban:

a következő szövegrész:

„10.   A Vizcayai-öbölben engedélyezett, egyes vontatott halászeszközzel végzett halászat feltétele”

helyesen:

„10.   A Vizcayai-öbölben engedélyezett, egyes vontatott halászeszközzel végzett halászat feltétele, az ICES III, IV, V, VI, VII és VIII a, b, d, e övezetekben”.

A 159. oldalon, a III. mellékletben, a 13. pontban „Átmeneti intézkedések a sérülékeny mélytengeri élőhelyek védelmére”, 13.1. alpont, Hatton-pad:

a következő szövegrész:

 

„Hatton-pad:

é. sz. 59° 26′, ny. h. 14° 30′

é. sz. 59° 12′, ny. h. 15° 08′

é. sz. 59° 01′, ny. h. 17° 00′

é. sz. 58° 50′, ny. h. 17° 38′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 17° 52′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 18° 45′

é. sz. 58° 47′, ny. h. 18° 37′

é. sz. 59° 05′, ny. h. 17° 32′

é. sz. 59° 16′, ny. h. 17° 20′

é. sz. 59° 22′, ny. h. 16° 50′

é. sz. 59° 21′, ny. h. 15° 40′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 18° 45′

é. sz. 57° 45′, ny. h. 19° 15′

é. sz. 57° 55′, ny. h. 17° 30′

é. sz. 58° 03′, ny. h. 17° 30′

é. sz. 58° 03′, ny. h. 18° 22′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 18° 22′”

helyesen:

 

„Hatton-pad:

é. sz. 59° 26′, ny. h. 14° 30′

é. sz. 59° 12′, ny. h. 15° 08′

é. sz. 59° 01′, ny. h. 17° 00′

é. sz. 58° 50′, ny. h. 17° 38′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 17° 52′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 18° 22′

é. sz. 58° 03′, ny. h. 18° 22′

é. sz. 58° 03′, ny. h. 17° 30′

é. sz. 57° 55′, ny. h. 17° 30′

é. sz. 57° 45′, ny. h. 19° 15′

é. sz. 58° 30′, ny. h. 18° 45′

é. sz. 58° 47′, ny. h. 18° 37′

é. sz. 59° 05′, ny. h. 17° 32′

é. sz. 59° 16′, ny. h. 17° 20′

é. sz. 59° 22′, ny. h. 16° 50′

é. sz. 59° 21′, ny. h. 15° 40′”.

A 168. oldalon, a III. melléklet 3. függelékében a cím:

a következő szövegrész:

„Az ICES III, IV, V, VI, VII és VIII a, b, d, e övezetben engedélyezett, vontatott halászeszközökkel folytatott halászat feltétele”

helyesen:

„A Vizcayai-öbölben, az ICES III, IV, V, VI, VII és VIII a, b, d, e övezetben engedélyezett, vontatott halászeszközökkel folytatott halászat feltétele”.


(1)  Kivéve az egyesült királyságbeli alapvonalaktól számított 6 mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(2)  A kvótát kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezetben lehet halászni.

(3)  A IV övezetben kell lehalászni.”

(4)  Kivéve az egyesült királyságbeli alapvonalaktól számított 6 mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(5)  A kvótát kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet közösségi vizeiben lehet halászni.

(6)  Dánia és az Egyesült Királyság kivételével. A kvótát kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet közösségi vizeiben lehet halászni. Ellenben Svédország halászhat a IIIa és a IIa és IV övezet közösségi vizeiben.

(7)  A IV övezetben kell lehalászni.”

(8)  A Leucoraja nembe tartozó rája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), a pettyes rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), a csillagrája (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) és a közönséges rája (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) fogásait külön kell jelenteni.”

(9)  A Leucoraja nembe tartozó rája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), a pettyes rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), a csillagrája (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) és a közönséges rája (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) fogásait külön kell jelenteni.

(10)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok a fedélzeten tárolt fogás élősúlyban kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 m feletti teljes hosszúságot meghaladó hajókra vonatkozik.”

(11)  Az EK, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland által elfogadott TAC.”

(12)  Az EK, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland által elfogadott TAC.”