30.9.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 261/1


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2008. június 27.)

a 79/542/EGK tanácsi határozat I. és II. mellékletének egyes élő patás állatoknak és friss húsuknak a Közösségbe történő behozatalára vonatkozó igazolási előírások tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2008) 3040. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/752/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen való átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,

mivel:

(1)

Az egyes élő állatoknak és azok friss húsának a Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok vagy harmadik országok részei jegyzékének megállapításáról, valamint az állat- és közegészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok meghatározásáról szóló, 1976. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozat (3) megállapít egy jegyzéket azokról a harmadik országokról és harmadik országok azon részeiről, ahonnan engedélyezett a tagállamok számára, hogy egyes élő állatokat behozzanak, illetve azok friss húsát behozzák.

(2)

A 79/542/EGK határozatnak megfelelően az ilyen állatok és hús behozatalának meg kell felelnie az említett határozat mellékleteiben meghatározott, vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány mintájában lefektetett előírásoknak. Az állatokra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok mintáját a 79/542/EGK határozat I. mellékletének 2. része, a húsra vonatkozó mintákat pedig a II. melléklet 2. része tartalmazza.

(3)

Az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4), az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5), az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (6) és az e rendeleteket végrehajtó jogszabályok alkalmazását figyelembe véve szükséges a háziasított patás állatoktól (szarvasmarhafélék, sertésfélék, kecske- és juhfélék és háziasított egypatás állatok), a tenyésztett szárazföldi emlősöktől (kivéve a háziasított patás állatokat) és a vadon élő patás állatoktól származó friss húsnak a Közösségbe történő behozatalára vonatkozó közösségi közegészségügyi feltételek és igazolási előírások módosítása és aktualizálása.

(4)

A Finnországba és Svédországba irányuló bizonyos hús- és tojásszállítmányok szalmonellára vonatkozó különleges garanciája tekintetében a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2005. október 14-i 1688/2005/EK bizottsági rendelet (7) mintavételi szabályokat határoz meg a szarvasmarhaféléktől és sertésféléktől származó húsra (ideértve a darált húst is) arra az esetre, ha azt Finnországba és Svédországba szánják.

(5)

A 79/542/EGK határozat II. mellékletének 2. részében meghatározott BOV és POR állat-egészségügyi bizonyítványmintát módosítani kell, hogy ezekben a bizonyítványokban a közegészségügyi igazolásból kitűnjön, hogy a bizonyítvány tárgyát képező hússzállítmányok megfelelnek az 1688/2005/EK rendelet előírásainak.

(6)

Az élelmiszerek mikrobiológiai kritériumairól szóló, 2005. november 15-i 2073/2005/EK bizottsági rendelet (8) egyes mikroorganizmusokra mikrobiológiai kritériumokat és végrehajtási szabályokat határoz meg, amelyeknek az élelmiszer-ipari vállalkozóknak meg kell felelniük a 852/2004/EK rendelet 4. cikkében említett általános és egyedi higiéniai intézkedések során. A rendelet előírja, hogy az élelmiszer-ipari vállalkozóknak biztosítaniuk kell, hogy az élelmiszerek megfeleljenek az említett rendeletben előírt mikrobiológiai kritériumoknak.

(7)

A 79/542/EGK határozat II. mellékletének 2. részében meghatározott BOV, POR, OVI, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW és EQW állat-egészségügyi bizonyítvány mintáját módosítani kell, hogy ezekben a bizonyítványokban a közegészségügyi igazolásból kitűnjön, hogy a bizonyítvány tárgyát képező hús- és darálthús-szállítmányok megfelelnek a 2073/2005/EK rendelet előírásainak.

(8)

A húsban előforduló Trichinella hatósági vizsgálatára vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló, 2005. december 5-i 2075/2005/EK bizottsági rendelet (9) az egyes húsokban előforduló Trichinella hatósági vizsgálatára egyedi szabályokat állapít meg. A 79/542/EGK határozat II. mellékletének 2. részében meghatározott POR, EQU, SUF, SUW és EQW állat-egészségügyi bizonyítvány mintáját módosítani kell, hogy ezekben a bizonyítványokban a közegészségügyi igazolásból kitűnjön, hogy a bizonyítvány tárgyát képező hússzállítmányok megfelelnek a 2075/2005/EK rendelet előírásainak.

(9)

Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) szerint különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot tilos a Közösségbe behozni.

(10)

A 999/2001/EK rendelet IX. melléklete az országoknak a szarvasmarhafélék fertőző szivacsos agyvelőbántalmai által jelentett kockázat szerinti besorolása alapján meghatározza a fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE) tekintetében az élő állatoknak, embrióknak, tojásoknak és állati eredetű termékeknek a Közösségbe történő behozatalára vonatkozó szabályokat. A közösségi jog egyértelműsége és következetessége érdekében az említett rendeletben a TSE-re vonatkozó behozatali előírásoknak meg kell jelenniük az élő szarvasmarhafélékre és a szarvasmarhafélék, juh- és kecskefélék friss húsára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok mintájában. A 79/542/EGK határozat I. mellékletének 2. részében szereplő BOV-X és BOV-Y mintát, illetve az említett határozat II. melléklete 2. részében szereplő BOV és OVI mintát ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és a 1255/97/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. december 22-i 1/2005/EK tanácsi rendelet hatálybalépését figyelembe véve aktualizálni kell az élő állatok behozatalára vonatkozó bizonyítványok állatszállítási igazolását.

(12)

A TRACES a Traces rendszer bevezetéséről és a 92/486/EGK határozat módosításáról szóló, 2004. március 30-i 2004/292/EK bizottsági határozattal (11) bevezetett integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer. A rendszer egyesíti és átveszi az Animo és a Shift rendszer funkcióit. Az egészségügyi bizonyítványok használatának szabványosítása továbbá alapvetően fontos a TRACES rendszerben a bizonyítványok eredményes számítógépes feldolgozáshoz.

(13)

Az élő állatoknak, spermának, embriónak, petesejtnek és állati eredetű termékeknek a Közösségbe a 79/542/EGK, 92/260/EGK, 93/195/EGK, 93/196/EGK, 93/197/EGK, 95/328/EK, 96/333/EK, 96/539/EK, 96/540/EK, 2000/572/EK, 2000/585/EK, 2000/666/EK, 2002/613/EK, 2003/56/EK, 2003/779/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK, 2003/863/EK, 2003/881/EK, 2004/407/EK, 2004/438/EK, 2004/595/EK, 2004/639/EK és 2006/168/EK határozat alapján történő behozatalához használandó új állat-egészségügyi bizonyítványok meghatározásáról szóló, 2007. április 16-i 2007/240/EK bizottsági határozat (12) előírja, hogy a közösségi behozatallal összefüggésben előírt különféle egészségügyi bizonyítványokat az említett határozat mellékletében szereplő harmonizált bizonyítványminták alapján kell benyújtani.

(14)

Ennek megfelelően a 79/542/EGK határozatban megállapított összes állat-egészségügyi bizonyítvány mintájának formátumát úgy kell módosítani, hogy kompatibilisek legyenek a TRACES rendszerrel.

(15)

Biztosítandó, hogy a szarvasmarhafélékre, illetve a más kérődző állatokra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok összhangban legyenek egymással, a 79/542/EGK határozat I. mellékletének 2. részében szereplő RUM mintát ki kell egészíteni egy új, a kéknyelv-betegségre vonatkozó szakasszal és lábjegyzettel. Az egyértelműség érdekében továbbá a szintén az említett melléklet 2. részében szereplő BOV-X és OVI-X mintát ki kell egészíteni két új, a kéknyelv-betegségre vonatkozó lábjegyzet-hivatkozással.

(16)

Az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. és VIII. melléklete módosításainak az Európai Közösség nevében történő jóváhagyásáról szóló, 2006. július 26-i 2006/854/EK bizottsági határozat (13) az V. melléklet V. szakaszának 29. pontjában Új-Zélandot B. abortus és B. melitensis betegségtől mentes országként ismeri el. Ezt figyelembe kell venni a 79/542/EGK határozat I. mellékletének 1. részében az Új-Zélandra vonatkozó bejegyzésnél.

(17)

A kereskedelmi fennakadások elkerülése céljából az e határozattal bevezetett módosítások előtt a 79/542/EGK határozat alapján kibocsátott bizonyítványok használatát három hónapos időtartamra kell engedélyezni.

(18)

A 79/542/EGK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.

(19)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 79/542/EGK határozat I. mellékletének 1. és 2. része, valamint II. mellékletének 2. része e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ezt a határozatot 2008. július 1-jétől kell alkalmazni.

Az első bekezdéstől eltérve, azoknak a szállítmányoknak a Közösségbe történő behozatala engedélyezett, amelyekhez a 79/542/EGK határozat alapján az e határozattal bevezetett módosítások előtt bocsátottak ki állat-egészségügyi bizonyítványt, 2008. december 31. előtti kibocsátási dátummal.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2008. június 27-én.

a Bizottság részéről

Androulla VASSILIOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(2)  HL L 139., 2004.4.30., 320. o.; helyesbítve: HL L 226., 2004.6.25., 128. o.

(3)  HL L 146., 1979.6.14., 15. o.

(4)  HL L 139., 2004.4.30., 1. o.; helyesbítve: HL L 226., 2004.6.25., 3. o.

(5)  HL L 139., 2004.4.30., 55. o.; helyesbítve: HL L 226., 2004.6.25., 22. o.

(6)  HL L 139., 2004.4.30., 206. o.; helyesbítve: HL L 226., 2004.6.25., 83. o.

(7)  HL L 271., 2005.10.15., 17. o.

(8)  HL L 338., 2005.12.22., 1. o.

(9)  HL L 338., 2005.12.22., 60. o.

(10)  HL L 147., 2001.5.31., 1. o.

(11)  HL L 94., 2004.3.31., 63. o.

(12)  HL L 104., 2007.4.21., 37. o.

(13)  HL L 338., 2006.12.5., 1. o.


MELLÉKLET

1.

Az I. mellékletben a 1. és 2. rész helyébe a következő szöveg lép:

„I. MELLÉKLET

ÉLŐ ÁLLATOK

1. RÉSZ

Harmadik országok és részeik jegyzéke (1)

Ország (a)

Területkód

A terület leírása

Állat-egészségügyi bizonyítvány

Egyedi feltételek

Minta

SG

1

2

3

4

5

6

CA – Kanada

CA-0

Az ország egész területe

POR-X

 

IVb IX

CA-1

Az ország egész területe, kivéve Brit Kolumbia Okanagan Valley régióját, a következők szerint:

a Kanada/USA határ f. hosszúság = 120o15’ és f. szélesség = 49o pontjától

északra a f. hosszúság = 119o35’ és f. szélesség = 50o30’ pontig

északkeletre a f. hosszúság = 119o és f. szélesség = 50o45’ pontig

délre a Kanada/USA határ f. hosszúság = 118o15’ és f. szélesség = 49o pontjáig

BOV-X, OVI-X, OVI-Y RUM (2)

A

CH – Svájc

CH-0

Az ország egész területe

 (3)

 

 

CL – Chile

CL-0

Az ország egész területe

BOV-X, OVI-X, RUM

 

 

POR-X, SUI

B

 

GL – Grönland

GL-0

Az ország egész területe

OVI-X, RUM

 

V

HR – Horvátország

HR-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

IS – Izland

IS-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

POR-X, POR-Y

B

ME – Montenegró

ME-0

Az ország egész területe

 

 

I

MK – Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (4)

MK-0

Az ország egész területe

 

 

I

NZ – Új-Zéland

NZ-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y OVI-X, OVI-Y

 

III V

PM – St. Pierre Miquelon

PM-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM

 

 

RS – Szerbia (5)

RS-0

Az ország egész területe

 

 

I

Egyedi feltételek (lásd a bizonyítványokban szereplő lábjegyzeteket):

„I”

:

egyik tagállamból a másikba feladott, közvetlenül levágásra szánt állatok átszállítása a területen sorszámozott plombával lezárt teherautóban. A plomba sorszámát szarvasmarhafélék és sertések esetében fel kell tüntetni a szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/432/EGK tanácsi irányelv F. mellékletében szereplő minta szerint, illetve a juh- és kecskefélék esetében a juh- és kecskefélék Közösségen belüli kereskedelmére irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. január 28-i 91/68/EGK tanácsi irányelv E. mellékletében szereplő I. minta szerint kiállított egészségügyi bizonyítványban. A plombának érintetlennek kell lennie, amikor a szállítmány megérkezik a kijelölt közösségi beléptető állat-egészségügyi határállomásra, és a plomba számát regisztrálni kell a TRACES rendszerben. A bizonyítványra az illetékes állat-egészségügyi hatóságnak a származási tagállam kiléptető határállomásán rá kell bélyegeznie a harmadik országon keresztüli tranzitszállítás előtt a következő szöveget (értelemszerűen): „KIZÁRÓLAG AZ EURÓPAI UNIÓ KÜLÖNBÖZŐ TERÜLETEI KÖZÖTT MACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁG/MONTENEGRÓ/SZERBIA TERÜLETÉN KERESZTÜLI TRANZITSZÁLLÍTÁSRA (a nem kívánt rész törlendő).”

„II”

:

a BOV-X bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan gümőkórmentesnek elismert terület.

„III”

:

a BOV-X bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan brucellózismentesnek elismert terület.

„IVa”

:

a BOV-X bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan a szarvasmarhák enzootikus leukózisától (EBL) mentesnek elismert terület.

„IVb”

:

a BOV-X bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan a szarvasmarhák enzootikus leukózisától (EBL) mentesnek elismert, jóváhagyott gazdaságokkal rendelkező terület.

„V”

:

a OVI-X bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan brucellózismentesnek elismert terület.

„VI”

:

Földrajzi korlátozások.

„VII”

:

a RUM bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan gümőkórmentesnek elismert terület.

„VIII”

:

a RUM bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan brucellózismentesnek elismert terület.

„IX”

:

a POR-X bizonyítványminta szerint igazolt állatoknak az Európai Közösségbe való kivitele szempontjából hivatalosan Aujeszky-féle betegségtől mentesnek elismert terület.

2. RÉSZ

Állat-egészségügyi bizonyítványok mintái

Minták:

„BOV-X”

:

Minta: behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„BOV-Y”

:

Minta: behozatal után azonnali vágásra szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„OVI-X”

:

Minta: behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított juhra (Ovis aries) és kecskére (Capra hircus) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„OVI-Y”

:

Minta: behozatal után azonnali vágásra szánt háziasított juhra (Ovis aries) és kecskére (Capra hircus) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„POR-X”

:

Minta: behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított sertésfélékre (Sus scrofa) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„POR-Y”

:

Minta: behozatal után azonnali vágásra szánt, háziasított sertésfélékre (Sus scrofa) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„RUM”

:

Minta: a párosujjú patások (Artiodactyla) rendjébe (kivéve a szarvasmarhaféléket [ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is], a juhféléket [Ovis aries], a kecskeféléket [Capra hircus], a sertésféléket [Suidae] és a pekariféléket [Tayassuidae]), és az orrszarvúfélék (Rhinocerotidae) és az ormányosok (Elephantidae) családjába tartozó állatokra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„SUI”

:

Minta: nem háziasított sertésfélékre (Suidae), pekarifélékre (Tayassuidae) és tapírfélékre (Tapiridae) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„CAM”

:

Minta: egyedi igazolás a St. Pierre és Miquelon-ból az I. melléklet 4. részében előírt feltételek mellett behozott állatokra.

SG (kiegészítő garanciák):

„A”

:

a BOV-X (II.2.8.B. rovat), az OVI-X (II.2.6.D. rovat) és a RUM (II.2.6. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt állatokon végzett, a kéknyelv-betegség és az epizootiás haemorrhagiás betegség megállapítására irányuló vizsgálatokra vonatkozó garanciák.

„B”

:

a POR-X (II.2.4.B. rovat) és a SUI (II.2.4.B. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt állatokon végzett, a sertések hólyagos betegsége és a klasszikus sertéspestis megállapítására irányuló vizsgálatokra vonatkozó garanciák.

„C”

:

a POR-X (II.2.4.C. rovat) és a SUI (II.2.4.C. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt állatokon végzett, a brucellózis megállapítására irányuló vizsgálatokra vonatkozó garanciák.

Megjegyzések

a)

Az állat-egészségügyi bizonyítványt az exportáló ország állítja ki az I. melléklet 2. részében az érintett állatokra előírt minta alapján. A bizonyítványnak tartalmaznia kell a mintában szereplő számsorrendben a harmadik országtól megkövetelt igazolásokat és az exportáló harmadik országgal vagy annak egy részével szemben adott esetben előírt kiegészítő garanciákat.

A rendeltetési EU-tagállam kérésére az érintett állatok tekintetében az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példányának tartalmaznia kell a kiegészítő igazolási előírásokat is.

b)

Az I. melléklet 1. részének 2. és 3. oszlopában szereplő egyes területekről kivitt, ugyanarra a rendeltetési helyre feladott és ugyanabban a vasúti kocsiban, teherautóban, repülőgépen vagy hajón szállított állatokhoz területenként külön egyedi bizonyítványt kell biztosítani.

c)

Az egyes bizonyítványok eredeti példányai egyetlen kétoldalas dokumentumot alkotnak, vagy ha további szövegre van szükség, olyan formátumúak, hogy minden szükséges oldal összetartozó és szétválaszthatatlan egészet alkosson.

d)

A bizonyítványt az állat-egészségügyi határállomáson végzett ellenőrzés helye szerinti tagállam és a rendeltetési tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani. A tagállamok azonban a sajátjuk helyett más közösségi nyelvet is engedélyezhetnek, szükség esetén hivatalos fordítással kísérve.

e)

Ha a szállítmány tételeinek azonosításához (a bizonyítványminta I.28. rovatában megadandó jegyzék) további oldalakat csatolnak a bizonyítványhoz, ezeket az oldalakat is az eredeti bizonyítvány részének kell tekinteni, és azok mindegyikét el kell látni az igazoló hatósági állatorvos aláírásával és pecsétjével.

f)

Ha a bizonyítvány, ideértve az e) pontban említett kiegészítő jegyzéket is, több oldalból áll, akkor az oldalakat a lap alján be kell számozni – (összes oldal)/(oldalszám) – és minden oldal tetején fel kell tüntetni az illetékes hatóság által a bizonyítványnak adott kódszámot.

g)

A bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvosnak a Közösségbe való kivitelre szánt szállítmány berakodása előtti 24 órában kell kitöltenie és aláírnia. Az exportáló ország illetékes hatóságai biztosítják, hogy az igazolás a 96/93/EK tanácsi irányelv szerinti igazolási elveknek megfelelően történjen.

Az aláírás színének különböznie kell a nyomtatás színétől. Ugyanez vonatkozik a pecsétekre, a dombornyomású pecsétek és a vízjel kivételével.

h)

A bizonyítvány eredeti példányának az EU állat-egészségügyi határállomásáig kísérnie kell a szállítmányt.

i)

A bizonyítványnak a kiállítása időpontjától számított 10 napig kell érvényesnek lennie.

Hajón történő szállítás esetén az érvényesség a hajóút idejével meghosszabbodik. Ekkor az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példányához csatolni kell a hajó kapitányának az e határozat I. mellékletének 3. részéhez fűzött kiegészítés szerinti nyilatkozatát.

j)

Az állatokat tilos olyan állatokkal együtt szállítani, amelyek rendeltetési helye nem az Európai Közösség, illetve amelyek egészségi állapota kedvezőtlenebb minősítésű.

k)

Az Európai Közösségbe történő szállítás során az állatokat tilos kirakodni olyan ország vagy országrész területén, amely nem jogosult ilyen állatoknak a Közösségbe történő behozatalára.

l)

A bizonyítványoknak az I.2. rovatban és a II.a. rovatban említett hivatkozási számát az illetékes hatóság adja ki.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Speciális állat-egészségügyi igazolás az Európai Közösségbe történő kivitel előtt a St. Pierre és Miquelon-beli karanténállomáson tartott állatokra

Image

Image

Image

2.

A II. mellékletben a 2. rész helyébe a következő szöveg lép:

„2. RÉSZ

Állat-egészségügyi bizonyítványok mintái

Minta:

»BOV«

:

Minta: háziasított szarvasmarhafélék (Bison és Bubalus fajta és keresztezett fajtáik is) friss húsára (beleértve a darált húst is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»OVI«

:

Minta: háziasított juh (Ovis aries) és kecske (Capra hircus) friss húsára (beleértve a darált húst is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»POR«

:

Minta: háziasított sertésfélék (Sus scrofa) friss húsára (beleértve a darált húst is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»EQU«

:

Minta: háziasított egypatás állatok (Equus caballus, Equus asinus és keresztezett fajtáik) friss húsára (kivéve a darált húst) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»RUF«

:

Minta: a párosujjú patások (Artiodactyla) rendjébe (kivéve a szarvasmarhaféléket (ideértve a Bison és Bubalus fajtát és keresztezett fajtáikat is), a juhféléket (Ovis aries), a kecskeféléket (Capra hircus), a sertésféléket (Suidae) és a pekariféléket (Tayassuidae)) és az orrszarvúfélék (Rhinocerotidae) és az ormányosok (Elephantidae) családjába tartozó tenyésztett, nem háziasított állatok friss húsára (kivéve a belsőségeket és a darált húst) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»RUW«

:

Minta: a párosujjú patások (Artiodactyla) rendjébe (kivéve a szarvasmarhaféléket (ideértve a Bison és Bubalus fajtát és keresztezett fajtáikat is), a juhféléket (Ovis aries), a kecskeféléket (Capra hircus), a sertésféléket (Suidae) és a pekariféléket (Tayassuidae)) és az orrszarvúfélék (Rhinocerotidae) és az ormányosok (Elephantidae) családjába tartozó vadon élő nem háziasított állatok friss húsára (kivéve a belsőségeket és a darált húst) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»SUF«

:

Minta: a sertésfélék (Suidae), a pekarifélék (Tayassuidae) vagy tapírfélék (Tapiridae) családjába tartozó tenyésztett nem háziasított vadon élő állatok friss húsára (kivéve a belsőségeket és a darált húst) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»SUW«

:

Minta: a sertésfélék (Suidae), a pekarifélék (Tayassuidae) vagy tapírfélék (Tapiridae) családjába tartozó vadon élő nem háziasított állatok friss húsára (kivéve a belsőségeket és a darált húst) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

»EQW«

:

Minta: a zebrafélék (Hippotigris) alnemzetségébe tartozó vadon élő egypatás állatok friss húsára (kivéve a belsőségeket és a darált húst) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

SG (Kiegészítő garanciák)

»A«

:

a BOV (II.2.6. rovat), az OVI (II.2.6. rovat), a RUF (II.2.7. rovat) és a RUW (II.2.4. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt friss hús (kivéve a belsőségeket) érlelésére, pH-mérésére és kicsontozására vonatkozó garanciák.

»B«

:

a BOV (II.2.6. rovat) bizonyítványmintában leírt érlelt tisztított belsőségekre vonatkozó garanciák.

»C«

:

azokon a hasított testeken a klasszikus sertéspestis megállapítására irányuló laboratóriumi vizsgálatra vonatkozó garanciák, amelyekből a SUW (II.2.3.B. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt friss hús származik.

»D«

:

azoknak az állatoknak a gazdaságban konyhai hulladékkal történő etetésére vonatkozó garanciák, amelyektől a POR (II.2.3.d. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt friss hús származik.

»E«

:

azoknak az állatoknak gümőkör megállapítására irányuló vizsgálatára vonatkozó garanciák, amelyektől a BOV (II.2.4.d. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt friss hús származik.

»F«

:

a BOV (II.2.6. rovat), az OVI (II.2.6. rovat), a RUF (II.2.6. rovat) és a RUW (II.2.7. rovat) bizonyítványminta szerint igazolt friss hús (kivéve a belsőségeket) érlelésére és kicsontozására vonatkozó garanciák.

»G«

:

az 1. belsőségek és a gerincvelő kizárására, és a 2. szarvasfélék származására és a krónikus sorvadásos betegség megállapítására irányuló vizsgálatára vonatkozó garanciák, a RUF (II.1.9. rovat) és a RUW (II.1.10. rovat) bizonyítványminta szerint.

»H«

:

a Brazília esetében előírt, az állatok érintkezésére, a vakcinázási programokra és a felügyeletre vonatkozó kiegészítő garanciák. Tekintve azonban, hogy Brazília Santa Catarina államában nincs vakcinázás ragadós száj- és körömfájás ellen, a vakcinázási programra való hivatkozás nem vonatkozik az ebből az államból származó és az ebben az államban levágott állatoktól származó húsra.

Megjegyzések

a)

Az állat-egészségügyi bizonyítványt az exportáló ország állítja ki a II. melléklet 2. részében szereplő, az érintett húsra vonatkozó minta alapján. A bizonyítványnak tartalmaznia kell a mintában szereplő számsorrendben a harmadik országtól megkövetelt igazolásokat és az exportáló harmadik országgal vagy annak egy részével szemben adott esetben előírt kiegészítő garanciákat.

b)

A II. melléklet 1. részének 2. és 3. oszlopában szereplő egyes területekről kivitt, ugyanarra a rendeltetési helyre feladott és ugyanabban a vasúti kocsiban, teherautóban, repülőgépen vagy hajón szállított húshoz területenként külön egyedi bizonyítványt kell biztosítani.

c)

Az egyes bizonyítványok eredeti példányai egyetlen kétoldalas dokumentumot alkotnak, vagy ha további szövegre van szükség, olyan formátumúak, hogy minden szükséges oldal összetartozó és szétválaszthatatlan egészet alkosson.

d)

A bizonyítványt az állat-egészségügyi határállomáson végzett ellenőrzés helye szerinti tagállam és a rendeltetési tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ezek a tagállamok azonban szükség esetén más nyelveket is engedélyezhetnek, hivatalos fordítással kísérve.

e)

Ha a szállítmány tételeinek azonosításához (a bizonyítványminta I.28. rovatában megadandó jegyzék) további oldalakat csatolnak a bizonyítványhoz, ezeket az oldalakat is az eredeti bizonyítvány részének kell tekinteni, és azok mindegyikét el kell látni az igazoló hatósági állatorvos aláírásával és pecsétjével.

f)

Ha a bizonyítvány, ideértve az e) pontban említett kiegészítő jegyzéket is, több oldalból áll, akkor az oldalakat a lap alján be kell számozni – (összes oldal)/(oldalszám) – és minden oldal tetején fel kell tüntetni az illetékes hatóság által a bizonyítványnak adott kódszámot.

g)

A bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvosnak kell kitöltenie és aláírnia. Az exportáló ország illetékes hatóságai biztosítják, hogy az igazolás a 96/93/EK tanácsi irányelv szerinti igazolási elveknek megfelelően történjen. Az aláírás színének különböznie kell a nyomtatás színétől. Ugyanez vonatkozik a pecsétekre, a dombornyomású pecsétek és a vízjel kivételével.

h)

A bizonyítvány eredeti példányának az EU állat-egészségügyi határállomásáig kísérnie kell a szállítmányt.

i)

A bizonyítványoknak az I.2. rovatban és a II.a. rovatban említett hivatkozási számát az illetékes hatóság adja ki.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  A Közösség és harmadik ország közötti bármely vonatkozó megállapodásban előírt konkrét igazolási előírások sérelme nélkül.

(2)  Kizárólag élő állatokra, a szarvasfélék (Cervidae) kivételével.

(3)  Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (HL L 114., 2002.4.30., 132. o.) szerinti bizonyítványok.

(4)  Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság; ideiglenes kód, amely nem érinti az ország végleges besorolását, amelyről az e tárgyban az Egyesült Nemzetekben jelenleg folyó tárgyalások lezárása után fog megállapodás születni.

(5)  Koszovó (az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244 sz. határozata szerint) kivételével.