|
2007.3.6. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 66/3 |
A BIZOTTSÁG 235/2007/EK RENDELETE
(2007. március 5.)
a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 14-i 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 474/2006/EK bizottsági rendelet (2) létrehozta a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK rendelet II. fejezetében említett közösségi listáját. |
|
(2) |
A 2111/2005/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésével és a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listája végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló, 2006. március 22-i 473/2006/EK bizottsági rendelet (3) 2. cikkével összhangban egy tagállam a közösségi lista frissítését kérte. |
|
(3) |
A 2111/2005/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban bizonyos tagállamok a közösségi lista frissítésének összefüggésében fontos információkról tájékoztatták a Bizottságot. Harmadik országok is fontos információkat közöltek. Ennek alapján a Bizottság listáját frissíteni kell. |
|
(4) |
A Bizottság közvetlenül – vagy ha ez nem bizonyult lehetségesnek, a szabályozási felügyeletükért felelős hatóságokon keresztül – értesítette az összes érintett légi fuvarozót, megjelölve azon legfőbb tényeket és megfontolásokat, amelyek a rájuk vonatkozó Közösségen belüli működési tilalom alkalmazásáról vagy egy, a közösségi listában szereplő légi fuvarozóra alkalmazott működési tilalom módosításáról szóló döntés alapjául szolgálnak. |
|
(5) |
A Bizottság lehetőséget biztosított az érintett légi fuvarozóknak, hogy betekintést nyerjenek a tagállamok által átadott dokumentációkba, hogy írásos megjegyzéseket nyújtsanak be, és hogy 10 munkanapon belül szóbeli beszámolót tartsanak a Bizottság és a polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és a közigazgatási eljárások összehangolásáról szóló, 1991. december 16-i 3922/91/EGK rendelettel (4) létrehozott repülésbiztonsági bizottság számára. |
|
(6) |
A Bizottság – és különleges esetben egy-egy tagállam – konzultált az érintett légi fuvarozók szabályozási felügyeletéért felelős hatóságokkal. |
Air West
|
(7) |
Komoly biztonsági hiányosságok igazolt bizonyítékai állnak rendelkezésre az Air West egyetlen Közösségen belüli működésre engedélyezett légi járműve, az IL-76 (lajstromjel: ST-EWX) kapcsán. A hiányosságokat Németország a SAFA-program alapján végzett földi ellenőrzése (5) során azonosította. |
|
(8) |
Németország közölte a Bizottsággal, hogy azonnali működési tilalmat vetett ki az Air West teljes flottájára, figyelembe véve a 2111/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének keretében létrejött közös kritériumokat. |
|
(9) |
Ezenkívül Németország az Európai Közösség működési tilalmának az Air West teljes flottájára való kivetése céljából a közösségi lista frissítésére vonatkozó kérést nyújtott be a Bizottsághoz összhangban a 2111/2005/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésével, illetve a 473/2006/EK rendelet 6. cikkében előírtak szerint. |
|
(10) |
Ezért a közös követelmények alapján megállapításra került, hogy az Air West teljes flottája nem felel meg a vonatkozó biztonsági előírásoknak. A légi fuvarozó teljes működésére tilalom vonatkozik, ezért a B. melléklet helyett az A. mellékletbe sorolandó. |
BGB Air
|
(11) |
A kazahsztáni hatóságok a BGB Air légi fuvarozó üzembentartási engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz. Mivel ennek következtében e Kazahsztánban engedélyezett légi fuvarozó beszüntette tevékenységét, törölni kell az A. mellékletből. |
Dairo Air Services/DAS Air Cargo
|
(12) |
Az ugandai Dairo Air Services tekintetében hozott intézkedések kivétel nélkül a DAS Air Cargo-ra (DAZ) is alkalmazandók. |
|
(13) |
A Dairo Air Services/DAS Air Cargo a fuvarozó rendszerbeli biztonsági hiányosságainak javítására irányuló átfogó és végrehajtás alatt álló cselekvési tervet nyújtott be a Bizottsághoz. Ezenkívül Uganda illetékes hatóságai jóváhagyták a fuvarozó cselekvési tervét, valamint 2007-re kidolgozták a felügyeleti tevékenységek részletes éves felülvizsgálati tervét. |
|
(14) |
A Bizottság felvette a kapcsolatot a kenyai illetékes hatóságokkal annak megerősítésére, hogy a Kenya által a Das Air Cargo részére kibocsátott üzembentartási engedélyt visszavonták. A Bizottságnak további tényfeltárást kell véghezvinnie. |
|
(15) |
A közös kritériumok alapján megállapítható, hogy a Dairo Air Services/DAS Air Cargo számára engedélyezni kell a Közösségen belüli működést, és ennek megfelelően törölni kell az A. mellékletből. A tagállamok rendszeres földi ellenőrzéseken keresztül továbbra is ellenőrizni kívánják a légi fuvarozó valós megfelelését a vonatkozó biztonsági követelményeknek. |
|
(16) |
Uganda illetékes hatóságai megerősítették, hogy a fuvarozó elsődleges üzleti tevékenységének helye Entebbe. A Bizottság újraértékeli a fuvarozó helyzetét az illetékes ugandai hatóságoknak a felülvizsgálati tevékenységeik elvégzésére vonatkozó képességük tekintetében. Mind a fuvarozó, mind az illetékes ugandai hatóságok elfogadták az esetleges ellenőrzést. |
GST Aero
|
(17) |
A kazahsztáni hatóságok a GST Aero légi fuvarozó üzembentartási engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz. Mivel ennek következtében e Kazahsztánban engedélyezett légi fuvarozó beszüntette tevékenységét, törölni kell az A. mellékletből. |
Pakistan International Airlines
|
(18) |
A Pakistan International Airlines javításra irányuló cselekvési tervet nyújtott be a Bizottságnak a SAFA-program alapján több tagállam által folytatott földi ellenőrzések során azonosított rendszerbeli biztonsági hiányosságok orvoslására. Ezenkívül Pakisztán illetékes hatóságai jóváhagyták a fuvarozó cselekvési tervét, valamint létrehozták a felügyeleti tevékenységek részletes éves felülvizsgálati tervét. |
|
(19) |
Európai szakértők csoportja 2007. február 12–16. között helyszíni tényfeltáró vizsgálatot végzett a benyújtott cselekvési terv végrehajtásának értékelése céljából. A csoport jelentése kimutatja, hogy a vállalat helyzetének orvoslását célzó, a vonatkozó biztonsági követelményeknek való megfeleléssel kapcsolatos fellépések némelyikét még véghez kell vinni, különösen a B-747 és az Airbus A-310 típusú légi járművek tekintetében. A helyzet jelenleg kielégítő a B-777-esekből álló flotta tekintetében, ezeket ugyanis nem érintik a (18) preambulumbekezdésben említett rendszerbeli hiányosságok, valamint esetükben biztosított a megfelelő intézkedésekből származó folyamatos légi alkalmasság. |
|
(20) |
Ezért a közös kritériumok alapján megállapították, hogy a Pakistan International Airlines nem felel meg a vonatkozó biztonsági követelményeknek, kivéve a Boeing B-777-esekből álló flottát, ezért a légitársaság minden más tevékenységét illetően a B. mellékletbe sorolandó (6). A tagállamok emellett rendszeres földi ellenőrzések révén is biztosítani kívánják, hogy a fuvarozó ténylegesen megfelel a vonatkozó biztonsági követelményeknek. |
Weasua Airlines/Libéria légi fuvarozói
|
(21) |
A libériai hatóságok arra vonatkozó bizonyítékot szolgáltattak a Bizottságnak, hogy a Libériában jelenleg egyetlen engedélyezett légi fuvarozó, a Weasua Airlines üzembentartási engedélye 2006. december 31-én lejárt, és az említett hatóságok visszautasították a megújítását. Mivel tehát a Weasua Airlines beszüntette tevékenységét, törölni kell az A. mellékletből. |
|
(22) |
A Bizottságnak átnyújtott dokumentáció szerint további fejlődés szükséges a Libéria által kezdeményezett javításra irányuló cselekvési terv végrehajtását illetően annak érdekében, hogy a légibiztonsági felügyeleti képességei összhangban álljanak a vonatkozó biztonsági előírásokkal. Ennek folyományaként a Libéria polgári légiközlekedési hatósága által kibocsátott üzembentartási engedélyekkel rendelkező légi fuvarozók mindegyike az A. mellékletbe sorolandó. |
A Kongói Demokratikus Köztársaság légi fuvarozói
|
(23) |
A Kongói Demokratikus Köztársaság hatóságai a következő légi fuvarozók üzembentartási engedélyének megadásáról értesítették a Bizottságot: African Air Services Commuter SPRL, El Sam Airlift, Espace Aviation Services, Piva Airlines, Safe Air Company. E légi fuvarozókat egyértelműen az A. mellékletbe kell sorolni. |
|
(24) |
A Kongói Demokratikus Köztársaság hatóságai a következő légi fuvarozók üzembentartási engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz: Entreprise World Airways (E.W.A.), Uhuru Airlines, Central Air Express, Global Airways, African Company Airlines, CO-ZA Airways. Mivel ennek következtében a Kongói Demokratikus Köztársaságban engedélyezett, fent említett légi fuvarozók beszüntették tevékenységüket, törölni kell őket az A. mellékletből. |
|
(25) |
A Hewa Bora Airways új légi járművet szerzett be a korábban a B. mellékletbe sorolt járműve pótlására. Belgium tájékoztatta a Bizottságot, hogy az új légi jármű vonatkozásában az előző jármű esetében átmenetileg alkalmazott földi ellenőrzéseket és felügyeletet kívánja fenntartani. Ennek következtében a B. mellékletben Lockheed L-1011 típusú légi jármű (gyártási szám: 193H-1206, lajstromszám: 9Q-CHC) helyébe a B767-266-ER (gyártási szám: 23 178, lajstromszám: 9Q-CJD) jármű lép. |
Egyenlítői-Guinea légi fuvarozói
|
(26) |
Egyenlítői-Guinea hatóságai frissített listát juttattak el a Bizottsághoz a működési engedéllyel rendelkező légi fuvarozók vonatkozásában. Az Egyenlítői-Guineában engedélyezett légi fuvarozók jelenleg a következők: Euroguineana de Aviacion y Transportes, General Work Aviacion, Guinea Airways, Guinea Equatorial de Transportes Aereos, Union de Transportes Aereos (UTAGE). Következésképpen a Bizottság listáját ennek megfelelően frissíteni kell, és e légi fuvarozókat az A. mellékletbe kell sorolni. |
A Kirgiz Köztársaság légi fuvarozói
|
(27) |
A Kirgiz Köztársaság hatóságai a következő légi fuvarozók üzembentartási engedélyének megadásáról értesítették a Bizottságot: Air Central Asia, Esen Air, Air Manas, World Wing Aviation. Mivel ezen új légi fuvarozók engedélyét a Kirgiz Köztársaság hatóságai bocsátották ki, és e hatóságok képességbeli hiányról tettek tanúbizonyságot a megfelelő biztonsági felügyelet kapcsán, a légi fuvarozókat az A. mellékletbe kell sorolni. |
|
(28) |
A Kirgiz Köztársaság hatóságai eljuttatták a Bizottsághoz a következő légi fuvarozók üzembentartási engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat: Anikai Air, Country International Airlines, FAB Air, Kyrgyz Airways, Kyrgyz Trans Avia, Reem Air, Sun Light. Mivel ennek következtében e Kirgiz Köztársaságban engedélyezett légi fuvarozók beszüntették tevékenységüket, törölni kell őket az A. mellékletből. |
Phuket Air
|
(29) |
Azt követően, hogy a Bizottság és a tagállamok elemezték, továbbá a Thaiföldi Királyság illetékes hatóságai jóváhagyták és pozitívan értékelték a Phuket Air javításra irányuló cselekvési tervének végrehajtásában elért fejlődéssel kapcsolatos dokumentációs anyagot, elegendő bizonyíték áll rendelkezésre annak kimutatására, hogy a fuvarozó sikeresen elvégezte a 2006 márciusában közzétett első közösségi listába foglalását követően létrehozott javításra irányuló átfogó cselekvési tervben foglalt legtöbb feladatot. |
|
(30) |
A közös kritériumok alapján megállapításra került, hogy a Phuket Air minden szükséges intézkedést meghozott, hogy alkalmazkodjék a vonatkozó biztonsági követelményekhez, ezért törlendő az A. mellékletből. |
|
(31) |
A Phuket Air kijelentette, hogy belátható időn belül nem szándékozik elindítani európai működését; amennyiben a fuvarozó bármilyen formában ismét működni kíván a Közösség területén, a Bizottságot tájékoztatja erről, az pedig fenntartja magának a jogot, hogy elvégezze a vonatkozó Biztonsági követelményeknek való megfelelés megállapításához szükséges ellenőrzéseket. A Repülésbiztonsági Bizottság február 21-i ülése alkalmával mind a légi fuvarozó, mind a Thaiföldi Királyság illetékes hatóságai kifejezték e feltételek elfogadására irányuló szándékukat, beleértve a Bizottság helyszíni vizsgálatának lehetőségét, amennyiben arra igény merülne fel. |
A Jet Aviation/volt Helios Airways
|
(32) |
A Bizottság tudomásul veszi az EASA és az illetékes ciprusi hatóságok által benyújtott, az A Jet Aviation légi fuvarozó üzembentartási engedélyének felfüggesztésére és elkövetkező visszavonására vonatkozó információkat. Tekintettel az illetékes ciprusi hatóság felülvizsgálati feladatára, illetve az EASA és a JAA 2007. januári, a légialkalmasság, a karbantartás, a működési követelmények és a fedélzeti személyzet engedélyezése kapcsán látogatása tekintetében a Bizottság jelentős javulást figyelt meg; mindazonáltal további erőfeszítések szükségesek, így a Bizottság nyomon követi a helyzet további alakulását. |
Johnsons Air
|
(33) |
A Bizottság az illetékes ghánai polgári légiközlekedési hatóságok által benyújtott, a légi fuvarozó felülvizsgálati programját is magában foglaló dokumentációs anyag alapján felülvizsgálta a Johnsons Air helyzetét, és tudomásul vette, hogy az megfelel a vonatkozó biztonsági követelményeknek. Ennek következtében a Bizottság szerint a Johnsons Air-t nem kell a közösségi listába foglalni. |
Bulgária légi fuvarozói
|
(34) |
Miután a Bizottság a SAFA-program alapján végzett néhány földi ellenőrzés vonatkozásában információkat nyújtott át Bulgária illetékes hatóságainak, 2007. február 21-én úgy döntött, hogy azonnali hatállyal módosítja öt bulgáriai árufuvarozó üzembentartási enedélyét. Bulgária korlátozza ezek Európai Közösségbeli, valamint norvégiai, izlandi és svájci működését. Ennek eredményeként ezen időponttól és további közlemény közzétételéig az Air Sofia, a Bright Aviation Services, a Heli Air Services, a Skorpion Air és a Vega Airlines működése nem engedélyezett sem a Közösség Bulgáriától eltérő tagállamaiban, sem pedig Norvégiában, Izlandon és Svájcban. |
|
(35) |
Bulgária illetékes hatóságai az e fuvarozók által végrehajtandó megfelelő javító intézkedéseken keresztül elkötelezték magukat ezen intézkedések felülvizsgálatára, illetve a hatóságok által két hónapon belül véghezvitt ellenőrzésre és jóváhagyásra. A Bizottság tudomásul vette az illetékes bulgáriai hatóságok intézkedéseit, és a következő hónapokban az EASA és a tagállamok segítségével szigorúan nyomon követi a fent említett légi fuvarozók helyzetét, csakúgy mint a hatóságok felülvizsgálati kötelezettségeinek gyakorlását. |
Az Orosz Föderáció légi fuvarozói
|
(36) |
A Bizottság kapcsolatba lépett az oroszországi hatóságokkal a Rossyia légi fuvarozó helyzetének tekintetében, mivel az 2006. november 1-je óta a Pulkovo Airlines utódja. A fuvarozó javításra irányuló cselekvési terve végrehajtásának jelenlegi állása fényében a Bizottság szükségesnek tekinti a Rossyia további szigorú nyomon követését. Ennek érdekében 2007 áprilisa során ellenőrzést hajtanak végre. |
|
(37) |
A Bizottság tudomásul vette az Orosz Föderáció illetékes hatóságai azon javításra irányuló cselekvési tervének végrehajtását, amelyet az 1543/2006/EK rendelet elfogadását és azon február 12-i döntést követően rendeltek el, amely alapján a Bizottság kilenc fuvarozó tekintetében működési korlátozásokat léptetett életbe, miután az e légi fuvarozók biztonsága tekintetében rendszerbeli hiányosságokat jelző információk kerültek a birtokába. Ennek eredményeként ezen időponttal kezdődően az Aero Rent, a Tatarstan, az Atlant Soyuz, az Aviakon Zitotrans, a Centre Avia, a Gazpromavia, a Lukoil, a Russian Sky (Russkoe Nebo) és az Utair oroszországi fuvarozók nem működtethetnek a Közösségben sem egyedi, sem charterjáratokat. Ilyen üzemeltetés csak ellenőrzést és az Orosz Föderáció illetékes hatóságainak kivételes engedélyezését, továbbá a rendeltetési repülőtér tagállamának hivatalos elfogadását követően végezhető. A Bizottságot és a tagállamokat időben értesítik az engedély kibocsátásáról. Az érintett tagállamnak el kell végeznie a megfelelő földi ellenőrzéseket a közösségen belüli rendeltetési repülőtéren. A járat engedélyezését a földi ellenőrzések elvégzésének elősegítése érdekében a fedélzeten kell tartani. |
|
(38) |
Ezenfelül a Bizottság tekintetbe veszi a fent ismertetett intézkedés ideiglenes jellegét, valamint hogy az Orosz Föderáció illetékes hatóságai bemutatják minden érintett – akár menetrend szerint működő – fuvarozó működési helyzetét, valamint egy javításra irányuló cselekvési tervet annak érdekében, hogy legkésőbb 2007 áprilisáig végső döntés születhessen e fuvarozókkal kapcsolatosan. A tagállamok emellett rendszeres földi ellenőrzések révén is biztosítani kívánják, hogy e fuvarozók minden egyes művelete ténylegesen megfelel a vonatkozó biztonsági követelményeknek. |
|
(39) |
Az Orosz Föderáció illetékes hatóságai által hozott számos intézkedés fényében a Bizottság szándékában áll a fent említett légi fuvarozók biztonsági helyzetének ellenőrzése. Ennek céljából a tagállamok és az Orosz Föderáció illetékes hatóságainak segítségével látogatást tervez az elkövetkezendő hónapokban. |
Általános megfontolások a tevékenységüket beszüntető fuvarozókkal kapcsolatban
|
(40) |
Mivel a listáról a tevékenységük beszüntetésének bejelentése miatt lekerült fuvarozók más név alatt vagy nemzetiséggel feltűnhetnek, a Bizottságnak továbbra is nyomon kell követnie az e jogalanyokhoz kapcsolódó áttételeket és mozgásokat. |
Általános megfontolások a jegyzékbe felvett más fuvarozókkal kapcsolatban
|
(41) |
A Bizottsághoz mindeddig és az általa küldött kifejezett kérések ellenére nem érkezett bizonyíték megfelelő orvosló intézkedés teljes körű végrehajtására a 2006. október 12-én frissített közösségi listán szereplő más légi fuvarozók vagy e fuvarozók szabályozási felügyeletéért felelős hatóságok részéről. Ezért a közös követelmények alapján megállapításra került, hogy e légi fuvarozók továbbra is működési tilalom tárgyát képezik. |
|
(42) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Repülésbiztonsági Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 474/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
Az A. melléklet helyébe e rendelet A. melléklete lép. |
|
2. |
A B. melléklet helyébe e rendelet B. melléklete lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 5-én.
a Bizottság részéről
Jacques BARROT
alelnök
(1) HL L 344., 2005.12.27., 15. o.
(2) HL L 84., 2006.3.23., 14. o. Az 1543/2006/EK rendelettel (HL L 283., 2006.10.14., 27. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 84., 2005.3.23., 8. o.
(4) HL L 373., 1991.12.31., 4. o. A legutóbb az 1900/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 377., 2006.12.27., 176. o.) módosított rendelet.
(5) LBA-D-2006-510.
(6) A Boeing B-777-esekből álló flotta jelenleg a következő légi járművekből áll: 2 darab B-777-340ER, lajstromjel: AP-BHV és AP-BHW; 4 darab B-777-240ER, lajstromjel: AP-BGJ, AP-BGK, AP-BGL és AP-BHX; 2 darab B-777-240LR, lajstromjel: AP-BGY és AP-BGZ.
A. MELLÉKLET
AZON LÉGI FUVAROZÓK LISTÁJA, AMELYEK TELJES MŰKÖDÉSE TILALOM TÁRGYÁT KÉPEZI A KÖZÖSSÉGEN BELÜL (1)
|
A légi fuvarozó jogalanyának üzembentartási engedélyben feltüntetett megnevezése (és kereskedelmi neve, amennyiben különbözik) |
Üzembentartási engedély (AOC) száma vagy üzemeltetési engedély száma |
ICAO-kód szerinti meghatározás |
Az üzemeltető állama |
|
AIR KORYO |
Ismeretlen |
KOR |
Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK) |
|
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Szudán |
|
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Afganisztán |
|
BLUE WING AIRLINES |
SRSH-01/2002 |
BWI |
Szurinám |
|
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Ismeretlen |
VRB |
Ruanda |
|
A Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó a Hewa Bora Airways (2) kivételével, beleértve |
|
— |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES |
Minisztériumi engedélyezés (78/205. rendelet) |
LCG |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
THOM'S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
Egyenlítői-Guinea szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve |
|
|
Egyenlítői-Guinea |
|
EUROGUINEANA DE AVIACIÓN Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Egyenlítői-Guinea |
|
GENERAL WORK AVIACIÓN |
002/ANAC |
Nem alkalmazható |
Egyenlítői-Guinea |
|
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AÉREOS |
739 |
GET |
Egyenlítői-Guinea |
|
GUINEA AIRWAYS |
738 |
Nem alkalmazható |
Egyenlítői-Guinea |
|
UTAGE — UNIÓN DE TRANSPORT AÉREOS DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Egyenlítői-Guinea |
|
A Kirgiz Köztársaság szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve |
|
— |
Kirgiz Köztársaság |
|
AIR CENTRAL ASIA |
34 |
AAT |
Kirgiz Köztársaság |
|
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiz Köztársaság |
|
ASIA ALPHA |
31 |
SAL |
Kirgiz Köztársaság |
|
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiz Köztársaság |
|
BISTAIR-FEZ BISHKEK |
08 |
BSC |
Kirgiz Köztársaság |
|
BOTIR AVIA |
10 |
BTR |
Kirgiz Köztársaság |
|
BRITISH GULF INTERNATIONAL AIRLINES FEZ |
18 |
BGK |
Kirgiz Köztársaság |
|
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgiz Köztársaság |
|
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgiz Köztársaság |
|
ESEN AIR |
2 |
ESD |
Kirgiz Köztársaság |
|
GALAXY AIR |
12 |
GAL |
Kirgiz Köztársaság |
|
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgiz Köztársaság |
|
INTAL AVIA |
27 |
INL |
Kirgiz Köztársaság |
|
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgiz Köztársaság |
|
KYRGYZ GENERAL AVIATION |
24 |
KGB |
Kirgiz Köztársaság |
|
KYRGYZSTAN ALTYN |
03 |
LYN |
Kirgiz Köztársaság |
|
KYRGYZSTAN AIRLINES |
01 |
KGA |
Kirgiz Köztársaság |
|
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgiz Köztársaság |
|
OHS AVIA |
09 |
OSH |
Kirgiz Köztársaság |
|
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgiz Köztársaság |
|
SKY WAY |
21 |
SAB |
Kirgiz Köztársaság |
|
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgiz Köztársaság |
|
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgiz Köztársaság |
|
WORLD WING AVIATION |
35 |
WWM |
Kirgiz Köztársaság |
|
Libéria szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó |
|
— |
Libéria |
|
Sierra Leone szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve |
— |
— |
Sierra Leone |
|
AIR RUM, LTD |
Ismeretlen |
RUM |
Sierra Leone |
|
BELLVIEW AIRLINES (S/L) LTD |
Ismeretlen |
BVU |
Sierra Leone |
|
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Ismeretlen |
DTY |
Sierra Leone |
|
HEAVYLIFT CARGO |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Sierra Leone |
|
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Ismeretlen |
ORJ |
Sierra Leone |
|
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Ismeretlen |
PRR |
Sierra Leone |
|
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Ismeretlen |
SVT |
Sierra Leone |
|
TEEBAH AIRWAYS |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Sierra Leone |
|
Szváziföld szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve |
— |
— |
Szváziföld |
|
AERO AFRICA (PTY) LTD |
Ismeretlen |
RFC |
Szváziföld |
|
JET AFRICA SWAZILAND |
Ismeretlen |
OSW |
Szváziföld |
|
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
Ismeretlen |
RSN |
Szváziföld |
|
SCAN AIR CHARTER, LTD |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Szváziföld |
|
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
Ismeretlen |
SWX |
Szváziföld |
|
SWAZILAND AIRLINK |
Ismeretlen |
SZL |
Szváziföld |
(1) Az A. mellékletben található légi fuvarozók számára a biztonság veszélyeztetése nélkül engedélyezhető a forgalmi jogaik gyakorlása, amennyiben egy, a működési tilalom tárgyát nem képező légi fuvarozó járművét annak teljes személyzetével együtt használják, feltéve hogy annak kapcsolódó biztonsági előírásai megfelelőek.
(2) A Hewa Bora Airways működése az Európai Közösségen belül a jelenlegi működéseivel kapcsolatosan a B. mellékletben említett légi jármű használatával engedélyezett.
B. MELLÉKLET
AZON LÉGI FUVAROZÓK JEGYZÉKE, AMELYEK MŰKÖDÉSE MŰKÖDÉSI KORLÁTOZÁS TÁRGYÁT KÉPEZI A KÖZÖSSÉGEN BELÜL (1)
|
A légi fuvarozó jogalanyának üzembentartási engedélyben feltüntetett megnevezése (és kereskedelmi neve, amennyiben különbözik) |
Üzembentartási engedély (AOC) száma |
ICAO-kód szerinti meghatározás |
Az üzemeltető állama |
Légi jármű típusa |
Lajstromjel(ek) és, ha hozzáférhető, gyártási szám(ok) |
Nyilvántartó állam |
|
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Banglades |
B747-269B |
S2-ADT |
Banglades |
|
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Comore-szigetek |
Teljes flotta, kivéve: 9Q-CHC (gy.sz.: LET 410 UVP) |
Teljes flotta, kivéve: 9Q-CHC (gy.sz.: D6-CAM (851336)) |
Comore-szigetek |
|
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) (2) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Teljes flotta, kivéve: B767-266 ER |
Teljes flotta, kivéve: 9Q-CJD (gy.sz.: No 23 178) |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
|
PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES |
003/96 AL |
PIA |
Pakisztáni Iszlám Köztársaság |
Teljes flotta, kivéve: 9Q-CHC (gy.sz.: összes B-777) |
Teljes flotta, kivéve: 9Q-CHC (gy.sz.: AP-BHV, AP-BHW, AP-BHX, AP-BGJ, AP-BGK, AP-BGL, AP-BGY, AP-BGZ) |
Pakisztáni Iszlám Köztársaság |
(1) A B. mellékletben található légi fuvarozók számára a biztonság veszélyeztetése nélkül engedélyezhető a forgalmi jogaik gyakorlása, amennyiben egy, a működési tilalom tárgyát nem képező légi fuvarozó járművét annak teljes személyzetével együtt használják, feltéve hogy annak kapcsolódó biztonsági előírásai megfelelőek.
(2) A Hewa Bora Airways csak az említett légi járművet használhatja az Európai Közösségen belüli jelenlegi műveleteire.