15.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 44/60 |
Helyesbítés az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó egyes baromfihús- és tojástermékek behozatala tekintetében a 2286/2002/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 701/2003/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 20-i 1936/2006/EK bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 407., 2006. december 30. )
Az 1936/2006/EK rendelet helyesen:
A BIZOTTSÁG 1936/2006/EK RENDELETE
(2006. december 20.)
az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó egyes baromfihús- és tojástermékek behozatala tekintetében a 2286/2002/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 701/2003/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból (AKCS-államok) származó mezőgazdasági termékek feldolgozásával készült mezőgazdasági termékekre és árukra alkalmazandó szabályokról, valamint az 1706/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. december 10-i 2286/2002/EK tanácsi rendeletre (3),
mivel:
(1) |
A 701/2003/EK bizottsági rendelet (4) megállapítja az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból származó egyes baromfihús- és tojáságazati termékek behozatalára alkalmazandó rendszer részletes alkalmazási szabályait. |
(2) |
Az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletet (5) a 2007. január 1. után kezdődő behozatali vámkontingens-időszakokra kibocsátott behozatali engedélyekre kell alkalmazni. Az 1301/2006/EK rendelet megállapítja különösen a behozataliengedély-kérelmekre, a kérelmező kilétére és az engedélyek kibocsátására vonatkozó részletes szabályokat. A rendelet a vámkontingens-időszak utolsó napját jelöli meg az engedélyek érvényességi határidejéül. Az 1301/2006/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni a 701/2003/EK rendelet szerint kibocsátott behozatali engedélyekre, hacsak ez utóbbi rendelet másképp nem rendelkezik. Ezért a 701/2003/EK rendelet rendelkezéseit szükség esetén hozzá kell igazítani a 1301/2006/EK rendelethez. |
(3) |
Bulgáriának és Romániának az Európai Unióhoz való 2007. január 1-jei csatlakozása szükségessé teszi a kérelmeken és az engedélyeken feltüntetendő bolgár és román nyelvű bejegyzésekről való rendelkezést. |
(4) |
Ezért a 701/2003/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 701/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1., 2., 3., 4., 5. és 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk (1) Ez a rendelet megállapítja azon vámkontingensek alkalmazásának részletes szabályait, amelyeket az I. mellékletben felsorolt KN-kódok alá tartozó termékek behozatalára nyitottak meg a 2286/2002/EK rendelettel. (2) E rendelet eltérő rendelkezése hiányában az 1291/2000/EK bizottsági rendeletet (6) és az 1301/2006/EK (7) bizottsági rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni. (3) Az (1) bekezdésben említett intézkedés hatálya alá eső termékmennyiségeket és a vámtételcsökkentés mértékét az I. melléklet tartalmazza. 2. cikk Az előírt mennyiség minden csoport esetében két alidőszak között oszlik meg, az alábbiak szerint:
3. cikk (1) Az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkének alkalmazásában a behozatali engedély kérelmezőjének az adott kontingensidőszakra vonatkozó első kérelme benyújtásakor bizonyítékot kell felmutatnia arról, hogy az említett 5. cikk szerinti mindkét időszakban legalább 50 tonnát importált vagy exportált a 2777/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékekből. (2) Az engedélykérelem több, különböző KN-kód alá tartozó termékre is vonatkozhat. Ez esetben az engedélykérelem és az engedély 16. és 15. rovatában fel kell tüntetni az összes KN-kódot, illetve a megfelelő megnevezéseket. A kérelemnek legalább tíz tonnára kell vonatkoznia, de nem vonatkozhat többre, mint az érintett alidőszakban szétosztható mennyiség 10 %-a. 4. cikk (1) Az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot és az »igen«-t kereszttel be kell jelölni. (2) Az engedély és az engedélykérelem 20. rovata a II. melléklet A. részében felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza. (3) Az engedély 24. rovata a II. melléklet B. részében felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza. 5. cikk (1) Engedélykérelmet csak a 2. cikk szerinti alidőszakok előtt, az adott alidőszak előtti hónap első hét napján lehet benyújtani. A 2007. január 1-jétőljúnius 30-ig tartó időszakra vonatkozó engedélykérelmek azonban 2007 januárjának első tizenöt napján nyújtandók be. (2) A tagállamok legkésőbb a kérelembenyújtási időszak határnapját követő ötödik munkanapon közlik a Bizottsággal a kontingensenként kérelmezett összmennyiségeket kilogrammban kifejezve. (3) A Bizottság határozathozatala után az engedélyeket mihamarabb ki kell bocsátani. (4) A tagállamok minden éves időszak után, az időszakot követő negyedik hónap vége előtt közlik a Bizottsággal az adott időszakban e rendelet alapján ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiségeket kontingensenként, kilogrammban kifejezve. 6. cikk (1) A behozatali engedély érvényességi ideje az 1291/200/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében attól a naptól számítva száznyolcvan nap, amelyen az engedélyt ténylegesen kibocsátották. (2) Az 1291/2000/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az engedélyekből származó jogok kizárólag akkor ruházhatók át, ha az átruházás kedvezményezettje teljesíti az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében és e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott támogathatósági feltételeket. |
2. |
A 9. cikket el kell hagyni. |
3. |
A II. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép. |
4. |
A III. és IV. mellékletet el kell hagyni. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. december 20-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
A. A 4. cikk (2) bekezdésében említett bejegyzések
bolgárul |
: |
Продукт АКТБ — Регламент (ЕО) № 701/2003. |
spanyolul |
: |
Producto ACP — Reglamento (CE) no 701/2003. |
csehül |
: |
Produkt AKT – Nařízení (ES) č. 701/2003. |
dánul |
: |
AVS-produkt — Forordning (EF) nr. 701/2003. |
németül |
: |
AKP-Erzeugnis — Verordnung (EG) Nr. 701/2003. |
észtül |
: |
AKV-toode — Määrus (EÜ) nr 701/2003. |
görögül |
: |
Προϊόν ΑΚΕ — Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 701/2003. |
angolul |
: |
ACP product — Regulation (EC) No 701/2003. |
franciául |
: |
produit ACP — règlement (CE) no 701/2003. |
olaszul |
: |
Prodotto ACP — Regolamento (CE) n. 701/2003. |
lettül |
: |
ĀKK valstu produkts — Regula (EK) Nr. 701/2003. |
litvánul |
: |
AKR produktas — Reglamentas (EB) Nr. 701/2003. |
magyarul |
: |
AKCS-termék – 701/2003/EK rendelet. |
máltaiul |
: |
Prodott ta' I-ACP-Ir- Regolament (KE) Nru. 701/2003. |
hollandul |
: |
ACS-product — Verordening (EG) nr. 701/2003. |
lengyelül |
: |
Produkt AKP — rozporządzenie (WE) nr 701/2003. |
portugálul |
: |
Produto ACP — Regulamento (CE) n.o 701/2003. |
románul |
: |
Produs ACP — Regulamentul (CE) nr. 701/2003. |
szlovákul |
: |
Produkt AKT – Nariadenie (ES) č. 701/2003. |
szlovénül |
: |
Proizvod AKP – Uredba (ES) št. 701/2003. |
finnül |
: |
AKT-tuote — Asetus (EY) N:o 701/2003. |
svédül |
: |
AVS-produkt – Förordning (EG) nr 701/2003. |
B. A 4. cikk (3) bekezdésében említett bejegyzések
bolgárul |
: |
намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 701/2003. |
spanyolul |
: |
Reducción del derecho de aduana prevista en el Reglamento (CE) no 701/2003. |
csehül |
: |
snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 701/2003. |
dánul |
: |
Toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 701/2003. |
németül |
: |
Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 701/2003. |
észtül |
: |
ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 701/2003. |
görögül |
: |
Μείωση του δασμού, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 701/2003. |
angolul |
: |
Reduction of the customs duty as provided for in Regulation (EC) No 701/2003. |
franciául |
: |
réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 701/2003. |
olaszul |
: |
Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 701/2003. |
lettül |
: |
Regulā (EK) Nr. 701/2003 paredzētais muitas nodokļa samazinājums. |
litvánul |
: |
Reglamente (EB) Nr. 701/2003 numatytas muito sumažinimas. |
magyarul |
: |
A közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 701/2003/EK rendelet szerint. |
máltaiul |
: |
tnaqqis tad-dritt doganali komuni kif jipprovdi r- Regolament (KE) Nru701/2003. |
hollandul |
: |
Verlaging van het douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 701/2003. |
lengyelül |
: |
Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 701/2003. |
portugálul |
: |
Redução do direito aduaneiro como previsto no Regulamento (CE) n.o 701/2003. |
románul |
: |
Reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 701/2003. |
szlovákul |
: |
Zníženie colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) č. 701/2003. |
szlovénül |
: |
Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 701/2003. |
finnül |
: |
Asetuksessa (EY) N:o 701/2003 säädetty yhteisen tullitariffin alennus. |
svédül |
: |
Nedsättning av tullsatsen i enlighet med förordning (EG) nr 701/2003.”. |
(1) HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel (HL L 119., 2006.5.4., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 282., 1975.11.1., 49. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel módosított rendelet.
(3) HL L 348., 2002.12.21., 5. o.
(4) HL L 99., 2003.4.17., 32. o. A legutóbb az 1722/2006/EK rendelettel (HL L 322., 2006.11.22., 3. o.) módosított rendelet.
(5) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
(6) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
(7) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.”