|
2006.8.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/7 |
A BIZOTTSÁG 1242/2006/EK RENDELETE
(2006. augusztus 17.)
a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairól szóló 1555/96/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendelet és különösen annak 33. cikke (1) bekezdése egyértelműen meghatározza azokat a feltételeket, amelyeknek teljesülniük kell ahhoz, hogy a Bizottság kiegészítő importvámokat vethessen ki. Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében azonos szövegezést kell alkalmazni a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairól szóló, 1996. július 30-i 1555/96/EK bizottsági rendelet (2) 3. cikkének (1) bekezdésében is. |
|
(2) |
Az 1555/96/EK rendelet rendelkezik az ugyanezen rendelet mellékletében felsorolt termékek behozatalának felügyeletéről. A felügyeletet a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet (3) 308d. cikkében meghatározott szabályoknak megfelelően kell gyakorolni. |
|
(3) |
A többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során megkötött mezőgazdasági megállapodás (4) 5. cikke (4) bekezdésének alkalmazása érdekében, valamint a 2003-ra, 2004-re és 2005-re vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb adatok fényében az almára kivetett kiegészítő vám küszöbszintjét ki kell igazítani. |
|
(4) |
Ezért az 1555/96/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1555/96/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Ha megállapítást nyer, hogy az e rendelet mellékletében felsorolt valamely termék és valamely időszak tekintetében a szabad forgalomba bocsátott mennyiség túllépi a megfelelő küszöbmennyiséget, a Bizottság kiegészítő vámot vet ki, kivéve ha valószínűtlen, hogy az import zavarná a közösségi piacot, vagy ha a hatás nem lenne arányban az elérni kívánt céllal.”
2. cikk
Az 1555/96/EK rendelet melléklete helyébe a jelen rendelet mellékletében foglalt szöveg lép.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. szeptember 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 17-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 7., 2003.1.11., 64. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 193., 1996.8.3., 1. o. A legutóbb a 808/2006/EK rendelettel (HL L 147., 2006.5.31., 9. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 402/2006/EK rendelettel (HL L 70., 2006.3.9., 35. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül a termékek megnevezése csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő. E melléklet alkalmazásában a kiegészítő vámok alkalmazási körét az e rendelet elfogadásának időpontjában érvényes KN-kódok alkalmazási köre határozza meg.
|
Tételszám |
KN-kód |
Árumegnevezés |
Alkalmazási időszak |
Küszöbszint (tonna) |
||
|
78.0015 |
0702 00 00 |
Paradicsom |
|
260 534 |
||
|
78.0020 |
|
18 280 |
||||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
Uborka |
|
9 278 |
||
|
78.0075 |
|
11 060 |
||||
|
78.0085 |
0709 10 00 |
Articsóka |
|
90 600 |
||
|
78.0100 |
0709 90 70 |
Cukkini |
|
68 401 |
||
|
78.0110 |
0805 10 20 |
Narancs |
|
271 073 |
||
|
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementin |
|
150 169 |
||
|
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarin (beleértve a tangerint és a satsumát is); wilkingek és hasonló citrushibridek |
|
94 492 |
||
|
78.0155 |
0805 50 10 |
Citrom |
|
301 899 |
||
|
78.0160 |
|
34 287 |
||||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
Csemegeszőlő |
|
189 604 |
||
|
78.0175 |
0808 10 80 |
Alma |
|
922 228 |
||
|
78.0180 |
|
51 920 |
||||
|
78.0220 |
0808 20 50 |
Körte |
|
263 711 |
||
|
78.0235 |
|
33 052 |
||||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
Kajszibarack |
|
4 569 |
||
|
78.0265 |
0809 20 95 |
Cseresznyefélék a meggy kivételével |
|
46 088 |
||
|
78.0270 |
0809 30 |
Őszibarack (beleértve a nektarint is) |
|
17 411 |
||
|
78.0280 |
0809 40 05 |
Szilva |
|
11 155 ” |