22.3.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 83/6 |
A BIZOTTSÁG 465/2006/EK RENDELETE
(2006. március 21.)
a Kínai Népköztársaságból származó egyes cink-oxidok behozataláról szóló 408/2002/EK tanácsi rendelet által kivetett dömpingellenes intézkedéseknek a Kazahsztánból feladott, akár Kazahsztánból származóként, akár nem ilyenként megjelölt, egyes cink-oxidok behozatala által megvalósuló esetleges kijátszására vonatkozó vizsgálat lezárásáról és az 1289/2005/EK rendelet által az ilyen behozatalra előírt nyilvántartásba-vételi kötelezettség eltörléséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet) és különösen annak 13. cikkére,
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
A. AZ ELJÁRÁS
1. Hatályos intézkedések és korábbi vizsgálatok
(1) |
A 408/2002/EK rendelettel (2) (a továbbiakban: az eredeti rendelet) a Tanács 6,9–28 %-os dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: a KNK) származó, legalább 93 tömegszázalékos tisztaságú cink-oxid (a továbbiakban: cink-oxidok) behozatalára. |
(2) |
A Tanács az 1623/2003/EK rendelettel (3) (a továbbiakban: az intézkedések kijátszását feltáró rendelet) kiterjesztette a KNK-ból származó cink-oxidokra kivetett 28 %-os dömpingellenes vámot a Vietnamból feladott, akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként megjelölt cink-oxidok és a KNK-ból származó egyes szilícium-oxiddal kevert cink-oxidok behozatalára. |
2. A kérelem
(3) |
A Bizottsághoz 2005. június 27-én az alaprendelet 13. cikkének (3) bekezdése alapján kérelmet nyújtottak be a KNK-ból származó cink-oxidok behozatalára kivetett dömpingellenes intézkedések állítólagos kijátszásának kivizsgálására. E kérelmet a cink-oxidok közösségi termelésének több mint 45 %-át képviselő termelők nevében az Eurometaux nyújtotta be. |
(4) |
A kérelem meggyőző bizonyítékot tartalmazott arra vonatkozóan, hogy a KNK-ból származó cink-oxidok behozatalára vonatkozó dömpingellenes intézkedések kivetését követően a kereskedelmi folyamatok megváltoztak, amint azt az azonos termék Kazahsztánból érkező behozatalának jelentős növekedése, valamint az ugyanazon időszak alatt a KNK-ból érkező behozatal lényeges csökkenése mutatja. |
(5) |
A kereskedelmi folyamatok változásáról azt állították a kérelemben, hogy az a KNK-ból származó cink-oxidok Kazahsztánban történő átrakodásából származik. A kérelemben továbbá az is szerepel, hogy e változásoknak nem volt egyéb ésszerű oka vagy gazdasági indoka, mint a KNK-ból származó cink-oxidok behozatalára kivetett dömpingellenes intézkedések megléte. |
(6) |
Végezetül a kérelmező azt állította, hogy a KNK-ból származó cink-oxidok behozatalára kivetett, hatályos dömpingellenes intézkedések ellensúlyozó hatását a mennyiségek és árak tekintetében egyaránt aláássák, valamint hogy dömping áll fenn a KNK-ból származó cink-oxidokra korábban megállapított rendes ár vonatkozásában. |
3. A vizsgálat kezdeményezése
(7) |
A Bizottság vizsgálatot kezdeményezett az 1289/2005/EK rendelettel (4) (a továbbiakban: a kezdeményező rendelet) az állítólagos kijátszásra vonatkozóan, és az alaprendelet 13. cikke (3) és 14. cikke (5) bekezdésének megfelelően felszólította a vámhatóságokat, hogy 2005. augusztus 6-tól vegyék nyilvántartásba a 2817 00 00 KN-kód (2817000013 Taric-kód) alá tartozó, Kazahsztánból feladott, akár Kazahsztánból származóként, akár nem ilyenként megjelölt cink-oxidok behozatalát. |
4. A vizsgálat
(8) |
A Bizottság tájékoztatta a KNK és Kazahsztán hatóságait a vizsgálat kezdeményezéséről. Kérdőíveket küldtek a KNK-beli és kazahsztáni termelőknek/exportőröknek, továbbá a kérelemben megnevezett vagy a Bizottság előtt az eredeti vizsgálat óta ismert közösségi importőröknek. Az érdekelt felek lehetőségek kaptak arra, hogy írásban ismertessék nézeteiket, vagy meghallgatást kérjenek a vizsgálatot kezdeményező rendeletben megállapított határidőn belül. |
(9) |
Egy KNK-beli és egy kazahsztáni termelő/exportőr nyújtott be teljesen kitöltött kérdőívet. Továbbá két közösségi importőr/kereskedő is teljesen kitöltött kérdőívet nyújtott be. A Bizottság a következő vállalat üzemeiben tett ellenőrző látogatást: Kazah termelő/exportőr:
|
5. A vizsgálati időszak
(10) |
A vizsgálati időszak (a továbbiakban: a VI) 2004. július 1-jétől2005. június 30-ig tartott. Adatgyűjtés 2001-től a VI végéig folyt a kereskedelmi folyamatok változásainak kivizsgálása céljából. |
B. A VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI
1. Általános szempontok/az együttműködés foka
a) KNK
(11) |
Egyetlen KNK-beli cink-oxidot előállító termelő/exportőr működött együtt a vizsgálatban azáltal, hogy válaszolt a kérdőívre. A vizsgálat azt találta, hogy ez a vállalat nem exportált cink-oxidokat Kazahsztánba a VI alatt. |
b) Kazahsztán
(12) |
A JSC Kazzinc, cink-oxidokat előállító kazah termelő együttműködött a vizsgálatban. A vállalat által a Közösségbe irányuló exportértékesítésekről közölt tájékoztatást össze lehetett egyeztetni az Eurostat szerint a Kazahsztánból a VI idején érkező, a 2817 00 00 KN-kód alatt bejelentett és nyilvántartásba vett behozatallal oly módon, hogy ezáltal bizonyítani lehetett, hogy a JSC Kazzinc volt az egyetlen olyan exportőr, amely Kazahsztánból cink-oxidokat exportált a Közösségbe a VI alatt. |
2. Az érintett termék és a hasonló termék
(13) |
A lehetséges kijátszás által érintett termék, az eredeti vizsgálatban meghatározottaknak megfelelően a KNK-ból származó, legalább 93 %-os tisztaságú cink-oxid (a kémiai képlete: ZnO), amely jelenleg a 2817 00 00 KN-kód alá tartozik. |
(14) |
A vizsgálat rámutatott, hogy a Közösségbe importált érintett termék cink-oxid-tartalma legalább 93 % volt. A Kazahsztánból származó cink-oxidok cink-oxid-tartalma legalább 93 % volt. |
(15) |
Ennélfogva tehát arra a következtetésre jutottak, hogy a KNK-ból a Közösségbe exportált, valamint a Kazahsztánban feladott cink-oxidok ugyanazokkal az alapvető fizikai és kémiai tulajdonságokkal rendelkeznek és azonos a felhasználásuk. Ezért hasonló termékeknek tekintendők az alaprendelet 1. cikkének (4) bekezdése értelmében. |
3. A kereskedelmi folyamatok megváltozása
(16) |
Ahogyan az ötödik preambulumbekezdésben áll, a kereskedelmi folyamatokban bekövetkezett változásról azt állították, hogy az a cink-oxidok Kazahsztánban történő átrakodásának következménye. |
a) A Kazahsztánban feladott cink-oxidok
(17) |
Az Eurostat adatai alapján a Kazahsztánból érkező cink-oxidok behozatala a 2001. évi 0 tonnáról 2002-ben 2 700 tonnára emelkedett. 2003-ban ez a behozatal tovább emelkedett 5 000 tonnáig, és a VI végére egészen 5 640 tonnáig nőtt. A Kazahsztánból érkező cink-oxidok behozatala tulajdonképpen 2002-ben kezdődött, egy időben tehát a KNK-ból származó cink-oxidokra vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetésével. Ezeken túl, a 2003-tól a VI végéig tartó időszakban bekövetkezett jelentős növekedés egybeesett a dömpingellenes vámoknak a Vietnamban feladott cink-oxid-behozatalra történő kiterjesztésével. |
(18) |
Ahogyan a tizenkettedik preambulumbekezdésben áll, az együttműködő vállalat, a JSC Kazzinc által benyújtott adatok azt mutatják, hogy ez a vállalat volt az egyetlen olyan exportőr, amely Kazahsztánból cink-oxidokat exportált a Közösségbe a VI alatt. |
b) A KNK-ból behozott cink-oxidok
(19) |
A KNK-ból a Közösségbe érkező cink-oxidok behozatala jelentősen, a 2001. évi 37 900 tonnáról 2002-ben 24 700 tonnára csökkent. A VI során a behozatal 18 500 tonnát tett ki. Ez azt mutatja, hogy a KNK-ból érkező behozatal erőteljesen csökkent az eredeti dömpingellenes vizsgálat kezdeményezését és a végleges intézkedések kivetését követően. |
(20) |
A fenti adatok alapján azt a következtetést lehet levonni, hogy egyértelmű változás következett be a kereskedelmi folyamatokban a KNK-ból és Kazahsztánból a Közösségbe történő kivitel terén, ami egybeesett a KNK-ból származó érintett termék behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes intézkedések 2002. márciusi hatálybalépésével és ez ilyen vámoknak a 2003-ban Vietnamban feladott cink-oxidok behozatalára történő kiterjesztésével. |
4. Megfelelő magyarázat vagy gazdasági indok hiánya
(21) |
A JSC Kazzinc 2000 előtt kezdett cink-oxidokat előállítani és exportálni, bár e termék kivitele egyáltalán nem a Közösségbe irányult. A cink-oxidok Közösségbe irányuló kivitele 2002-ben kezdődött, egy időben a KNK-ból származó cink-oxidokra vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetésével. Ahogyan a tizenkettedik preambulumbekezdésben áll, a vállalat által az elemzési időszakban és a VI alatt a Közösségbe irányuló exportértékesítésekről közölt tájékoztatást össze lehetett egyeztetni az Eurostat kimutatásai szerinti, nyilvántartásba vett behozatallal. Kimutatták, hogy a Közösségbe irányuló kivitelt egyetlen, spanyolországi importőr címére adták fel. |
(22) |
Arra is fény derült továbbá, hogy sem a JSC Kazzinc által értékesített cink-oxidokat, sem pedig az e termék előállításához szükséges nyersanyagot nem a KNK-ból vásárolták. Tulajdonképpen a cink-oxidok előállításához szükséges valamennyi alapanyag a JSC Kazzinc saját termelőüzemeiből került ki. Ennélfogva arra a következtetésre jutottak, hogy a vállalatot kell a cink-oxidok valódi termelőjének tekinteni. |
(23) |
A vizsgálat kimutatta továbbá, hogy legalábbis 2002-től kezdődően a JSC Kazzinc csakugyan képes volt egymaga előállítani a Kazahsztánból a Közösségbe kivitt cink-oxidok teljes mennyiségét. E körülmények között úgy tekintik, hogy a KNK-ból származó cink-oxidok Kazahsztánban történő átrakodására nem került sor. Továbbá a kazah kormánytól érkezett adatok alapján a KNK-ból Kazahsztánba szállított cink-oxidok behozatala, amely 2003-ben kezdődött, 1,5 tonnát tett ki, és 2004-ben 42 tonnára nőtt. |
(24) |
E megállapításokra alapozva arra a következtetésre jutottak, hogy a vállalat, és így Kazahsztán mint egész bizonyította, hogy a kereskedelmi folyamatok tizenhetedik és a huszadik preambulumbekezdésben említett változásának megvoltak a KNK-ból származó cink-oxid behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vámok kivetésétől eltérő, ésszerű gazdasági indokai. |
C. A VIZSGÁLAT LEZÁRÁSA
(25) |
A fenti megállapítások fényében indokoltnak tűnik, hogy a kijátszás elleni jelenlegi vizsgálatot lezárják. A Kazahsztánban feladott cink-oxidok behozatalának a kezdeményező rendelet által bevezetett nyilvántartásba vételét tehát nem kell továbbfolytatni, valamint az említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni. |
(26) |
Az érdekelt felek tájékoztatást kaptak azokról az alapvető fontosságú tényekről és megállapításokról, amelyek alapján a Bizottság az eljárás befejezése mellett határozott, valamint lehetőséget kaptak észrevételeik kifejtésére. A beérkezett észrevételek nem voltak olyan természetűek, hogy módosították volna a fenti következtetéseket, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kínai Népköztársaságból származó egyes cink-oxidok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámok kivetéséről szóló 408/2002/EK rendelet által kivetett dömpingellenes intézkedéseknek a Kazahsztánból feladott, akár Kazahsztánból származóként, akár nem ilyenként megjelölt, egyes cink-oxidok behozatala által megvalósuló esetleges kijátszására vonatkozó vizsgálat kezdeményezéséről és az ilyen behozatalok nyilvántartásba vételének elrendeléséről szóló 1289/2005/EK rendelettel kezdeményezett vizsgálat befejeződött.
2. cikk
A vámhatóságok kötelesek megszüntetni a behozatal nyilvántartásba vételét, amelyet az 1289/2005/EK rendelet 2. cikkével összhangban állapítottak meg.
3. cikk
Az 1289/2005/EK rendelet hatályát veszti.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazható valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. március 21-én.
a Bizottság részéről
Peter MANDELSON
a Bizottság tagja
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK tanácsi rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 62., 2002.3.5., 7. o.
(3) HL L 232., 2003.9.18., 1. o.
(4) HL L 204., 2005.8.5., 7. o.