|
20.1.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/184 |
A TANÁCS 52/2006/EK RENDELETE
(2005. december 22.)
a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 20. cikkére,
tekintettel a teljes kifogható mennyiségek (TAC) és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendeletre (2), és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A 2371/2002/EK rendelet 4. cikke előírja a Tanács számára a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzájutásnak és a halászati tevékenységek fenntartható végzésének biztosításához szükséges intézkedések elfogadását, a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények, és különösen a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottság által készített jelentések figyelembevételével. |
|
(2) |
A 2371/2002/EK rendelet 20. cikke értelmében a Tanács feladata a halászati lehetőségek korlátozásának halászterületenkénti vagy halászterület-csoportonkénti meghatározása és e lehetőségeknek a tagállamok közötti elosztása. |
|
(3) |
A halászati lehetőségek hatékony kezelésének biztosítása érdekében meg kell állapítani a halászati műveletek végzésének egyedi feltételeit. |
|
(4) |
A halászat irányítására vonatkozó elveket és egyes eljárásokat közösségi szinten kell megállapítani annak érdekében, hogy a tagállamok biztosíthassák a lobogójuk alatt közlekedő hajók irányítását. |
|
(5) |
A 2371/2002/EK rendelet 3. cikke megállapítja a halászati lehetőségek elosztásával kapcsolatos fogalommeghatározásokat. |
|
(6) |
A 847/96/EK rendelet 2. cikkével összhangban szükséges azoknak az állományoknak az azonosítása, amelyekre a cikkben említett különböző intézkedések vonatkoznak. |
|
(7) |
A halászati lehetőségeket az e tárgyra vonatkozó közösségi jogszabályokkal, és különösen a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1987. május 20-i 1381/87/EGK bizottsági rendelettel (3), a tagállami halfogásokra vonatkozó információk feljegyzésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1983. szeptember 22-i 2807/83/EGK bizottsági rendelettel (4), a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelettel (5), a műholdas hajómegfigyelési rendszerekre vonatkozó részletes rendelkezések megállapításáról szóló, 2003. december 18-i 2244/2003/EK bizottsági rendelettel (6), a halászhajók jellemzőinek meghatározásáról szóló, 1986. szeptember 22-i 2930/86/EGK tanácsi rendelettel (7), az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról szóló, 1991. december 17-i 3880/91/EGK tanácsi rendelettel (8), valamint a Balti-tenger, a Bæltek és az Øresund halászati erőforrásainak technikai intézkedések révén történő védelméről szóló, 2005. december 21-i 2187/2005/EK tanácsi rendelettel (9) összhangban kell kiaknázni. |
|
(8) |
A halállományok védelméhez való hozzájárulás érdekében 2006-ban bizonyos, a halászat ellenőrzésére és műszaki feltételeire vonatkozó kiegészítő intézkedéseket kell végrehajtani. |
|
(9) |
A közösségi halászok megélhetésének biztosítása, valamint a veszélyes források és a 27/2005/EK rendelet hatályvesztéséből adódó esetleges nehézségek elkerülése érdekében fontos, hogy ezeket a halászterületeket 2006. január 1-jén megnyissák. A kérdés sürgősségére való tekintettel haladéktalanul kivételt kell biztosítani az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösségek létrehozó szerződésekhez csatolt, a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló jegyzőkönyv I. szakaszának (3) pontjában említett hathetes időszak alól, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ALKALMAZÁSI KÖR ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet megállapítja bizonyos balti-tengeri halállományok és halállomány-csoportok tekintetében a 2006-os évre vonatkozó halászati lehetőségeket, valamint azokat a kapcsolódó feltételeket, amelyek mellett az ilyen halászati lehetőségek felhasználhatók.
2. cikk
Hatály
(1) Ezt a rendeletet a közösségi halászhajókra (közösségi hajók) és a Balti-tengeren működő harmadik országok lobogója alatt közlekedő, és ott lajstromozott halászhajókra kell alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve ezt a rendeletet nem kell alkalmazni a kizárólag a tudományos kutatások céljából folytatott halászati műveletekre, amelyeket az érintett tagállam engedélyével és felügyelete alatt végeznek, valamint amelyekről előzetesen értesítették a Bizottságot és azt a tagállamot, amelynek felségvizein a kutatást végzik.
3. cikk
Fogalommeghatározások
A 2371/2002/EK rendelet 3. cikkében megállapított fogalommeghatározásokon túlmenően e rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
|
a) |
a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) övezetei: a 3880/91/EK rendeletben meghatározott körzetek; |
|
b) |
„Balti-tenger”: a IIIb, IIIc és IIId ICES-körzet; |
|
c) |
„teljes kifogható mennyiség (TAC)”: minden egyes évben az egyes állományokból kivehető mennyiség; |
|
d) |
„kvóta”: a TAC-nak a Közösség, a tagállam vagy egy harmadik ország részére elosztott hányada. |
II. FEJEZET
HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK ÉS KAPCSOLÓDÓ FELTÉTELEK
4. cikk
Fogási korlátozások és elosztások
A 847/96/EK rendelet 2. cikkével összhangban a fogási korlátozásokat, az ilyen korlátozásoknak a tagállamok közötti elosztását, valamint a további feltételeket e rendelet I. melléklete tartalmazza.
5. cikk
Az elosztásokra vonatkozó különös rendelkezések
(1) A fogási korlátozásoknak a tagállamok között az I. mellékletben meghatározott módon történő elosztása nem érinti az alábbiakat:
|
a) |
a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerinti cserék; |
|
b) |
a 2847/93/EGK rendelet 21. cikkének (4) bekezdése, 23. cikkének (1) bekezdése, és 32. cikkének (2) bekezdése szerinti újraelosztások; |
|
c) |
a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint megengedett további kirakodások; |
|
d) |
a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek; |
|
e) |
a 847/96/EK rendelet 5. cikke szerinti levonások. |
(2) A 2007-re átcsoportosítandó kvóták visszatartása céljából a 847/96/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdése – az említett rendelettől eltérve – alkalmazható valamennyi, analitikai célra kifogható mennyiségbe tartozó állomány esetében.
6. cikk
A fogásokra és járulékos halfogásokra vonatkozó feltételek
(1) Az olyan állományokból származó halak, amely állományok tekintetében fogási korlátozásokat határoztak meg, csak akkor tarthatók a fedélzeten vagy csak akkor rakodhatók ki, ha:
|
a) |
a fogásokat kvótával rendelkező tagállam hajói zsákmányolták, és e kvóta még nem merült ki; |
|
b) |
a fogások valamely közösségi kvóta részét képezik, és e kvóta még nem merült ki, vagy |
|
c) |
a heringtől és a sprattól eltérő fajok más fajokkal keverednek, a fogásokat olyan vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel zsákmányolták, amelynek szembősége 32 mm-nél kisebb, és a fogásokat sem a fedélzeten, sem a kirakodás során nem válogatták szét. |
(2) Minden kirakodást a megfelelő kvóta ellenében számolnak el, az (1) bekezdés c) pontja szerinti fogások kivételével.
(3) Amennyiben a heringek tekintetében egy tagállam számára kiosztott kvóta kimerül, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő, a Közösségben lajstromozott és a kvóta által érintett halászterületen működő hajók a szét nem válogatott, és heringet tartalmazó fogásokat nem rakodhatják ki.
7. cikk
A halászati erőkifejtések korlátozásai
A halászati erőkifejtések korlátozásait a II. melléklet tartalmazza.
8. cikk
Átmeneti műszaki és ellenőrzési intézkedések
Az átmeneti műszaki és ellenőrzési intézkedéseket a III. melléklet tartalmazza.
III. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
9. cikk
Adattovábbítás
Amikor a tagállamok a 2847/93/EGK rendelet 15. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottságnak a kifogott állománymennyiségek kirakodásaival kapcsolatos adatokat küldenek, az e rendelet I. mellékletében megállapított állománykódokat használják.
10. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. december 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
B. BRADSHAW
(1) HL L 358., 2002.12.31., 59. o..
(2) HL L 115., 1996.5.9., 3. o..
(3) HL L 132., 1987.5.21., 9. o..
(4) HL L 276., 1983.10.10., 1. o. A legutóbb az 1804/2005/EK rendelettel (HL L 29., 2005.11.4., 10. o.) módosított rendelet.
(5) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.
(6) HL L 333., 2003.12.20., 17. o..
(7) HL L 274., 1986.9.25., 1. o. A legutóbb a 3259/94/EK rendelettel (HL L 339., 1994.12.29., 11. o.) módosított rendelet.
(8) HL L 365., 1991.12.31., 1. o. A legutóbb a 448/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 74., 2005.3.19., 5. o.) módosított rendelet.
(9) HL L 349., 2005.12.31., 1. o..
I. MELLÉKLET
Kirakodási korlátozások és kapcsolódó feltételek az olyan területeken lévő közösségi hajókra alkalmazandó fogási korlátozások éves kezelése vonatkozásában, amely területek esetében fogási korlátozások léteznek fajonként és területenként
A következő táblázatok állományonként állapítják meg a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat (élősúly-tonnában, kivéve, ahol ezt másként határozzák meg), a tagállamok számára történő elosztásukat, és a kvóták éves kezelésére vonatkozó kapcsolódó feltételeket.
|
|
|||||
|
Finnország |
75 099 |
|
||||
|
Svédország |
16 501 |
|
||||
|
EK |
91 600 |
|
||||
|
TAC |
91 600 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
6 658 |
|
||||
|
Németország |
26 207 |
|
||||
|
Finnország |
3 |
|
||||
|
Lengyelország |
6 181 |
|
||||
|
Svédország |
8 451 |
|
||||
|
EK |
47 500 |
|
||||
|
TAC |
47 500 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
2 548 |
|
||||
|
Németország |
676 |
|
||||
|
Észtország |
13 015 |
|
||||
|
Finnország |
25 404 |
|
||||
|
Lettország |
3 212 |
|
||||
|
Litvánia |
3 382 |
|
||||
|
Lengyelország |
28 861 |
|
||||
|
Svédország |
38 744 |
|
||||
|
EK |
115 842 |
|
||||
|
TAC |
128 000 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 4. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni |
||||
|
|
|||||
|
Észtország |
18 472 |
|
||||
|
Lettország |
21 528 |
|
||||
|
EK |
40 000 |
|
||||
|
TAC |
40 000 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét kell alkalmazniA 847/96/EK rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
10 415 |
|
||||
|
Németország |
4 143 |
|
||||
|
Észtország |
1 015 |
|
||||
|
Finnország |
797 |
|
||||
|
Lettország |
3 873 |
|
||||
|
Litvánia |
2 551 |
|
||||
|
Lengyelország |
11 993 |
|
||||
|
Svédország |
10 552 |
|
||||
|
EK |
45 339 |
|
||||
|
TAC |
49 220 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét nem kell alkalmazniA 847/96/EK rendelet 4. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
12 395 |
|
||||
|
Németország |
6 061 |
|
||||
|
Észtország |
275 |
|
||||
|
Finnország |
244 |
|
||||
|
Lettország |
1 026 |
|
||||
|
Litvánia |
665 |
|
||||
|
Lengyelország |
3 317 |
|
||||
|
Svédország |
4 417 |
|
||||
|
EK |
28 400 |
|
||||
|
TAC |
28 400 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét kell alkalmazniA 847/96/EK rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
2 698 |
|
||||
|
Németország |
300 |
|
||||
|
Svédország |
203 |
|
||||
|
Lengyelország |
565 |
|
||||
|
EK |
3 766 |
|
||||
|
TAC |
Nem releváns |
Elővigyázatossági TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét kell alkalmazniA 847/96/EK rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
93 512 (1) |
|
||||
|
Németország |
10 404 (1) |
|
||||
|
Észtország |
9 504 (1) |
|
||||
|
Finnország |
116 603 (1) |
|
||||
|
Lettország |
59 478 (1) |
|
||||
|
Litvánia |
6 992 (1) |
|
||||
|
Lengyelország |
28 368 (1) |
|
||||
|
Svédország |
126 399 (1) |
|
||||
|
EK |
451 260 (1) |
|
||||
|
TAC |
460 000 (1) |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 4. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Észtország |
1 581 (2) |
|
||||
|
Finnország |
13 838 (2) |
|
||||
|
EK |
15 419 (2) |
|
||||
|
TAC |
17 000 (2) |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 4. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
|
|
|||||
|
Dánia |
41 512 |
|
||||
|
Németország |
26 299 |
|
||||
|
Észtország |
48 204 |
|
||||
|
Finnország |
21 730 |
|
||||
|
Lettország |
58 219 |
|
||||
|
Litvánia |
21 060 |
|
||||
|
Lengyelország |
123 552 |
|
||||
|
Svédország |
80 250 |
|
||||
|
EK |
420 826 |
|
||||
|
TAC |
468 000 |
Analitikai TAC.A 847/96/EK rendelet 3. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 4. cikkét nem kell alkalmazni.A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. |
||||
(1) A halegyedek számában kifejezve
(2) A halegyedek számában kifejezve.
II. MELLÉKLET
A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSEK KORLÁTOZÁSAI
|
1. |
A 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, illetve 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, fenéken rögzített kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, vagy fenéken rögzített kötéllel történő halászat tilos:
|
|
2. |
A tagállamok biztosítják, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók esetében tilos a 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, illetve 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, fenéken rögzített kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, vagy fenéken rögzített kötéllel történő halászat:
|
|
3. |
A Bizottság kérésére a tagállamok benyújtják a 2. pontnak való megfeleléshez alkalmazott rendszerek leírását. |
|
4. |
Az 1. és 2. ponttól eltérve a 12 méternél kisebb összhosszúságú közösségi hajók számára engedélyezett az élősúlyban kifejezett mennyiség legfeljebb 10 %-át kitevő tőkehal fedélzeten tartása és kirakodása, ha 110 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és/vagy tükörhálóval halásznak. |
III. MELLÉKLET
ÁTMENETI MŰSZAKI ÉS ELLENŐRZÉSI INTÉZKEDÉSEK
|
1. |
Halászati korlátozások |
|
1.1. |
A következő – a WGS84 vetületi rendszer szerint mérendő – földrajzi pontokat sorrendben összekötő loxodroma vonalak által körülhatárolt területeken belül végzett valamennyi halászati tevékenység május 1-től október 31-ig tilos: 1. terület:
|
|
1.2. |
Az 1.1 ponttól eltérve engedélyezett a halászat a 157 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, vagy kötéllel. Kötéllel folytatott halászat esetében nem tartható a fedélzeten tőkehal. |
|
2. |
A balti-tengeri tőkehal-állományok helyreállításával kapcsolatos nyomon követés, vizsgálat és felügyelet |
|
2.1. |
A balti-tengeri tőkehalra vonatkozó különleges halászati engedély |
|
2.1.1. |
A különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1994. június 27-i 1627/94/EK tanácsi rendelet (1) 1. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, minden legalább 8 m teljes hosszúságú közösségi hajónak, amely a 2187/2005/EK rendelettel összhangban a balti-tengeri és a bælteki tőkehalhalászatra engedélyezett halászeszközzel rendelkezik fedélzetén, vagy azt használ, a balti-tengeri tőkehalhalászatra vonatkozó különleges halászati engedéllyel kell rendelkeznie. |
|
2.1.2. |
Valamely tagállam a 2.1.1. pontban említett, a tőkehalra vonatkozó különleges halászati engedélyt csak a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2005. évre történő meghatározásáról szóló, 2004. december 22-i 27/2005/EK tanácsi rendelet III. mellékletének 6.2.1. pontjával összhangban a 2005-ben a balti-tengeri tőkehalra vonatkozó különleges halászati engedéllyel rendelkező közösségi hajók számára adhatja ki (2). Ennek ellenére azonban egy tagállam kiadhat a tőkehalra vonatkozó különleges halászati engedélyt a saját lobogója alatt közlekedő, 2005-re különleges halászati engedéllyel nem rendelkező hajónak, ha biztosítja, hogy a kilowattban (kW) mért azonos teljesítményt – a 2.1.1. pontban említett halászeszközökkel – kivonnak a balti-tengeri halászatból. |
|
2.1.3. |
Minden tagállam létrehozza és fenntartja a balti-tengeri tőkehalra vonatkozó különleges halászati engedéllyel rendelkező hajók jegyzékét, és azt hivatalos weboldalán a Bizottság és a Balti-tengerrel szomszédos tagállamok számára hozzáférhetővé teszi. |
|
2.1.4. |
Azon közösségi hajó parancsnoka vagy meghatalmazott képviselője, amely számára valamely tagállam a balti-tengeri tőkehalra vonatkozó különleges halászati engedélyt adott ki, ezen engedély egy másolatát a halászhajó fedélzetén tartja. |
|
2.2. |
Hajónaplók
A közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet (3) 6. cikkének (4) bekezdésétől eltérve a legalább 8 m teljes hosszúságú közösségi hajók parancsnokai az említett rendelet 6. cikkével összhangban tevékenységeikről hajónaplót vezetnek. |
|
2.3. |
Megengedett hibahatár
A tagállami halfogásokra vonatkozó információk feljegyzésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1983. szeptember 22-i 2807/83/EGK bizottsági rendelet (4) 5. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, a közösségi hajón tartott hal kilogrammban megadott mennyiségének becslésekor a megengedett hibahatár a hajónaplóban szereplő adat 8 %-a. A szétválogatás nélkül kirakodott fogások esetében ugyanakkor a mennyiség becslésekor a megengedett hibahatár a teljes kirakodott mennyiség 8 %-a. |
|
2.4 |
Előzetes értesítés |
|
2.4.1. |
A 22–24. alterülethez (A terület) vagy a 25–32. alterülethez (B terület) tartozó közösségi vizeken halászó halászhajóknak a következő feltételeknek kell megfelelniük: |
|
a) |
fedélzetükön 100 kg-nál kevesebb tőkehallal kezdik meg az A vagy B területen végzett halászatot; |
|
b) |
amennyiben a halászhajó fedélzetén az A vagy B terület elhagyásakor 300 kg-nál nagyobb mennyiségű hal található, és a 2847/93/EGK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a hajó parancsnoka a terület elhagyása előtt legalább egy órával értesíti a lobogó szerinti állam illetékes hatóságait
|
|
c) |
amennyiben a halászat befejeződött, és a hajó fedélzetén 100 kg-ot meghaladó mennyiségű tőkehal található, a hajó
|
|
d) |
A b) pontban említett hajók kizárólag az illetékes hatóságok által történő engedélyezést követően kezdhetik meg a kirakodást. |
|
2.4.2. |
A 2.4.1. pontot nem kell alkalmazni azokra a hajókra, amelyeket a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkének megfelelően hajómegfigyelési rendszerekkel szereltek fel. Ezeknek a hajóknak azonban a 2847/93/EGK rendelet 3. cikkének (7) bekezdésében előírtak szerint fogási jelentésüket naponta továbbítaniuk kell azon tagállam halászati felügyelő központjának, amelynek lobogója alatt a hajó közlekedik, annak érdekében, hogy a jelentés bekerüljön a számítógépes adatbázisba. |
|
2.5. |
Kijelölt kikötők |
|
2.5.1. |
Ha egy hajó 750 kg-ot meghaladó élősúlyú tőkehalat tart a fedélzetén, a tőkehal kizárólag a kijelölt kikötőkben rakodható ki. |
|
2.5.2. |
Minden tagállam kijelölheti azokat a kikötőket, ahol a 750 kg-ot meghaladó balti-tengeri tőkehal kirakodható. |
|
2.5.3. |
Az e rendelet hatálybalépésének időpontjától számított 15 napon belül minden tagállam, amely ilyen jegyzéket állított össze, fenntartja és hivatalos weboldalán elérhetővé teszi a Bizottság és a Balti-tengerrel szomszédos tagállamok számára a kijelölt kikötők jegyzékét. A jegyzék tartalmazza a hajónaplók benyújtására vonatkozó lényeges kapcsolattartási adatokat, és az abban a tagállamban történő kirakodás esetére a kirakodási nyilatkozatokat. |
|
2.6. |
Az először kirakodott tőkehal lemérése |
|
2.6.1. |
A tagállam illetékes hatóságai megkövetelhetik, hogy a Balti-tengeren fogott és az először abban a tagállamban kirakodott tőkehal bármekkora mennyiségét ellenőrök jelenlétében mérjék le, mielőtt azt az első kirakodási kikötőből máshova szállítják. |
|
2.6.2. |
Minden tagállam konkrét vizsgálati szinteket határoz meg. Az ilyen szinteket az elért eredmények elemzését követően időszakosan felülvizsgálják. A vizsgálati szinteket a 1. függelékben meghatározott célszintek eléréséig fokozatosan növelik. |
|
2.7. |
VMS-üzenetek |
|
2.7.1. |
A tagállamok biztosítják, hogy a 2244/2003/EK rendelet 8. cikke, 10. cikkének (1) bekezdése, valamint 11. cikkének (1) bekezdése értelmében kapott alábbi adatokat számítógépen olvasható formátumban rögzítik: |
|
a) |
a kikötőbe történő valamennyi belépés és onnan történő kilépés; |
|
b) |
az olyan tengeri területekre történő valamennyi belépés és onnan történő kilépés, amelyek tekintetében a vizekre való bejutással és az erőforrásokhoz való hozzáférésekkel kapcsolatban különös szabályokat kell alkalmazni. |
|
2.7.2. |
A tagállamok VMS-adatok használatával igazolják a hajónaplók és a hajónaplóban rögzített vonatkozó információk benyújtását. Az ilyen összevetéseket rögzíteni kell, és – kérelmére – a Bizottság rendelkezésére kell bocsátani. |
|
2.8. |
Az átszállítás és átrakás tilalma |
|
2.8.1. |
A tőkehal-halászat tekintetében lezárt területeken történő átszállítás tilos, kivéve, ha a hajón lévő halászeszközöket a 2847/93/EGK rendelet 20. cikkének (1) bekezdésében szereplő feltételekkel összhangban biztonságosan rögzítették és helyezték el. |
|
2.8.2. |
A tőkehal átrakása tilos. |
|
2.9. |
A balti-tengeri tőkehal szállítása
A 2847/93/EGK rendelet 13. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a legalább 8 m teljes hosszúságú közösségi hajók által, továbbszállításra kirakodott, 50 kg-ot meghaladó balti-tengeri tőkehalat az említett rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében előírt kirakodási nyilatkozat kíséri. |
|
2.10. |
Közös felügyelet és az ellenőrök cseréje |
|
2.10.1. |
A tagállamok közös vizsgálati és felügyeleti tevékenységeket vállalnak és e célból közös működési eljárásokat hoznak létre. |
|
2.10.2. |
A közös vizsgálati és felügyeleti tevékenységeket ellátó tagállamok biztosítják, hogy minden egyes résztvevő tagállam ellenőrét meghívják, hogy vegyenek részt legalább ezekben a tevékenységekben. |
|
2.10.3. |
A Bizottság ellenőrei részt vehetnek vizsgálati és felügyeleti tevékenységekben. |
|
2.10.4. |
A Bizottság a 2006-os közös vizsgálati és felügyeleti program összehangolása érdekében 2006. január 31. előtt összehívja az illetékes nemzeti vizsgálati hatóságok ülését. |
|
2.11. |
Nemzeti ellenőrzési cselekvési program |
|
2.11.1. |
Az érintett tagállamok a 2. függelékkel összhangban a Balti-tenger vonatkozásában nemzeti ellenőrzési cselekvési programot határoznak meg. |
|
2.11.2. |
2006. január 31. előtt az érintett tagállamok hivatalos weboldalukon a Bizottság és a Balti-tengerrel szomszédos tagállamok számára hozzáférhetővé teszik az 2.11.1. pontban említett nemzeti ellenőrzési cselekvési programot a végrehajtási ütemtervvel együtt. |
|
2.11.3. |
A Bizottság összehívja a Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság ülését a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó nemzeti ellenőrzési cselekvési programok betartásának és annak eredményeinek értékelése érdekében. |
|
3. |
A lepényhal és a nagy rombuszhal halászatára vonatkozó korlátozások |
|
3.1. |
Tilos az alábbi földrajzi területeken, az alábbi időszakokban kifogott következő halfajok fedélzeten tartása:
|
|
3.2. |
A 3.1. ponttól eltérve, a legalább 105 mm szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, vagy legalább 100 mm szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval vagy tükörhálóval történő halászat esetén az említett pontban foglalt tilalmi időszakok során a fedélzeten tartott és kirakodott teljes kifogott mennyiség élősúlyának legfeljebb 10 %-áig a lepényhal és a nagy rombuszhal járulékos fogása a fedélzeten tartható és kirakodható. |
(1) HL L 171., 1994.7.6., 7. o.
(2) HL L 12., 2005.1.14., 1. o. A legutóbb az 1936/2005/EK rendelettel (HL L 311., 2005.11.26., 1. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 276., 1983.10.10., 1. o. A legutóbb a 1804/2005/EK (HL L 290., 2005.11.4., 10. o.) módosított rendelet.
A III. melléklet 1. függeléke
A nemzeti ellenőrzési programokra vonatkozó közös szabályok
Célkitűzés
|
1. |
Minden tagállam az e függelékben meghatározott célokkal összhangban konkrét vizsgálati szinteket határoz meg. |
Stratégia
|
2. |
A halászati tevékenységek vizsgálata és felügyelete a valószínűleg tőkehalat fogó hajókra összpontosít. A tőkehalszállítás és -értékesítés véletlenszerű vizsgálatait a vizsgálat és felügyelet hatékonysága ellenőrzésének kiegészítő összevetési mechanizmusaként alkalmazzák. |
Prioritások
|
3. |
A különböző halászeszköz-típusokat különböző vizsgálati szinteknek vetik alá, attól függően, hogy a flottákat milyen mértékben érintik a halászati lehetőségek korlátozásai. Emiatt minden tagállam egyedi prioritásokat határoz meg. |
Célszintek
|
4. |
Legkésőbb az e rendelet hatálybalépésének időpontjától számított egy hónapon belül a tagállamok – az alábbiakban megállapított célszintek teljesítésének céljával – végrehajtják vizsgálati ütemterveiket:
|
A III. melléklet 2. függeléke
A nemzeti ellenőrzési cselekvési programok tartalma
A nemzeti ellenőrzési cselekvési programok célja többek között a következők meghatározása.
1. ELLENŐRZÉSI ESZKÖZÖK
Emberi erőforrások
|
1.1. |
A parti és tengeri ellenőrök száma, valamint azok az időszakok és körzetek, amelyekben őket bevetik. Műszaki erőforrások |
|
1.2. |
A járőrhajók és -repülőgépek száma, valamint azok az időszakok és körzetek, amelyekben ezeket bevetik. Pénzügyi erőforrások |
|
1.3. |
Az emberi erőforrások, járőrhajók és -repülőgépek bevetésére vonatkozó költségvetési elosztás. |
2. A KIKÖTŐK KIJELÖLÉSE
Adott esetben a III. melléklet 2.5.3. pontjával összhangban a tőkehal-kirakodásokra kijelölt kikötők jegyzéke.
3. ELŐZETES ÉRTESÍTÉS
A III. melléklet 2.4. pontjában foglalt rendelkezések betartásának biztosítása érdekében végrehajtott rendszerek leírása.
4. A KIRAKODÁSOK ELLENŐRZÉSE
A III. melléklet 2.3., 2.5. és 2.6. pontjában foglalt rendelkezések betartásának biztosítása érdekében végrehajtott bármely létesítmény és/vagy rendszer leírása.
5. VIZSGÁLATI ELJÁRÁSOK
A nemzeti ellenőrzési cselekvési programok meghatározzák a követendő eljárásokat:
|
a) |
A tengeren és a szárazföldön végzett vizsgálatok esetén; |
|
b) |
A más tagállamok által a tőkehalra vonatkozó nemzeti ellenőrzési cselekvési programért felelősként kijelölt illetékes hatóságokkal folytatott kommunikáció esetén; |
|
(c) |
A közös felügyelet és az ellenőrök cseréje esetén, ideértve a más tagállamok felségvizein működő ellenőrök hatáskörének meghatározását. |