|
2006.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 363/141 |
A TANÁCS 2006/100/EK IRÁNYELVE
(2006. november 20.)
a személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel Bulgária és Románia csatlakozási szerződésére (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel Bulgária és Románia csatlakozási okmányára és különösen annak 56. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A csatlakozási okmány 56. cikke értelmében, amennyiben az intézmények jogi aktusai 2007. január 1. után hatályban maradnak, és azokat a csatlakozás miatt ki kell igazítani, és a csatlakozási okmány vagy annak mellékletei a szükséges kiigazításokról nem rendelkeznek, a szükséges jogi aktusokat a Tanácsnak kell elfogadnia, kivéve, ha az eredeti jogi aktust a Bizottság fogadta el. |
|
(2) |
A csatlakozási szerződést elfogadó konferencia záróokmánya jelezte, hogy a Magas Szerződő Felek politikai megállapodásra jutottak az intézmények által elfogadott jogi aktusoknak a csatlakozás miatt szükségessé váló kiigazítását illetően, és felkérték a Tanácsot és a Bizottságot, hogy e kiigazításokat a csatlakozást megelőzően fogadják el, amennyiben szükséges az uniós jog fejlődésének figyelembevételével kiegészítve és naprakésszé téve azokat. |
|
(3) |
A 92/51/EGK (2), 77/249/EGK (3), 98/5/EK (4), 93/16/EGK (5), 77/452/EGK (6), 78/686/EGK (7), 78/687/EGK (8), 78/1026/EGK (9), 80/154/EGK (10), 85/433/EGK (11), 85/384/EGK (12) és 2005/36/EK (13) irányelveket ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 92/51/EGK, 77/249/EGK, 98/5/EK, 93/16/EGK, 77/452/EGK, 78/686/EGK, 78/687/EGK, 78/1026/EGK, 80/154/EGK, 85/433/EGK, 85/384/EGK és 2005/36/EK irányelvek a mellékletnek megfelelően módosulnak.
2. cikk
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb Bulgária és Románia csatlakozásának napjáig megfeleljenek. Haladéktalanul eljuttatják a Bizottsághoz a fenti rendelkezések szövegét, valamint egy táblázatot az említett rendelkezések és ezen irányelv közötti megfelelésről.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv Bulgária és Románia csatlakozási szerződése hatálybalépésétől függően, annak hatálybalépése napján lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. KORKEAOJA
(1) HL L 157., 2005.6.21., 11. o.
(2) HL L 209., 1992.7.24., 25. o.
(3) HL L 78., 1977.3.26., 17. o.
(4) HL L 77., 1998.3.14., 36. o.
(5) HL L 165., 1993.7.7., 1. o.
(6) HL L 176., 1977.7.15., 1. o.
(7) HL L 233., 1978.8.24., 1. o.
(8) HL L 233., 1978.8.24., 10. o.
(9) HL L 362., 1978.12.23., 1. o.
(10) HL L 33., 1980.2.11., 1. o.
(11) HL L 253., 1985.9.24., 37. o.
MELLÉKLET
A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSA
A SZAKKÉPESÍTÉSEK KÖLCSÖNÖS ELISMERÉSE
I. ÁLTALÁNOS RENDSZER
31992 L 0051: 31992 L 0051: A Tanács 1992. június 18-i 92/51/EGK irányelve a 89/48/EGK irányelvet kiegészítve, a szakoktatás és szakképzés elismerésének második általános rendszeréről (HL L 209., 1992.7.24., 25. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
31994 L 0038: A Bizottság 1994.7.26-i 94/38/EK irányelve (HL L 217., 1994.8.23., 8. o.), |
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
31995 L 0043: A Bizottság 1995.7.20-i 95/43/EK irányelve (HL L 184., 1995.8.3., 21. o.), |
|
— |
31997 L 0038: A Bizottság 1997.6.20-i 97/38/EK irányelve (HL L 184., 1997.7.12., 31. o.), |
|
— |
32000 L 0005: A Bizottság 2000.2.25-i 2000/5/EK irányelve (HL L 54., 2000.2.26., 42. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.), |
|
— |
32003 R 1882: Az Európai Parlament és a Tanács 2003.9.29-i 1882/2003/EK rendelete (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.), |
|
— |
32004 D 0108: A Bizottság 2004.1.28-i 2004/108/EK határozata (HL L 32., 2004.2.5., 15. o.), |
A C. melléklet „AZ 1. CIKK a) PONTJA ELSŐ ALBEKEZDÉSE MÁSODIK FRANCIA BEKEZDÉSÉNEK ii. PONTJÁBAN EMLÍTETT KÜLÖNLEGES SZERVEZETI FELÉPÍTÉSŰ KÉPZÉSEK FELSOROLÁSA” szövegrésze a következőkkel egészül ki:
|
a) |
A „3. Tengerhajózási ágazat” főcím a) „Tengeri fuvarozás” alcíme a Hollandiára vonatkozó szövegrész után a következőkkel egészül ki: „Romániában: képzés:
|
|
b) |
A 3. „Tengerhajózási ágazat” főcím a) „Tengeri fuvarozás” alcíme az „amelyekhez a következő képzés szükséges” mondatrészt követően, illetve a Hollandiára vonatkozó szövegrész után a következőkkel egészül ki: „Romániában:
|
II. JOGI SZAKMÁK
|
1. |
31977 L 0249: A Tanács 1977. március 22-i 77/249/EGK irányelve az ügyvédi szolgáltatásnyújtás szabadsága tényleges gyakorlásának elősegítéséről (HL L 78., 1977.3.26., 17. o.), az alábbi módosításokkal:
Az 1. cikk (2) bekezdése a következőkkel egészül ki:
|
|
2. |
31998 L 0005: 31998 L 0005: Az Európai Parlament és a Tanács 1998. február 16-i 98/5/EK irányelve az ügyvédi hivatásnak a képesítés megszerzése országától eltérő tagállamokban történő folyamatos gyakorlásának elősegítéséről (HL L 77., 1998.3.14., 36. o.), az alábbi módosítással:
A 1. cikk (2) bekezdésének a) pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
III. ORVOSI ÉS PARAMEDICINÁLIS TEVÉKENYSÉGEK
1. Orvosok
31993 L 0016: 31993 L 0016: A Tanács 1993. április 5-i 93/16/EGK irányelve az orvosok szabad mozgásának elősegítéséről, illetve az orvosi oklevelek, bizonyítványok és képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 165., 1993.7.7., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
31997 L 0050: Az Európai Parlament és a Tanács 1997.10.6-i 97/50/EK irányelve (HL L 291., 1997.10.24., 35. o.), |
|
— |
31998 L 0021: A Bizottság 1998.4.8-i 98/21/EK irányelve (HL L 119., 1998.4.22., 15. o.), |
|
— |
31998 L 0063: A Bizottság 1998.9.3-i 98/63/EK irányelve (HL L 253., 1998.9.15., 24. o.), |
|
— |
31999 L 0046: A Bizottság 1999.5.21-i 1999/46/EK irányelve (HL L 139., 1999.6.2., 25. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
52002 XC 0316(02): A Bizottság 2002.3.16-i közleménye (HL C 67., 2002.3.16., 26. o.), |
|
— |
52002 XC 1128(01): 2002.11.28-i értesítés a szakorvosi oklevelek megnevezéséről (HL C 293., 2002.11.28., 2. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.), |
|
— |
52003 XC 0924(04): Közlemény – 2003.9.24-i értesítés a háziorvosok szakmai címéről a 93/16/EGK irányelv 41. cikkével összhangban (HL C 228., 2003.9.24., 9. o.), |
|
— |
52003 XC 0924(05): 2003.9.24-i értesítés a szakorvosi oklevelek megnevezéséről (HL C 228., 2003.9.24., 9. o.), |
|
— |
32003 R 1882: Az Európai Parlament és a Tanács 2003.9.29-i 1882/2003/EK rendelete (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.), |
|
— |
52005 XC 0127(03): Közlemény – 2005.1.27-i értesítés a szakorvosi oklevelek megnevezéseinek tekintetében (HL C 22., 2005.1.27., 11. o.), |
|
— |
52003 XC 1121(02): 2003.11.21-i értesítés a szakorvosi oklevelek megnevezéséről (HL C 280., 2003.11.21., 10. o.), |
|
— |
52005 XC 0127(03): 2005.1.21-i bejelentés a szakorvosi képesítések a képesítéseket kísérő bizonyítványok megnevezéseiről (HL C 123., 2005.5.21.), |
|
— |
52005 XC 0521(03): 2005.5.21-i bejelentés az általános gyakorló orvosokra vonatkozó oklevelek megnevezéseinek a 93/16/EGK irányelv 41. cikke (HL C 123., 2005.5.21, 5. o.). |
|
a) |
A 9. cikk (1) bekezdése az ötödik francia bekezdést követően a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
b) |
A 9. cikk (2) bekezdésének első albekezdése az ötödik francia bekezdést követően a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
c) |
A szöveg a 9a. cikket követően a következő cikkel egészül ki: „9b. cikk (1) Ettől az irányelvtől eltérve, Bulgária azok számára, akik 1999. december 31. előtt »фелдшер« (felcser) képesítést szereztek, és ezt a szakmát 2000. január 1-jén a bolgár nemzeti szociális biztonsági rendszer keretén belül gyakorolják, engedélyezheti az említett szakma további gyakorlását, még akkor is, ha tevékenységük egyes részei ennek az irányelvnek a hatálya alá tartoznak. (2) Az (1) bekezdésben említett »фелдшер« (felcser) bolgár képesítéssel rendelkezők ezen irányelv alapján nem szerezhetnek szakmai elismerést más tagállamban.” |
|
d) |
A 41. cikknek megfelelően megjelentetett közleményt a következő, háziorvosi oklevelek, bizonyítványok, illetve a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok megnevezésével kapcsolatos megjelölésekkel kell kiegészíteni:
|
|
e) |
az A. melléklet a következő szöveggel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
f) |
a B. melléklet a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
g) |
A C. melléklet helyébe a következő lép: „C. MELLÉKLET Szakorvosi képzések címei
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Ápolók
31977 L 0452: A Tanács 1977. június 27-i 77/452/EGK irányelve az általános ápolói oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a letelepedés és szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (HL L 176., 1977.7.15., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291., 1979.11.19., 17. o.), |
|
— |
31981 L 1057: A Tanács 1981.12.14-i 81/1057/EGK irányelve (HL L 385., 1981.12.31., 25. o.), |
|
— |
11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302., 1985.11.15., 23. o.), |
|
— |
31989 L 0594: A Tanács 1989.10.30-i 89/594/EGK irányelve (HL L 341., 1989.11.23., 19. o.), |
|
— |
31989 L 0595: A Tanács 1989.10.10-i 89/595/EGK irányelve (HL L 341., 1989.11.23., 30. o.), |
|
— |
31990 L 0658: A Tanács 1990.12.4-i 90/658/EGK irányelve (HL L 353., 1990.12.17., 73. o.), |
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.). |
|
— |
52005 XC 0127(05): Közlemény – 2005.1.27-i értesítés az általános gondozást végző ápolói és szülésznői képesítést nyújtó intézmények tekintetében (HL C 22., 2005.1.27., 18. o.), |
|
— |
52005 XC 0521(04): 2005.5.21-i bejelentés az általános gondozást végző ápolói képesítést nyújtó szakmai címekről (HL C 123., 2005.5.21., 6. o.). |
|
a) |
A 1. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „Bulgáriában: »Медицинска сестра«; Romániában: »asistent medical generalist« ”; |
|
b) |
A 4c. cikket követően a szöveg a következő cikkekkel egészül ki: „4d. cikk (1) Ettől az irányelvtől eltérve, Bulgária azok számára, akik 1999. december 31. előtt »фелдшер« (felcser) képesítést szereztek, és ezt a szakmát 2000. január 1-jén a bolgár nemzeti szociális biztonsági rendszer keretén belül gyakorolják, engedélyezheti az említett szakma további gyakorlását, még akkor is, ha tevékenységük egyes részei ennek az irányelvnek a hatálya alá tartoznak. (2) Az (1) bekezdésben említett »фелдшер« (felcser) bolgár képesítéssel rendelkezők ezen irányelv alapján nem szerezhetnek szakmai elismerést más tagállamban. 4e. cikk Az általános ápolói tevékenység folytatására kiadott román képesítés tekintetében kizárólag a következő, szerzett jogokra vonatkozó rendelkezéseket kell alkalmazni: Azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek az általános ápolói szakterületen szerzett oklevelét, bizonyítványát és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványát a csatlakozás időpontját megelőzően Romániában állították ki, vagy akiknek a képzése ezen időpontot megelőzően Romániában kezdődött, és amelyek nem felelnek meg a 77/453/EGK irányelv 1. cikkében megállapított minimális képzési követelményeknek, a tagállamok elegendő bizonyítékként ismerik el az általános ápolói szakterületen szerzett ezen okleveleket, bizonyítványokat és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, amennyiben az ezen okiratokhoz mellékelt igazolás értelmében az adott tagállami állampolgárok ténylegesen és jogszerűen folytattak általános ápolói tevékenységet Románia területén a következőkben meghatározott időtartam során:
Az említett tevékenységek magukban foglalták az ápolási tevékenységgel összefüggő tervezési, szervezési és a beteg ellátásáért való teljes felelősséget.”; |
|
c) |
a melléklet a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
3. Fogorvosok
|
a) |
31978 L 0686: A Tanács 1978. július 25-i 78/686/EGK irányelve a fogorvosi oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a szolgáltatásnyújtás és a letelepedés szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (HL L 233., 1978.8.24., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
|
|
i. |
Az 1. cikk a következő szövegrésszel egészül ki:
|
|
ii. |
A 8. cikk (1) bekezdésében a „2., 4., 7., 19., 19a., 19b., 19.c. és 19d. cikk” szavak helyébe a „2., 4., 7., 19., 19a., 19b., 19c., 19d. és 19e. cikk” szavak lépnek. |
|
iii. |
A 17. cikkben a „2. cikkben, a 7. cikk (1) bekezdésében, a 19., 19a., 19b., 19c., és 19d. cikkben megállapított” szövegrész helyébe a „2. cikkben, a 7. cikk (1) bekezdésében, a 19., 19a., 19b., 19c., 19d. és 19e. cikkben megállapított” szövegrész lép. |
|
iv. |
A 19d. cikket követően a szöveg a következő cikkel egészül ki: „19e. cikk (1) Románia csatlakozásának időpontjától kezdődően, az ezen irányelv 1. cikkében említett tevékenységek gyakorlása céljából, a tagállamok elismerik a Romániában olyan személyeknek odaítélt orvosi okleveleket, bizonyítványokat és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, akik egyetemi tanulmányaikat 2003. október 1-je előtt kezdték meg, amennyiben a hatáskörrel rendelkező román hatóságok által kiállított igazolás tanúsítja, hogy ezen személyek ténylegesen, jogszerűen és elsődlegesen Románia területén az igazolás kiadását megelőző öt év során legalább három egymást követő évben folytatták a 78/687/EGK irányelv 5. cikkében meghatározott tevékenységeket, és ezek a személyek ugyanolyan feltételek mellett jogosultak az említett tevékenységek folytasára, mint az ezen irányelv A. mellékletében említett oklevéllel rendelkezők. (2) Az (1) bekezdésben említett hároméves gyakorlat követelményétől azon személyek esetében el kell tekinteni, akik sikeresen folytattak legalább hároméves időtartamú olyan tanulmányokat, amelyeket a hatáskörrel rendelkező hatóságok igazolása alapján a 78/687/EGK irányelv 1. cikkében említett képzéssel egyenértékűnek lehet tekintetni.” |
|
v. |
Az A. melléklet a következő szöveggel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
vi. |
A B. melléklet 1. pontja (Fogszabályozástan) a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
vii. |
A B. melléklet 2. pontja (Szájsebészet) a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
b) |
31978 L 0687: A Tanács 1978. július 25-i 78/687/EGK irányelve a törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, a fogorvosok tevékenységére vonatkozó rendelkezések összehangolásáról (HL L 233., 1978.8.24., 10. o.), az alábbi módosításokkal:
|
A 6. cikkben a „19., 19a., 19b., 19.c. és 19d. cikk” szavak helyébe a „19., 19a., 19b., 19c., 19d. és 19e. cikk” szavak lépnek.
4. Állatorvos-tudomány
31978 L 1026: A Tanács 1978. december 18-i 78/1026/EGK irányelve az állatorvosi oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (HL L 362., 1978.12.23., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291., 1979.11.19., 17. o.), |
|
— |
31981 L 1057: A Tanács 1981.12.14-i 81/1057/EGK irányelve (HL L 385., 1981.12.31., 25. o.), |
|
— |
11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302., 1985.11.15., 23. o.), |
|
— |
31989 L 0594: A Tanács 1989.10.30-i 89/594/EGK irányelve (HL L 341., 1989.11.23., 19. o.), |
|
— |
31990 L 0658: A Tanács 1990.12.4-i 90/658/EGK irányelve (HL L 353., 1990.12.17., 73. o.), |
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.). |
A melléklet a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
|
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар |
|
|
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
«România |
Diplomă de licenţă de doctor medic veterinar |
Universităţi» |
|
5. Szülésznők
31980 L 0154: A Tanács 1980. január 21-i 80/154/EGK irányelve a szülésznői oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a letelepedés és szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (HL L 33., 1980.2.11., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
31980 L 1273: A Tanács 1980.12.22-i 80/1273/EGK irányelve (HL L 375., 1980.12.31., 74. o.), |
|
— |
11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302., 1985.11.15., 23. o.), |
|
— |
31989 L 0594: A Tanács 1989.10.30-i 89/594/EGK irányelve (HL L 341., 1989.11.23., 19. o.), |
|
— |
31990 L 0658: A Tanács 1990.12.4-i 90/658/EGK irányelve (HL L 353., 1990.12.17., 73. o.), |
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.). |
|
— |
52005 XC 0127(05): Közlemény – 2005.1.27-i értesítés az általános gondozást végző ápolói és szülésznői képesítést nyújtó intézmények tekintetében (HL C 22 2005.1.27., 18. o.). |
|
a) |
Az 1. cikk a következő szövegrésszel egészül ki: „Bulgáriában:
Romániában:
|
|
b) |
Az 5c. cikket követően a szöveg a következő cikkel egészül ki: „5d. cikk A román szülésznői képesítés tekintetében kizárólag a következő, szerzett jogokra vonatkozó rendelkezéseket kell alkalmazni: Azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek a szülészeti-nőgyógyászati ápolói (asistent medical obstetrică-ginecologie) oklevelét, bizonyítványát és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványát a csatlakozás időpontját megelőzően Romániában állították ki, vagy akiknek a képzése ezen időpontot megelőzően Romániában kezdődött, és amelyek nem felelnek meg a 77/453/EGK irányelv 1. cikkében megállapított minimális képzési követelményeknek, a tagállamok elegendő bizonyítékként ismerik el a szülésznői tevékenység végzésének céljára az említett okleveleket, bizonyítványokat és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, amennyiben az ezen okiratokhoz mellékelt igazolás értelmében az adott tagállami állampolgárok az igazolás kibocsátásának időpontját megelőző hét év során legalább öt egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen folytattak szülésznői tevékenységet Románia területén.” |
|
c) |
A melléklet a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
6. Gyógyszerészet
31985 L 0433: A Tanács 1985. szeptember 16-i 85/433/EGK irányelve a gyógyszerész oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről és az egyes gyógyszerész tevékenységekre vonatkozóan a letelepedés szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (HL L 253., 1985.9.24., 37. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
31985 L 0584: A Tanács 1985.12.20-i 85/584/EGK irányelve (HL L 372., 1985.12.31., 42. o.), |
|
— |
31990 L 0658: A Tanács 1980.12.4-i 90/658/EGK irányelve (HL L 353., 1990.12.17., 73. o.), |
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.). |
A melléklet a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
|
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен “Магистър” по “Фармация” с професионална квалификация “Магистър-фармацевт” |
Фармацевтичен факултет към Медицински университет» |
|
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
«România |
Diplomă de licenţă de farmacist |
Universităţi» |
|
IV. ÉPÍTÉSZET
31985 L 0384: A Tanács 1985. június 10-i 85/384/EGK irányelve az építészmérnöki oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, valamint a letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő intézkedésekről (HL L 223., 1985.8.21., 15. o.), az alábbi módosításokkal:
|
— |
31985 L 0614: A Tanács 1985.12.20-i 85/614/EGK irányelve (HL L 376., 1985.12.31., 1. o.), |
|
— |
31986 L 0017: A Tanács 1986.1.27-i 86/17/EGK irányelve (HL L 27., 1986.2.1., 71. o.), |
|
— |
31990 L 0658: A Tanács 1990.12.4-i 90/658/EGK irányelve (HL L 353., 1990.12.17., 73. o.), |
|
— |
11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241., 1994.8.29., 21. o.), |
|
— |
32001 L 0019: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.5.14-i 2001/19/EK irányelve (HL L 206., 2001.7.31., 1. o.), |
|
— |
12003 T: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány – A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozása (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám, 33. o.). |
|
a) |
Az 11. cikk a következő szövegrésszel egészül ki: „y) Bulgáriában: Akkreditált felsőoktatási intézmények által kibocsátott oklevelek: »архитект« (építész), »cтроителен инженер« (építőmérnök) vagy »инженер« (mérnök) képesítéssel, az alábbiak szerint: Университет за архитектура, строителство и геодезия – София: специалности »Урбанизъм« и »Архитектура« (Építészeti, Építőmérnöki és Geodéziai Egyetem – Szófia: University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy – Sofia: »Urbanisztikai« és »Építészmérnöki« szakok) és az alábbi területek valamennyi mérnöki szakja: »конструкции на сгради и съоръжения« (épületkivitelezés és épületszerkezetek), »пътища« (útépítés), »транспорт« (közlekedés), »хидротехника и водно строителство« (hidrotechnika és vízépítés), »мелиорации и др.« (öntözés, stb.); műszaki egyetemek és felsőoktatási intézmények által odaítélt építőipari oklevelek az alábbi szakterületeken: »електро- и топлотехниката« (elektronikai- és termotechnológia), »съобщителна и комуникационна техника« (távközlési technika és technológia), »строителни технологии« (építőipari technológia), »приложна геодезия« (alkalmazott godézia) és »ландшафт и др.« (tájépítészet, stb.) az építőipar területén). Az építészeti és építőipari szakterületen belül tervezői tevékenység végzése céljából az oklevet az alábbi igazolásokkal kell kiegészíteni: »придружени от удостоверение за проектантска правоспособност« (Tervezői jogképesség igazolása), amelyet az »Камарата на архитектите« (Építészkamara)és a »Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране« (Beruházási tervező mérnökök kamarája), amely beruházási tervezői tevékenység végzésére jogosít; z) Romániában: Universitatea de Arhitectură şi Urbanism »Ion Mincu« Bucureşti (»Ion Mincu« Építészeti és Urbanisztikai Egyetem, Bukarest):
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Cluj-Napoca-i Műszaki Egyetem):
Universitatea Tehnică »Gh. Asachi« Iaşi (»Gh. Asachi« Műszaki Egyetem Iaşi):
Universitatea Politehnica din Timişoara (»Politechnikai« Egyetem, Timişoara):
Universitatea din Oradea (Oradea-i Egyetem):
Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Spiru Haret Egyetem, Bukarest):
|
V. SZABÁLYOZOTT SZAKMÁK ÁLTALÁBAN
32005 L 0036: Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről (HL L 255., 2005.9.30., 22. o.).
|
a) |
Az irányelv a következő cikkel egészül ki a 23. cikket követően: „23a. cikk Sajátos körülmények 1. Az ezen irányelvtől eltérve Bulgária engedélyezheti a Bulgáriában 1999. december 31. előtt szerzett »фелдшер« (felcser) oklevéllel rendelkezők számára, és e tevékenységet 2000. január 1-jén a bolgár állami szociális biztonsági rendszer keretében gyakorlók számára az említett tevékenység gyakorlását, annak ellenére, hogy tevékenységük egy része az ezen irányelv orvosokra illetve általános ápolókra vonatkozó rendelkezéseinek hatálya alá esik. 2. Az (1) bekezdésben említett »фелдшер« (felcser) bolgár képesítéssel rendelkezők ezen irányelv alapján nem szerezhetnek szakmai elismerést más tagállamban.”. |
|
b) |
Az irányelv a következő cikkel egészül ki a 33. cikket követően: „33a. cikk Az általános ápolói tevékenység folytatására kiadott román képesítés tekintetében kizárólag a következő, szerzett jogokra vonatkozó rendelkezéseket kell alkalmazni: Azon tagállami állampolgárok esetében, akik előírt általános ápolói képesítés megszerzését tanúsító okiratukat Romániában a csatlakozás előtt szerezték, illetve akiknek a képzése Romániában a csatlakozás előtt kezdődött meg, és akik nem felelnek meg a 31. cikkben megállapított képzési minimumkövetelményeknek, a tagállamok egy şcoală postliceală-ban folytatott felsőoktatási tanulmányok után az előírt általános ápolói képesítés megszerzését tanúsító okiratot (Certificat de competenţe profesionale de asistnt medical generalist) elegendő bizonyítékként ismerik el, ha azokhoz olyan igazolást csatoltak, amely szerint az érintett tagállami állampolgárok az általános ápolói tevékenységet Romániában az igazolás kibocsátását megelőző hét év folyamán legalább öt egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolták. Az említett tevékenységek magukban foglalták az ápolási tevékenységgel összefüggő tervezési, szervezési és a beteg ellátásáért való teljes felelősséget.” |
|
c) |
A 37. cikk (1) bekezdésében az „Olaszországban, Spanyolországban, Ausztriában, a Cseh Köztársaságban és Szlovákiában kibocsátott” szövegrész helyére az „Olaszországban, Spanyolországban, Ausztriában, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában és Romániában kibocsátott” szövegrész kerül. |
|
d) |
Az irányelv a következő cikkel egészül ki a 43. cikket követően: „43a. cikk A román szülésznői képesítés tekintetében csak a következő, szerzett jogokra vonatkozó rendelkezések alkalmazhatók: Azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek a szülészeti-nőgyógyászati ápolói (asistent medical obstetrică-ginecologie/szülészeti-nőgyógyászati ápoló) oklevelét, bizonyítványát és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványát a csatlakozás időpontját megelőzően Romániában állították ki, vagy akiknek a képzése ezen időpontot megelőzően Romániában kezdődött, és amelyek nem felelnek meg a 40. cikkben megállapított minimális képzési követelményeknek, a tagállamok elegendő bizonyítékként ismerik el a szülésznői tevékenység végzésének céljára az említett okleveleket, bizonyítványokat és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, amennyiben az ezen okiratokhoz mellékelt igazolás értelmében az adott tagállami állampolgárok az igazolás kibocsátásának időpontját megelőző hét év során legalább öt egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen folytattak szülésznői tevékenységet Romániában.” |
|
e) |
A II. mellékletben „A 11. cikk c) pontja ii. alpontjában említett speciális rendszerű képzések jegyzéke” a következőkkel egészül ki:
|
|
f) |
Az „Elismerés a minimálisan kötelező képzési feltételek összehangolása alapján” főcímű V. melléklet 1., orvosokra vonatkozó címének „5.1.1. Orvosi oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
g) |
Az V. melléklet 1. címének „5.1.2. Szakorvosi oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
h) |
Az V. melléklet 1. címének „5.1.3. A szakorvosi képzések megnevezései” pontja a következőképpen módosul: „5.1.3. A szakorvosi képzések megnevezései
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
i) |
Az V. melléklet 1. címének „5.1.4. Háziorvosi oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
j) |
Az V. melléklet 2. címének „5.2.2. Az általános ápolói oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
k) |
Az V. melléklet 3. címének „5.3.2. Fogorvosi oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
l) |
Az V. melléklet 3. címének „5.3.3. Szakfogorvosi oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a „Fogszabályozástan” után, a Belgiumra és a Dániára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
m) |
Az V. melléklet 3. címének „5.3.3. Szakfogorvosi oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a „Szájsebészet” után, a Dániára vonatkozó szövegrész előtt:
|
|
n) |
Az V. melléklet 4. címének „5.4.2. Állatorvosok formális képzésének bizonyítékai” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
o) |
Az V. melléklet 5. címének „5.5.2. Szülésznői oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
p) |
Az V. melléklet 6. címének „5.6.2. Gyógyszerész oklevelek megnevezései” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
|
q) |
Az VI. mellékletnek a „6. Építészmérnökökök előírt képesítésének megszerzését tanúsító okirat, melyekre a 49. cikk (1) bekezdése értelmében szerzett jogok hatályosak” pontja a következőkkel egészül ki a Belgiumra és a Cseh Köztársaságra vonatkozó szövegrészek között:
valamint, a Portugáliára és a Szlovéniára vonatkozó szövegrészek között:
|
(*1) 1 January 1983
(*2) 1983. január 1.
(*3) 1987. augusztus 1., kivéve azon személyek esetében, akik képzésüket ezen időpontot megelőzően kezdték meg.
(*4) 1971. december 31.
(*5) 1999. október 31.
(*6) Szakmai képesítés megszerzését tanúsító okiratot nem adnak ki az 1982. március 5. után megkezdett képzések esetében.
(*7) 1984. július 9.
(*8) 1971. december 3.
(*9) 1993. október 31.
(*10) Szakmai képesítés megszerzését tanúsító okiratot nem adnak ki az 1982. március 5. után megkezdett képzések esetében.
(*11) 1984. július 8.
(*12) 1983. január 1., kivéve azokat, akik tanulmányaikat ezen időpont előtt kezdték meg és 1988 vége előtt fejezték be.
(*13) 1994. december 31.
(*14) 1983. január 1.
(*15) Az arc-állcsont-szájsebészet szakorvosi képzés (általános orvosi és fogorvosi képzés) feltételezi az általános orvosi tanulmányok befejezését és érvényességét (24. cikk), valamint az alapvető fogorvosi tanulmányok befejezését és érvényességét is (34. cikk).”