5.8.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 215/15


A TANÁCS HATÁROZATA

(2005. november 8.)

az Európai Közösség és a Libanoni Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

(2006/543/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával összefüggésben,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2003. június 5-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen harmadik országokkal a meglévő kétoldalú megállapodások bizonyos rendelkezéseinek közösségi megállapodással történő felváltásáról.

(2)

A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott a Libanoni Köztársasággal a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás megkötéséről, a Bizottságot a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek közösségi megállapodással történő felváltása céljából a harmadik országokkal folytatandó tárgyalások megkezdésére felhatalmazó tanácsi határozat mellékletében foglalt mechanizmusokkal és irányelvekkel összhangban.

(3)

A megállapodás későbbi időpontban történő lehetséges megkötésére figyelemmel, a Bizottság által megtárgyalt megállapodást alá kell írni, és azt ideiglenesen alkalmazni kell,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Közösség és a Libanoni Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás aláírása – figyelemmel annak későbbi időpontban való megkötéséről szóló tanácsi határozatra – a Közösség részéről jóváhagyásra kerül.

A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.

3. cikk

A megállapodást annak hatálybalépéséig az azon napot követő hónap első napjától kell ideiglenesen alkalmazni, amelyen a szerződő felek írásban értesítették egymást arról, hogy az ehhez szükséges eljárásoknak eleget tettek.

4. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy a megállapodás 8. cikke (2) bekezdésében előírt értesítést megtegye.

Kelt Brüsszelben, 2005. november 8-án.

a Tanács részéről

az elnök

G. BROWN



5.8.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 215/17


MEGÁLLAPODÁS

Az Európai Közösség és a Libanoni Köztársaság között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG

egyrészről,

A LIBANONI KÖZTÁRSASÁG

másrészről,

(a továbbiakban: a szerződő felek)

TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség több tagállama és a Libanoni Köztársaság között kétoldalú légiszolgáltatási megállapodások jöttek létre, amelyek az Európai Közösség jogszabályaival ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,

TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légiszolgáltatási megállapodások kiterjedhetnek,

TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az európai közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légifuvarozóknak joguk van megkülönböztetéstől mentesen hozzáférni az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,

TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy az európai közösségi jognak megfelelően engedélyezett légifuvarozási vállalatokban tulajdonjogot szerezzenek,

FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és a Libanoni Köztársaság között létrejött kétoldalú légiszolgáltatási megállapodások azon rendelkezéseit, amelyek ellentétesek az Európai Közösség jogszabályaival, teljes összhangba kell hozni azokkal, az Európai Közösség és a Libanoni Köztársaság közötti légi szolgáltatások megbízható jogalapjának létrehozása és az ilyen légi szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében,

TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösségnek e tárgyalások keretében nem célja az Európai Közösség és a Libanoni Köztársaság közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légifuvarozók és a Libanoni Köztársaság légifuvarozói közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légiközlekedési megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODNAK MEG:

1. cikk

Általános rendelkezések

(1)   E megállapodás alkalmazásában a „tagállamok”: az Európai Közösség tagállamai.

(2)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.

(3)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légifuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az adott tagállam által kijelölt légifuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.

2. cikk

Tagállam általi kijelölés

(1)   A II. melléklet a) és b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (2) és (3) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légifuvarozójának kijelölése, a légifuvarozó részére a Libanoni Köztársaság által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légifuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.

(2)   A tagállam általi kijelölés kézhezvételét követően a Libanoni Köztársaság a legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, feltéve, hogy:

i.

a légifuvarozó az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében a kijelölő tagállamban rendelkezik székhellyel, és az európai közösségi jogszabályoknak megfelelő érvényes üzemeltetési engedéllyel rendelkezik;

ii.

a működési engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja és fenntartja a légifuvarozó hatékony szabályozási ellenőrzését, valamint az illetékes légiforgalmi hatóságot a kijelölésben egyértelműen meghatározza; és

iii.

a légifuvarozó jelenleg és a továbbiakban is közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a 3. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai tulajdonában van, és az ilyen államok és/vagy ilyen állampolgárok tényleges ellenőrzése alatt áll.

(3)   A Libanoni Köztársaságnak jogában áll a tagállam által kijelölt légifuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:

i.

a légifuvarozó az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében nem a kijelölő tagállamban rendelkezik székhellyel, vagy nem rendelkezik az európai közösségi jogszabályoknak megfelelő érvényes üzemeltetési engedéllyel;

ii.

nem a működési engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja vagy tartja fenn a légifuvarozó hatékony szabályozási ellenőrzését, vagy az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelölésben nincs egyértelműen meghatározva; vagy

iii.

a légifuvarozó jelenleg közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai tulajdonában van, és nem az ilyen államok és/vagy ilyen állampolgárok tényleges ellenőrzése alatt áll.

Az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során a Libanoni Köztársaság nem alkalmazhat az állampolgárság alapján megkülönböztetést a közösségi légifuvarozók között.

3. cikk

A szabályozási ellenőrzéshez kapcsolódó jogok

(1)   A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

(2)   Ha egy tagállam olyan légifuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, a Libanoni Köztársaságnak a légifuvarozót kijelölő tagállam és a Libanoni Köztársaság között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása során, valamint az adott légifuvarozó üzemeltetési engedélye tekintetében ugyanúgy érvényesülnek.

4. cikk

A repülőgép-üzemanyagra kivetett illetékek

(1)   A II. melléklet d) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

(2)   Bármely ellenkező értelmű rendelkezés ellenére, a II. melléklet d) pontjában felsorolt megállapodások bármelyikében foglaltak nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy megkülönböztetéstől mentesen adókat, illetékeket, vámokat vagy díjakat vessenek ki a területükön a Libanoni Köztársaság által kijelölt légifuvarozó azon légi járműve által felhasznált üzemanyagra, amely az adott tagállam területének egy pontja és az adott tagállam területének egy másik pontja vagy egy másik tagállam területe között közlekedik.

5. cikk

Az Európai Közösségen belüli viteldíjak

(1)   A II. melléklet e) pontjában felsorolt cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

(2)   Az I. mellékletben felsorolt és a II. melléklet e) pontjában foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján a Libanoni Köztársaság által kijelölt légi fuvarozó(k)nak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon közlekedő járataira vonatkozóan kiszabott viteldíjak az európai közösségi jog hatálya alá tartoznak.

6. cikk

A megállapodás mellékletei

E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.

7. cikk

Felülvizsgálat vagy módosítás

A szerződő felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.

8. cikk

Hatálybalépés és ideiglenes alkalmazás

(1)   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a szerződő felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásoknak eleget tettek.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve, a szerződő felek megállapodnak abban, hogy ezt a megállapodást ideiglenesen alkalmazzák az azon napot követő hónap első napjától, amelyen a szerződő felek írásban értesítették egymást arról, hogy az ehhez szükséges eljárásoknak eleget tettek.

(3)   A tagállamok és a Libanoni Köztársaság között létrejött azon megállapodásokat és egyéb szerződéseket, amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen, az I. melléklet b) pontja sorolja fel. Ezt a megállapodást minden ilyen megállapodásra és szerződésre azok hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának napjától alkalmazni kell.

9. cikk

A megállapodás megszűnése

(1)   Ha az I. mellékletben felsorolt valamelyik megállapodás megszűnik, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben felsorolt érintett megállapodásra vonatkozik, szintén megszűnik.

(2)   Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás megszűnik, ez a megállapodás szintén megszűnik.

FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.

Kelt Bejrútban, a kettőezerhatodik év július havának hetedik napján, két-két eredeti példányban angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és arab nyelven.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Image

Image

Por la República Libanesa

Za Libanonskou republiku

For Den Libanesiske Republik

Für die Libanesische Republik

Liibanoni Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Λιβάνου

For the Republic of Lebanon

Pour la République libanaise

Per la Repubblica del Libano

Libānas Republikas vārdā

Libano Respublikos vardu

A Libanoni Köztársaság részéről

Għar-repubblika tal-Libanu

Voor de Republiek Libanon

W imieniu Republiki Libańskiej

Pela República do Líbano

Za Libanonskú republiku

Za Republiko Libanon

Libanonin tasavallan puolesta

För Republiken Libanon

Image

Image


I. MELLÉKLET

A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke

a)

A Libanoni Köztársaság és az Európai Közösség tagállamai között létrejött kétoldalú légiszolgáltatási megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy ideiglenes alkalmaznak

Módosított megállapodás az Osztrák Köztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között a területeik közötti és azokon túli légi szolgáltatásokról, kelt Bejrútban, 1969. április 2-án (a továbbiakban: a Libanon–Ausztria megállapodás);

Módosított megállapodás Belgium kormánya és Libanon kormánya között a területeik közötti és azokon túli légi szolgáltatásokról, kelt Bejrútban, 1953. december 24-én (a továbbiakban: a Libanon–Belgium megállapodás);

Légiszolgáltatási megállapodás a Ciprusi Köztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, amelyet 1996. május 23-án parafáltak (a továbbiakban: a Libanon–Ciprus megállapodás-tervezet);

Légiközlekedési megállapodás a Cseh Köztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, kelt Bejrútban, 2003. szeptember 22-én (a továbbiakban: a Libanon–Cseh Köztársaság megállapodás);

Légiközlekedési megállapodás Dánia és Libanon között, kelt Bejrútban, 1955. október 21-én (a továbbiakban: a Libanon–Dánia megállapodás);

Légiközlekedési megállapodás-tervezet a Francia Köztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, amelyet a Francia Köztársaság és a Libanoni Köztársaság kormányait képviselő delegációk közötti megbeszéléseknek a Párizsban, 1998. június 24-én aláírt, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvéhez mellékeltek és parafáltak (a továbbiakban: a Libanon–Franciaország megállapodás-tervezet);

Módosított légiközlekedési megállapodás a Német Szövetségi Köztársaság és a Libanoni Köztársaság között, kelt Bejrútban, 1961. március 15-én (a továbbiakban: a Libanon–Németország megállapodás);

Légiszolgáltatási megállapodás-tervezet a Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, amelyet a Bonnban, 2002. január 16-án aláírt, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvhöz mellékeltek és parafáltak (a továbbiakban: a felülvizsgált Libanon–Németország megállapodás-tervezet);

Megállapodás a Görög Királyság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között a területeik közötti légi szolgáltatások létrehozásáról, kelt Bejrútban, 1948. szeptember 6-án (a továbbiakban: a Libanon–Görögország megállapodás);

Megállapodás a Magyar Népköztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között a polgári légi közlekedésről, kelt Bejrútban, 1966. január 15-én (a továbbiakban: a Libanon–Magyarország megállapodás);

Módosított légiközlekedési megállapodás Olaszország kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, kelt Bejrútban, 1949. január 24-én (a továbbiakban: a Libanon–Olaszország megállapodás);

Légiszolgáltatási megállapodás a Libanoni Köztársaság kormánya és a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya között, amelyet a Bejrútban, 1998. október 23-án aláírt bizalmas egyetértési nyilatkozat B. mellékleteként csatoltak és parafáltak (a továbbiakban: a Libanon–Luxemburg megállapodás-tervezet);

Légiszolgáltatási megállapodás-tervezet Málta kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, amelyet a Bejrútban, 1999. április 30-án aláírt, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv B. függelékeként csatoltak és parafáltak (a továbbiakban: a Libanon–Málta megállapodás-tervezet);

Légiközlekedési megállapodás a Holland Királyság kormánya és a Libanoni Köztársaság között, kelt Bejrútban, 1949. szeptember 20-án (a továbbiakban: a Libanon–Hollandia megállapodás);

Légiszolgáltatási megállapodás a Lengyel Népköztársaság kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között, kelt Bejrútban, 1966. április 25-én (a továbbiakban: a Libanon–Lengyelország megállapodás);

Légiközlekedési megállapodás Svédország és Libanon között, kelt Bejrútban, 1953. március 23-án (a továbbiakban: a Libanon–Svédország megállapodás);

Módosított megállapodás Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya és a Libanoni Köztársaság kormánya között a területeik közötti és azokon túli légi szolgáltatásokról, kelt Bejrútban, 1951. augusztus 15-én (a továbbiakban: a Libanon–Egyesült Királyság megállapodás);

b)

Légiszolgáltatási megállapodások és egyéb szerződések, amelyeket a Libanoni Köztársaság és az Európai Közösség tagállamai parafáltak vagy aláírtak, és amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen

Légiközlekedési megállapodás-tervezet a Spanyol Királyság és a Libanoni Köztársaság között, amelyet Madridban, 1997. augusztus 21-én parafáltak (a továbbiakban: a Libanon–Spanyolország megállapodás-tervezet)


II. MELLÉKLET

Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2–5. cikkében említett cikkek jegyzéke

(a)

Tagállam általi kijelölés:

a Libanon–Ausztria megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Belgium megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Ciprus megállapodás-tervezet 4. cikke;

a Libanon–Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Franciaország megállapodás-tervezet 3. cikke;

a Libanon–Németország megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Magyarország megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Luxemburg megállapodás-tervezet 3. cikke;

a Libanon–Málta megállapodás-tervezet 6. cikke;

a Libanon–Lengyelország megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Spanyolország megállapodás-tervezet 3. cikke;

a Libanon–Egyesült Királyság megállapodás 4. cikke;

(b)

Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:

a Libanon–Ausztria megállapodás 4. cikke;

a Libanon–Belgium megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Ciprus megállapodás-tervezet 5. cikke;

a Libanon–Cseh Köztársaság megállapodás 4. cikke;

a Libanon–Dánia megállapodás 5. cikke;

a Libanon–Franciaország megállapodás-tervezet 4. cikke;

a Libanon–Németország megállapodás 4. cikke;

a Libanon–Görögország megállapodás 6. cikke;

a Libanon–Magyarország megállapodás 4. cikke;

a Libanon–Olaszország megállapodás 6. cikke;

a Libanon–Luxemburg megállapodás-tervezet 4. cikke;

a Libanon–Málta megállapodás-tervezet 7. cikke;

a Libanon–Hollandia megállapodás 6. cikke;

a Libanon–Lengyelország megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Spanyolország megállapodás-tervezet 4. cikke;

a Libanon–Svédország megállapodás 5. cikke;

a Libanon–Egyesült Királyság megállapodás 4. cikke;

(c)

Szabályozási ellenőrzés:

a Libanon–Ausztria megállapodás 7a. cikke;

a Libanon–Cseh Köztársaság megállapodás 7. cikke;

a Libanon–Franciaország megállapodás-tervezet 8. cikke;

a Libanon–Luxemburg megállapodás-tervezet 7. cikke;

a felülvizsgált Libanon–Németország megállapodás-tervezet 6. cikke;

(d)

A repülőgép-üzemanyagra kivetett illetékek:

a Libanon–Ausztria megállapodás 5. cikke;

a Libanon–Belgium megállapodás 4. cikke;

a Libanon–Ciprus megállapodás-tervezet 7. cikke;

a Libanon–Cseh Köztársaság megállapodás 8. cikke;

a Libanon–Dánia megállapodás 9. cikke;

a Libanon–Franciaország megállapodás-tervezet 10. cikke;

a Libanon–Németország megállapodás 6. cikke;

a felülvizsgált Libanon–Németország megállapodás-tervezet 10. cikke;

a Libanon–Görögország megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Magyarország megállapodás 14. cikke;

a Libanon–Olaszország megállapodás 3. cikke;

a Libanon–Luxemburg megállapodás-tervezet 8. cikke;

a Libanon–Málta megállapodás-tervezet 9. cikke;

a Libanon–Lengyelország megállapodás 6. cikke;

a Libanon–Spanyolország megállapodás-tervezet 5. cikke;

a Libanon–Svédország megállapodás 9. cikke;

a Libanon–Egyesült Királyság megállapodás 5. cikke;

(e)

Az Európai Közösségen belüli viteldíjak:

a Libanon–Ausztria megállapodás 9. cikke;

a Libanon–Belgium megállapodás 7. cikke;

a Libanon–Ciprus megállapodás-tervezet 16. cikke;

a Libanon–Cseh Köztársaság megállapodás 12. cikke;

a Libanon–Dánia megállapodás 7. cikke;

a Libanon–Franciaország megállapodás-tervezet 14. cikke;

a Libanon–Németország megállapodás 9. cikke;

a felülvizsgált Libanon–Németország megállapodás-tervezet 14. cikke;

a Libanon–Magyarország megállapodás 7. cikke;

a Libanon–Luxemburg megállapodás-tervezet 13. cikke;

a Libanon–Málta megállapodás-tervezet 14. cikke;

a Libanon–Lengyelország megállapodás 10. cikke;

a Libanon–Spanyolország megállapodás-tervezet 7. cikke;

a Libanon–Svédország megállapodás 7. cikke;

a Libanon–Egyesült Királyság megállapodás 7. cikke;


III. MELLÉKLET

A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke

(a)

Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás alapján);

(b)

A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás alapján);

(c)

A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás alapján);

(d)

A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött légiközlekedési megállapodás alapján).