12.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 210/13


A BIZOTTSÁG 1319/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 11.)

a tartósított gombára vonatkozó autonóm vámkontingens 2005. október 1-jei megnyitásáról és kezeléséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási szerződésére,

tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási okmányára és különösen annak 41. cikke első bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1864/2004/EK bizottsági rendelet (1) a harmadik országokból importált tartósított gombára vámkontingenseket nyit meg és megállapítja az azok kezelésére vonatkozó szabályokat.

(2)

Az 1864/2004/EK rendelet átmeneti intézkedésekről rendelkezik annak érdekében, hogy a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Cipruson, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Magyarországon, Máltán, Szlovéniában és Szlovákiában (a továbbiakban „új tagállamok”) működő importőrök részesülhessenek a kontingensek előnyeiből. Az intézkedések célja, hogy különbséget tegyenek az új tagállamok hagyományos és új importőrei között, és kiigazítsák azokat a mennyiségeket, amelyekre az új tagállamok hagyományos importőrei által benyújtott engedélykérelmek vonatkozhatnak, annak érdekében, hogy ezek az importőrök részesülhessenek a rendszer előnyeiből.

(3)

A kibővült közösségi piac folyamatos ellátásának biztosítása érdekében, figyelembe véve az ellátás gazdasági feltételeit az új tagállamokban az Európai Unióhoz való csatlakozást megelőzően, egy autonóm és átmeneti importvámkontingest kell megnyitni a 0711 51 00, 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód alá sorolt, Agaricus nemhez tartozó fajokból készített tartósított gombára vonatkozóan. Az új vámkontingens kiegészíti az 1076/2004/EK (2), az 1749/2004/EK (3), a 220/2005/EK (4) és az 1035/2005/EK bizottsági rendelettel (5) megnyitott kontingenseket.

(4)

Az új kontingensnek átmenetinek kell lennie, és nem érintheti az új tagállamok csatlakozását követően a Kereskedelmi Világszervezettel (WTO) folytatott tárgyalások eredményeit.

(5)

Mivel a Feldolgozottgyümölcs- és Feldolgozottzöldség-piaci Irányítóbizottság nem foglalt állást az elnöke által meghatározott határidőn belül,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   A 0711 51 00, 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód alá sorolt, Agaricus spp. nemhez tartozó fajokból készített tartósított gomba Közösségbe történő behozatalára 2005. október 1-jétől 1 200 tonna (töltőtömeg), 09.4075 sorszámú autonóm vámkontingenst (a továbbiakban: „autonóm kontingens”) kell megnyitni.

(2)   Az autonóm kontingens keretében importált termékekre alkalmazandó értékvám a 0711 51 00 KN-kód alá tartozó termékek esetében 12 %, a 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód alá tartozó termékek esetében 23 %.

2. cikk

E rendelet rendelkezéseire is figyelemmel az autonóm kontingens kezelésére az 1864/2004/EK rendeletet kell alkalmazni.

Mindazonáltal az 1864/2004/EK rendelet 1. cikke, 5. cikkének (2) és (5) bekezdése, 6. cikkének (2), (3) és (4) bekezdése, 7. cikke, 8. cikkének (2) bekezdése, valamint 9. és 10. cikke nem alkalmazandó az autonóm kontingens kezelésére.

3. cikk

Az autonóm kontingens alapján kibocsátott behozatali engedélyek (a továbbiakban: „engedélyek”) 2005. december 31-ig érvényesek.

Az engedélyek 24. rovatában fel kell tüntetni az I. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét.

4. cikk

(1)   Az importőrök a tagállamok illetékes hatóságaihoz nyújthatják be engedélykérelmüket e rendelet hatálybalépését követő öt munkanapon belül.

A kérelmek 20. rovatában fel kell tüntetni a II. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét.

(2)   Az importőrök által eljuttatott engedélykérelmek az autonóm kontingens mennyiségének legfeljebb 9 %-ára vonatkozhatnak.

(3)   Az importőrök által eljuttatott engedélykérelmek az autonóm kontingens mennyiségének legfeljebb 1 %-ára vonatkozhatnak.

5. cikk

Az autonóm kontingens a következők szerint kerül felosztásra:

95 % a hagyományos importőrök számára,

5 % az új importőrök számára.

Ha az importőrök egyik kategóriája nem használja fel teljes egészében az odaítélt mennyiséget, a fennmaradó mennyiség átcsoportosítható a másik kategóriához.

6. cikk

(1)   A tagállamok az e rendelet hatálybalépését követő hetedik munkanapig bezárólag értesítik a Bizottságot azokról a mennyiségekről, amelyekre engedélykérelmeket nyújtottak be.

(2)   Az engedélyeket az e rendelet hatálybalépését követő tizenkettedik munkanapon bocsátják ki, kivéve ha a Bizottság a (3) bekezdés értelmében különleges intézkedéseket hozott.

(3)   Amennyiben a Bizottság az (1) bekezdésnek megfelelően értesítésben eljuttatott információk alapján megállapítja, hogy az engedélykérelmek meghaladják az importőrök egyik kategóriája számára rendelkezésre álló, az 5. cikkben megállapított mennyiségeket, rendeleti úton egységes százalékos csökkentést alkalmaz a szóban forgó kérelmekre.

7. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 11-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 325., 2004.10.28., 30. o.

(2)  HL L 203., 2004.6.8., 3. o.

(3)  HL L 312., 2004.10.9., 3. o.

(4)  HL L 39., 2005.2.11., 11. o.

(5)  HL L 171., 2005.7.2, 15. o.


I. MELLÉKLET

A 3. cikkben említett bejegyzések

:

Spanyolul

:

Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1319/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005

:

Csehül

:

licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 1319/2005 a platná pouze do 31. prosince 2005

:

Dánul

:

licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1319/2005 og kun gyldig til den 31. december 2005

:

Németül

:

Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1319/2005 erteilt und nur bis zum 31. Dezember 2005 gültig

:

Észtül

:

määruse (EÜ) nr 1319/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus kehtib ainult kuni 31. detsembrini 2005

:

Görögül

:

Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1319/2005 και ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

:

Angolul

:

licence issued under Regulation (EC) No 1319/2005 and valid only until 31 December 2005

:

Franciául

:

certificat émis au titre du règlement (CE) no 1319/2005 et valable seulement jusqu’au 31 décembre 2005

:

Olaszul

:

Domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1319/2005 e valida soltanto fino al 31 dicembre 2005

:

Lettül

:

licence ir izsniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1319/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 31. decembrim

:

Litvánul

:

licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 1319/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2005 m. gruodžio 31 d.

:

Magyarul

:

a 1319/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem, 2005. december 31-ig érvényes

:

Hollandul

:

overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1319/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 31 december 2005

:

Lengyelül

:

pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1319/2005 i ważne wyłącznie do dnia 31 grudnia 2005 r.

:

Portugálul

:

certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1319/2005 e eficaz somente até 31 de Dezembro de 2005

:

Szlovákul

:

licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1319/2005 a platná len do 31. decembra 2005

:

Szlovénül

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1319/2005 in veljavno samo do 31. decembra 2005

:

Finnül

:

asetuksen (EY) N:o 1319/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2005

:

Svédül

:

Licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1319/2005, giltig endast till och med den 31 december 2005


II. MELLÉKLET

A 4. cikk (1) bekezdésében említett bejegyzések

:

Spanyolul

:

Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1319/2005

:

Csehül

:

žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 1319/2005

:

Dánul

:

licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1319/2005

:

Németül

:

Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1319/2005

:

Észtül

:

määruse (EÜ) nr 1319/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

:

Görögül

:

αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1319/2005

:

Angolul

:

licence application under Regulation (EC) No 1319/2005

:

Franciául

:

demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1319/2005

:

Olaszul

:

domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1319/2005

:

Lettül

:

licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1319/2005

:

Litvánul

:

prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1319/2005

:

Magyarul

:

a 1319/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem

:

Hollandul

:

overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1319/2005 ingediende certificaataanvraag

:

Lengyelül

:

wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1319/2005

:

Portugálul

:

pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1319/2005

:

Szlovákul

:

žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1319/2005

:

Szlovénül

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1319/2005

:

Finnül

:

asetuksen (EY) N:o 1319/2005 mukainen todistushakemus

:

Svédül

:

Licensansökan enligt förordning (EG) nr 1319/2005