3.9.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 228/14


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. szeptember 1.)

A Gallus gallus brojlerállományban a Salmonella spp. előfordulására vonatkozó, a tagállamokban végrehajtandó alapfelmérésnek a Közösség részéről történő pénzügyi hozzájárulásáról

(az értesítés a C(2005) 3276. számú dokumentummal történt)

(2005/636/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 20. cikkére,

mivel:

(1)

A 90/424/EGK határozat értelmében a Közösségnek vállalnia vagy segítenie kell a tagállamokat az állat-egészségügyi törvényalkotáshoz és az állat-egészségügyi oktatás vagy képzés fejlesztéséhez szükséges technikai és tudományos intézkedések kidolgozásában.

(2)

A szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 4. cikke szerint 2006 végéig közösségi célkitűzést kell megállapítani a Gallus gallus brojlerállományok szalmonellafertőzöttségének csökkentésére.

(3)

A közösségi cél meghatározása céljából rendelkezésre kell állniuk a tagállamok brojlerállományainak szalmonellafertőzöttségére vonatkozó összehasonlítható adatoknak. Ilyen információ nem áll rendelkezésre, és ezért külön felmérést kell végezni a brojlerek közötti szalmonellafertőzöttség vizsgálatára, olyan megfelelő időszakra kiterjedően, amely figyelembe veszi a lehetséges szezonális változásokat.

(4)

A felmérésnek biztosítania kell a közösségi állat-egészségügyi jogalkotáshoz szükséges technikai információt. A tagállamok brojlerállományainak szalmonellafertőzöttségére vonatkozó összehasonlító adatok összegyűjtésének fontossága miatt a Közösségnek pénzügyi hozzájárulást kell nyújtania a tagállamok számára a felmérés különleges követelményeinek teljesítéséhez. Egy bizonyos összeghatárig helyénvaló megtéríteni a laboratóriumi vizsgálatok során felmerülő költségek 100 %-át. Az egyéb költségek – mintavétel, utazás, adminisztráció stb. – nem támogathatók semmilyen közösségi pénzügyi hozzájárulással.

(5)

A Közösség pénzügyi hozzájárulásának feltétele, hogy a felmérés a vonatkozó közösségi jogszabályoknak megfelelően történik, és bizonyos egyéb feltételeknek is eleget tesz.

(6)

A Közösség pénzügyi hozzájárulását annak függvényében kell folyósítani, hogy az előírt tevékenységeket ténylegesen végrehajtották-e, és hogy a hatóságok az előírt határidőn belül átadják-e az összes szükséges információt.

(7)

Az euróval kapcsolatos agromonetáris szabályok megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelet (3) 1. cikkének d) pontja értelmében meg kell határozni a nemzeti valutákban benyújtott kifizetési kérelmeknél az átváltásra alkalmazandó árfolyamot.

(8)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban állnak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A tanulmány célja, általános rendelkezések

(1)   A Közösségen belül felmérést kell készíteni a Salmonella spp. Gallus gallus brojlercsirke-állományban (a továbbiakban „brojlercsirke”) való előfordulásának felmérésére (a továbbiakban „a felmérés”), a kiválasztott gazdaságból vágásra történő elszállítás előtti három héten belül történő mintavétellel.

(2)   Az eredmények a 2160/2003/EK rendelet 4. cikkében előírt közösségi célok meghatározásához kerülnek felhasználásra.

(3)   A felmérés a 2005. október 1-jétől kezdődő egyéves időszakban kerül végrehajtásra.

(4)   E határozat alkalmazásában az „illetékes hatóság” a tagállamnak a 2160/2003/EK rendelet 3. cikkében kijelölt hatóságát vagy hatóságait jelenti.

2. cikk

Mintavételi keret

(1)   A felmérés céljából a tagországoknak mintavételt kell szervezniük és 2005. október 1-jétől elvégezniük azt a legalább 5 000 szárnyast tartó gazdaságokban. Minden kiválasztott gazdaságban egy megfelelő korú brojlercsirke-állományból kell mintát venni.

Azokban az országokban azonban, ahol a mintázandó állományok számított száma nagyobb a legalább 5 000 szárnyassal rendelkező gazdaságok számánál, ott az állományok számított számának elérése érdekében több, de legfeljebb négy állományból vehető minta ugyanabban a gazdaságban. Ebben az esetben az állományoknak egy adott gazdaságban lehetőség szerint különböző istállókból kell származniuk, a mintavételt pedig különböző évszakokban kell elvégezni.

Ha a mintázandó állományok száma még így sem elegendő, fokozatosan kisebb méretkategóriába tartozó gazdaságok is választhatók, amíg el nem érik a megengedett legkisebb, 154-es állományszámot, amennyiben lehetséges.

Ha az állományok száma még mindig nem elegendő, akkor egy adott gazdaságban több mint négy állományból is vehető minta, elsősorban a nagyobb gazdaságoknál.

Azokban az országokban, ahol a szárnyasok kevesebb mint 80 %-a található több mint 5 000 brojlercsirkét tartó gazdaságokban, kezdetben is választhatók egyre kisebb gazdaságok.

(2)   A mintavételt az illetékes hatóság végzi el, illetve az annak felügyelete alatt történik.

3. cikk

A Salmonella spp. kimutatása és a megfelelő izolátumok szerotipizálása

(1)   A Salmonella spp. kimutatása és a megfelelő izolátumok szerotipizálása a szalmonellával foglalkozó nemzeti referencialaboratóriumokban történik.

Ha azonban a nemzeti referencialaboratórium nem tudja elvégezni az összes elemzést, vagy az nem az a laboratórium, amely a kimutatást rutinszerűen végzi, az illetékes hatóságok az elemzések végrehajtására korlátozott számban kijelölhetnek más, a szalmonella elleni védekezési programba bevont laboratóriumokat.

E laboratóriumoknak bizonyított tapasztalatokkal kell rendelkezniük az előírt kimutatási módszer alkalmazása terén, az ISO 17025 szabványnak megfelelő minőségbiztosítási rendszert kell alkalmazniuk, és a nemzeti referencialaboratórium felügyelete alá kell tartozniuk.

(2)   A Salmonella spp. kimutatását a szalmonellával foglalkozó közösségi referencialaboratórium által ajánlott módszer szerint kell végrehajtani.

(3)   A szerotipizálást a Kaufmann–White-féle módszer szerint kell végrehajtani.

4. cikk

Az adatok összegyűjtése, értékelés és jelentés

(1)   A 2003/99/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) 9. cikke (1) bekezdésének megfelelő nemzeti éves jelentés elkészítéséért felelős nemzeti hatóság összegyűjti és értékeli az e határozat 2. cikkében említett mintavételi keret alapján az ugyanezen határozat 3. cikke szerint kapott eredményeket, és a szükséges adatokról és azok értékeléséről beszámol a Bizottságnak.

(2)   A felméréssel kapcsolatban összegyűjtött vonatkozó adatokat a Bizottság kérésére a tagállamoknak át kell adniuk az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóságnak.

(3)   A nemzeti szinten összesített adatokat és eredményeket a titkosságot biztosító formában nyilvánosságra fogják hozni.

5. cikk

Műszaki előírások

Az e határozat 2., 3. és 4. cikkében említett feladatokat és tevékenységeket azokkal a műszaki előírásokkal összhangban kell megvalósítani, amelyek az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság 2005. július 19-én tartott ülésén kerültek benyújtásra, amint azok a Bizottság honlapján közzétételre kerültek [http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/index_en.htm].

6. cikk

A közösségi pénzügyi hozzájárulás hatálya

(1)   A Közösség pénzügyi hozzájárulást nyújt a tagállamok számára a laboratóriumi vizsgálatok, úgymint a Salmonella spp. bakteriológiai kimutatása és a megfelelő izolátumok szerotipizálása során felmerült költségek fedezésére.

(2)   A Közösség maximális pénzügyi hozzájárulása a Salmonella spp. bakteriológiai kimutatására vizsgálatonként 20 euró, a megfelelő izolátumok szerotipizálására pedig vizsgálatonként 30 euró.

(3)   A felmérés időszakára a közösségi pénzügyi hozzájárulás nem haladhatja meg az I. mellékletben meghatározott összegeket.

7. cikk

A közösségi pénzügyi hozzájárulás feltételei

(1)   A 6. cikkben előírt, a tagállamok részére nyújtandó pénzügyi hozzájárulás feltétele a közösségi jog vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően végrehajtott felmérés, beleértve a versenyre és a közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó szabályokat, valamint a következő feltételeknek való megfelelés:

a)

a felmérés végrehajtásához szükséges törvények, rendeletek és közigazgatási rendelkezések 2005. október 1-jéig hatályba lépnek;

b)

a felmérés első három hónapjára vonatkozó részjelentés 2006. január 31-ig átadásra kerül;

c)

legkésőbb 2006. október 31-ig végső jelentés kerül átadásra a felmérés technikai lebonyolításáról a felmerült költségeket alátámasztó igazolásokkal, valamint a 2005. október 1. és 2006. szeptember 30. közötti időszak során kapott eredményekkel együtt; a felmerült költségek igazolásának tartalmaznia kell legalább a II. mellékletben meghatározott információkat;

d)

a felmérés eredményes végrehajtása.

(2)   Az érintett tagállam kérésére az I. mellékletben említett összeg 50 %-a előleg formájában kifizethető.

(3)   Az (1) bekezdés c) pontjában említett határidő be nem tartása a pénzügyi hozzájárulás fokozatos csökkentését vonja maga után: 25 %-os csökkentést 2006. november 15-ig, 50 %-os csökkentést 2006. december 1-jéig, illetve 100 %-os csökkentést 2006. december 15-ig.

8. cikk

Nemzeti pénznemben benyújtott kérelmeknél alkalmazandó átváltási árfolyam

Az „n.” hónapra a nemzeti valutában benyújtott kérelmekre vonatkozó átváltási árfolyam az „n + 1.” hónap tizedik napján érvényes átváltási árfolyam vagy az említett napot megelőző első olyan nap, amikor árfolyamjegyzés volt.

9. cikk

Hatálybalépés

Ezt a határozatot 2005. október 1-jétől kell alkalmazni.

10. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2005. szeptember 1-jén.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított határozat.

(2)  HL L 325., 2003.12.12., 1. o. A legutóbb az 1003/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 170., 2005.7.1., 12. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 349., 1998.12.24., 1. o.

(4)  HL L 325., 2003.12.12., 31. o.


I. MELLÉKLET

A tagállamoknak nyújtható maximális közösségi pénzügyi hozzájárulás

(EUR)

Tagállam

Összeg

Belgium – BE

53 940

Cseh Köztársaság – CZ

50 605

Dánia – DK

46 545

Németország – DE

54 085

Észtország – EE

22 330

Görögország – EL

54 375

Spanyolország – ES

55 390

Franciaország – FR

55 535

Írország – IE

49 300

Olaszország – IT

54 665

Ciprus – CY

45 675

Lettország – LV

22 330

Litvánia – LT

22 330

Luxemburg – LU

5 800

Magyarország – HU

50 605

Málta – MT

22 330

Hollandia – NL

54 085

Ausztria – AT

51 620

Lengyelország – PL

55 245

Portugália – PT

54 085

Szlovénia – SI

51 040

Szlovákia – SK

44 660

Finnország – FI

45 530

Svédország – SE

44 080

Nagy-Britannia – UK

54 375

Összesen

1 120 560


II. MELLÉKLET

Image