4.2.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/66 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. február 3.)
a 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat módosításáról
(2005/94/EK, Euratom)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 218. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 131. cikkére,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére és 41. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Bizottság biztonsági rendszere a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról szóló, 2001. március 19-i 2001/264/EK tanácsi határozatban (1) megállapított elvekre épül, az Unió döntéshozatali folyamata zökkenőmentes működésének biztosítása érdekében. |
(2) |
A Bizottság biztonságról szóló rendelkezéseit az eljárási szabályzatának módosításáról szóló, 2001. november 29-i 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat (2) melléklete tartalmazza. |
(3) |
Az említett rendelkezések mellékletében található biztonsági szabályok 1. függeléke tartalmaz egy, a nemzeti biztonsági minősítéseket bemutató megfelelési táblázatot. |
(4) |
2003. április 16-án a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia aláírta az Európai Unióhoz történő csatlakozásról szóló szerződést (3). A biztonsági szabályok 1. függelékét az említett államok figyelembevétele céljából módosítani kell. |
(5) |
2003. március 14-én az Európai Unió egy, az információ biztonságáról szóló megállapodást (4) írt alá a NATO-val. Ezért szintén szükséges a biztonsági szabályok 1. függelékében megfelelést felállítani a NATO minősítési szintekkel. |
(6) |
A francia kormány és Hollandia megváltoztatta a minősítésről szóló jogszabályait. |
(7) |
Az átláthatóság céljából a biztonsági szabályok 1. függelékét fel kell váltani, |
(8) |
Ugyanakkor a 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat mellékletét ki kell javítani annak biztosítása érdekében, hogy a négy minősítési kifejezést egységes módon használják minden nyelvi verzióban, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat mellékletében található biztonsági szabályok 1. függeléke helyébe az e határozat mellékletében meghatározott szöveg lép.
2. cikk
A 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat mellékletét ki kell javítani úgy, hogy minden nyelvi verzióban a négy minősítési kifejezés helyébe megfelelően a következő, mindig nyomtatott nagybetűvel írott kifejezések lépnek:
— |
„RESTREINT UE”, |
— |
„CONFIDENTIEL UE”, |
— |
„SECRET UE”, |
— |
„TRES SECRET UE/EU TOP SECRET”. |
3. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2005. február 3-án.
a Bizottság részéről
Siim KALLAS
alelnök
(1) HL L 101., 2001.4.11., 1. o. A legutóbb a 2004/194/EK határozattal (HL L 63., 2004.2.28., 48. o.) módosított határozat.
(2) HL L 317., 2001.12.3., 1. o.
(3) HL L 236., 2003.9.23., 17. o.
(4) HL L 80., 2003.3.27., 36. o.
MELLÉKLET
„1. függelék
A NEMZETI BIZTONSÁGI MINŐSÍTÉSEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA
EU-minősítés |
TRES SECRET UE/EU TOP SECRET |
SECRET UE |
CONFIDENTIEL UE |
RESTREINT UE |
NYEU minősítés |
FOCAL TOP SECRET |
WEU SECRET |
WEU CONFIDENTIAL |
WEU RESTRICTED |
Euratom minősítés |
EURA TOP SECRET |
EURA SECRET |
EURA CONFIDENTIAL |
EURA RESTRICTED |
NATO minősítés |
COSMIC TOP SECRET |
NATO SECRET |
NATO CONFIDENTIAL |
NATO RESTRICTED |
Ausztria |
Streng Geheim |
Geheim |
Vertraulich |
Eingeschränkt |
Belgium |
Très Secret |
Secret |
Confidentiel |
Diffusion restreinte |
Zeer Geheim |
Geheim |
Vertrouwelijk |
Beperkte Verspreiding |
|
Ciprus |
Άκρως Απόρρητο |
Απόρρητο |
Εμπιστευτικό |
Περιορισμένης Χρήσης |
Cseh Köztársaság |
Přísně tajné |
Tajné |
Důvěrné |
Vyhrazené |
Dánia |
Yderst hemmeligt |
Hemmeligt |
Fortroligt |
Til tjenestebrug |
Németország |
Streng geheim |
Geheim |
VS (1) — Vertraulich |
VS — Nur für den Dienstgebrauch |
Görögország |
Άκρως Απόρρητο |
Απόρρητο |
Εμπιστευτικό |
Περιορισμένης Χρήσης |
Abr: ΑΑΠ |
Abr: (ΑΠ) |
Αbr: (ΕΜ) |
Abr: (ΠΧ) |
|
Észtország |
Täiesti salajane |
Salajane |
Konfidentsiaalne |
Piiratud |
Finnország |
Erittäin salainen |
Erittäin salainen |
Salainen |
Luottamuksellinen |
Franciaország |
Très Secret Défense (2) |
Secret Défense |
Confidentiel Défense |
|
Írország |
Top Secret |
Secret |
Confidential |
Restricted |
Olaszország |
Segretissimo |
Segreto |
Riservatissimo |
Riservato |
Lettország |
Sevišķi slepeni |
Slepeni |
Konfidenciāli |
Dienesta vajadzībām |
Litvánia |
Visiškai slaptai |
Slaptai |
Konfidencialiai |
Riboto naudojimo |
Luxemburg |
Très Secret |
Secret |
Confidentiel |
Diffusion restreinte |
Magyarország |
Szigorúan titkos ! |
Titkos ! |
Bizalmas ! |
Korlátozott terjesztésű ! |
Maalta |
L-Ghola Segretezza |
Sigriet |
Kunfidenzjali |
Ristrett |
Hollandia |
Stg (3). Zeer Geheim |
Stg. Geheim |
Stg. Confidentieel |
Departementaalvertrouwelijk |
Lengyelország |
Ściśle Tajne |
Tajne |
Poufne |
Zastrzeżone |
Portugália |
Muito Secreto |
Secreto |
Confidencial |
Reservado |
Szlovénia |
Strogo tajno |
Tajno |
Zaupno |
SVN Interno |
Szlovákia |
Prísne tajné |
Tajné |
Dôverné |
Vyhradené |
Spanyolország |
Secreto |
Reservado |
Confidencial |
Difusión Limitada |
Svédország |
Kvalificerat hemlig |
Hemlig |
Hemlig |
Hemlig |
Egyesült Királyság |
Top Secret |
Secret |
Confidential |
Restricted” |
(1) VS = Verschlusssache
(2) A »Très Secret Défense« minősítés, amelybe a kormány által nagy jelentőségűnek ítélt kérdések tartoznak, csak a miniszterelnök engedélyével változtatható meg.
(3) Stg =staatsgeheim