|
2004.8.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 272/3 |
A BIZOTTSÁG 1480/2004/EK RENDELETE
(2004. augusztus 10.)
a ciprusi kormány tényleges ellenőrzésén kívül eső területekről a kormány tényleges ellenőrzése alatt álló területekre érkező árukra vonatkozó egyedi szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a 2004. április 29-i 866/2004/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (12) bekezdésére,
a Tűzszüneti Vonal Szabályozó Bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
A 866/2004/EK rendelet 4. cikke különleges rendszert ír elő a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területekről (a továbbiakban: a területek) a kormány tényleges ellenőrzése alatt álló területekre érkező áruk kezelésére. |
|
(2) |
A 866/2004/EK tanácsi rendelet által létrehozott rendszernek a teljes egészében a területeken előállított és az említett rendelet II. mellékletének megfelelő áruktól eltérő áruk tekintetében történő végrehajtása a rendelet 4. cikkének (12) bekezdése alapján az egyedi szabályok a Bizottság általi elfogadásának függvénye. Egyértelmű azonban az a szándék, hogy ezeket az egyedi szabályokat a rendelet hatáskörén belül valamennyi árura alkalmazzák. |
|
(3) |
Részletes szabályokat kell előírni a Török Ciprióta Kereskedelmi Kamara vagy más engedélyezett testület által kiállítandó okmány formája és tartalma, valamint az érvényes szabályok betartására vonatkozó ellenőrzések tekintetében. |
|
(4) |
Részletes szabályokat kell továbbá előírni a Török Ciprióta Kereskedelmi Kamara vagy más engedélyezett testület, a Ciprusi Köztársaság hatóságai és a keleti támaszponti terület hatóságai tájékoztatási kötelezettségeire vonatkozóan azon áruk jellegéről, mennyiségéről, rendeltetési helyéről és értékéről, amelyekre bizonyítványt állítanak ki, és amelyek átlépik a tűzszüneti vonalat, valamint az esetlegesen alkalmazott szankciókról vagy a kivetett importvámról. |
|
(5) |
Növényegészségügyi, élelmiszer-biztonsági és más biztonsági követelményeket kell garantálni. Biztosítani kell a növényekre vagy növényi termékekre káros szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolásával és elterjesztésével szembeni védelmet, és részletes szabályokat kell megállapítani a 866/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (4) bekezdésében említett ellenőrzésekre vonatkozó dokumentumok kiállításával kapcsolatban. A területeknek a 2000/29/EK tanácsi irányelv (2) I. vagy II. mellékletében felsorolt vonatkozó kártékony szervezetek tekintetében fennálló növényegészségügyi státusa megállapításáig egyedi védintézkedéseket vagy kiegészítő ellenőrzéseket kell bevezetni. |
|
(6) |
A biztonság érdekében, és azzal a céllal, hogy kezdettől elkerüljék a visszaéléseket, egyes, korlátozások vagy a kereskedelem védelmét szolgáló intézkedések alá tartozó árukategóriákat ki kell zárni a 866/2004/EK rendelet alkalmazási köréből. |
|
(7) |
Egyértelművé kell tenni, hogy a területekről származó áruk más tagállamokba történő átszállítása esetén ezeket az árukat HÉA célokból úgy kell tekinteni, mintha azokat a Ciprusi Köztársaságba importálták volna. |
|
(8) |
Szükség van ezenkívül a 866/2004/EK tanácsi rendelet 11. cikkének (4) bekezdésében említett szükséghelyzet jelentésének meghatározására, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Származási szabályok
Az e rendelet hatálya alá tartozó termékek származását a Közösségben hatályos rendelkezéseknek megfelelően határozzák meg.
2. cikk
Kísérőokmány
(1) A 866/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (5) bekezdésében említett kísérőokmánynak meg kell felelnie a következő feltételeknek:
|
1. |
tartalmaznia kell a hozzá tartozó áruk azonosításához szükséges valamennyi részletet, különösen a következőket:
|
|
2. |
biztosítania kell az 1. cikkben említett származási szabályok betartását, és egyértelműen igazolnia kell, hogy a hatálya alá tartozó áruk a 2003. évi csatlakozási okmány 10. jegyzőkönyve 1. cikkének (1) bekezdésében meghatározott területekről származnak; ebből a célból az ilyen okmány kiállítása előtt a Török Ciprióta Kereskedelmi Kamara vagy más engedélyezett testület elvégzi az ahhoz szükséges ellenőrzéseket, hogy megbizonyosodjanak a termelő és a feladó által megadott leírások pontosságáról. Az ilyen ellenőrzések keretében legalább egy ellenőrzést a termelő telephelyén végeznek el. |
A kísérőokmányt az I. mellékletben megadott mintának megfelelő formanyomtatványon állítják ki.
(2) A kísérőokmányt igénylő gazdasági szereplők írásbeli kérelmet nyújtanak be a fent említett kiállító testületekhez. A kérelem a következő információkat tartalmazza:
|
1. |
a termelő nyilatkozata, amelyben:
|
|
2. |
a feladó nyilatkozata az áruk rendeltetési helyéről. |
A kérelem nyomtatványát a II. mellékletben megadott mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani.
(3) Az (1) bekezdés 2. pontjában említett testületek továbbítják a Bizottság, a ciprusi kormány és a keleti támaszponti terület hatóságai részére az okmányok aláírásával megbízott személyek nevét és beosztását, valamint aláírásuk és az általuk használt pecsétek mintáit.
(4) A Ciprusi Köztársaság hatóságai tájékoztatják a Bizottság szolgálatait azokról az esetekről, amikor jogos kétség merül fel az áruk származási kritériumoknak való megfelelése tekintetében. Ilyen esetekben a Ciprusi Köztársaság hatóságai a későbbi ellenőrzés eredményeinek megszületéséig a 866/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételek mellett engedélyezik az áruk átszállítását a tűzszüneti vonalon, a szükségesnek ítélt óvintézkedésekre is figyelemmel.
Amennyiben megállapítást nyer, hogy az okmányokat a feltételek megfelelő teljesítése nélkül állították ki, az áruknak a Közösség vámterületén történő szabad forgalomba bocsátása esetén érvényes valamennyi vám és adó esedékes, a harmadik országokra kedvezményes elbánás nélkül alkalmazandó mértékben. A vámtartozás keletkezésére és beszedésére vonatkozó rendelkezéseket értelemszerűen kell alkalmazni.
3. cikk
Növényegészségügyi vizsgálat és jelentés
(1) Amennyiben az áruk a 2000/29/EK tanácsi irányelv V. mellékletének B. részébe tartozó növények, növényi termékek és más tárgyak, az árukat a termelési, majd a betakarítási és végül a forgalmazási szakaszban a Bizottság által kinevezett és a 866/2004/EK tanácsi rendelet végrehajtása érdekében a Török Ciprióta Kereskedelmi Kamarával együttműködésben tevékenykedő független növényegészségügyi szakértők vizsgálják meg.
A burgonya esetében a fenti szakértők igazolják, hogy a szállítmányt képező burgonyát közvetlenül a tagállamok egyikében minősített vetőburgonyából vagy egy másik olyan országban minősített vetőburgonyából termesztették, amely ország esetében a vetésre szánt burgonyának a Közösségbe történő behozatala a 2000/29/EK tanácsi irányelv III. melléklete alapján nem tilos.
A citrusfélék esetében a fenti szakértők igazolják, hogy a gyümölcsöt levelektől és kocsánytól mentesnek találták, és el lett látva a megfelelő származásjelzéssel.
(2) Amennyiben a fenti szakértők – legjobb ismereteik szerint, és amilyen mértékben ez megítélhető – azt állapítják meg, hogy a szállítmányt alkotó érintett növények, növényi termékek vagy más tárgyak megfelelnek a 866/2004/EK tanácsi rendelet II. mellékletében meghatározott vonatkozó követelményeknek és ellenőrzéseknek, valamint az (1) bekezdés második és harmadik albekezdése rendelkezéseinek, megállapításaikról az e rendelet III. mellékletében szereplő„Növényegészségügyi vizsgálati jelentés” formanyomtatványon számolnak be. A „Növényegészségügyi vizsgálati jelentést” a 2. cikkben említett kísérőokmány kiegészítéseként kell csatolni.
A szakértők az ültetésre szánt növények tekintetében – az ültetésre szánt Solanum tuberosum (L.) gumós fajtát is beleértve – nem állítanak ki „Növényegészségügyi vizsgálati jelentést”.
(3) A szakértők ezt követően lepecsételik a tehergépjárművet vagy más szállítóeszközt úgy, hogy azzal megakadályozzák a szállítmány kinyitását a tűzszüneti vonalon való áthaladás előtt. Az e cikk rendelkezéseinek hatálya alá tartozó áruk nem szállíthatók át a tűzszüneti vonalon, ha az említett jelentés-formanyomtatvány nincs teljesen kitöltve és a fent említett növényegészségügyi szakértők legalább egyikének aláírásával megfelelően ellátva.
(4) A Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre érkezésekor az illetékes hatóságok megvizsgálják a szállítmányt. Megfelelő esetben a „Növényegészségügyi vizsgálati jelentést” a 92/105/EGK (3) és a 93/51/EGK (4) bizottsági irányelv rendelkezéseivel összhangban kiállított növényútlevéllel helyettesítik.
(5) Ha a szállítmány burgonyatételekből áll vagy burgonyatételeket tartalmaz, e tételek egy megfelelő részét meg kell vizsgálni a Ralstonia solanacearum ((Smith) Yabuuchi és mások) és a Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus ((Spieckermann et Kotthoff) Davis és mások) jelenlétére, az említett kártékony szervezetek feltárására és diagnosztizálására megállapított közösségi módszereknek megfelelően.
4. cikk
Élelmiszer- és termékbiztonság, hamisított és kalózáruk
(1) Élelmiszer-biztonsági okokból tilos az összetett takarmányok, takarmány-adalékanyagok, előkeverékek vagy állati eredetű terméket tartalmazó takarmányok, valamint a IV. mellékletben felsorolt bizottsági határozatok és a későbbiekben elfogadásra kerülő hasonló határozatok hatálya alá tartozó termékek átszállítása a tűzszüneti vonalon. A 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) 6., 7. és 18. cikkét értelemszerűen kell alkalmazni.
(2) A Ciprusi Köztársaság hatóságai és a keleti támaszponti terület hatóságai biztosítják, hogy a tűzszüneti vonalon áthaladó áruk megfelelnek az egészségügyi, biztonsági, környezetvédelmi és fogyasztóvédelmi, valamint a hamisított és kalózáruk behozatalának tilalmára vonatkozó EK-szabályoknak.
5. cikk
Kereskedelmi védőintézkedések
Nem állítható ki kísérőokmány az EU kereskedelmi védőintézkedéseinek hatálya alá tartozó árukra, beleértve az ilyen intézkedések alá tartozó anyagokból készült árukat is. Ez nem érinti a közösségi dömpingellenes, szubvencióellenes intézkedések, védintézkedések vagy más kereskedelemvédelmi eszközök alkalmazását.
6. cikk
HÉA
Amennyiben a területekről származó árukat más tagállamokba szállítják át, az áruk korábbi beléptetése a kormány tényleges ellenőrzése alatt álló területekre a 77/388/EGK tanácsi irányelv (6) 7. cikkének megfelelően az áruk behozatalának tekintendő, amely után az áruk tulajdonosa vagy a Ciprusi Köztársaság kormánya által felelősként kijelölt vagy elfogadott személy felel a behozatali HÉA megfizetéséért az említett irányelv 21. cikkének (4) bekezdésével összhangban.
7. cikk
Szükséghelyzetek
A 866/2004/EK tanácsi rendelet 11. cikke (4) bekezdésének értelmében egyéb szükséghelyzetnek minősül bármely olyan helyzet vagy körülmény, amely a Ciprusi Köztársaság egy régiója számára súlyos és tartós gazdasági kárt okozhat vagy azzal fenyegethet, illetve amely a belső piac működését fenyegeti vagy fenyegetheti, különösen ha ezt a veszélyt a területeken a közös vámtarifában az áruk feldolgozásakor felhasznált nyersanyagokra megállapított behozatali vámokkal egyenértékű vámok alkalmazásának elmulasztása idézi elő.
8. cikk
Tájékoztatási kötelezettségek
(1) A Török Ciprióta Kereskedelmi Kamara vagy a 866/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (5) bekezdése alapján engedélyezett más testület havonta közli a Bizottsággal azon áruk típusát, mennyiségét és értékét, amelyekre a 2. cikk (1) bekezdésében említett okmányokat kiállította, valamint az esetlegesen feltárt szabálytalanságok és az alkalmazott szankciók részleteit.
(2) A Ciprusi Köztársaság hatóságai a 866/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikke (2) és (3) bekezdésének megfelelően havonta közlik a Bizottsággal a 2. cikk (1) bekezdésében említett okmányokban szereplő nyilatkozatok szerint a tűzszüneti vonalon átszállított áruk típusát, mennyiségét és értékét, az esetlegesen feltárt szabálytalanságok és az alkalmazott szankciók részleteit, valamint az export-visszatérítések vagy intervenciós intézkedések alá tartozó árukra kivetett vámok részleteit.
(3) A Ciprusi Köztársaság hatóságai háromhavonta közlik a Bizottsággal a 2. cikk (1) bekezdésében említett okmányokban szereplő nyilatkozatok szerint a Ciprusi Köztársaságtól eltérő végső rendeltetési helyre szállított áruk típusát, mennyiségét és értékét. Külön kell említeni azokat az árukat, amelyek végső rendeltetési helye egy Ciprustól eltérő tagállam.
9. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 10-én.
a Bizottság részéről
Günter VERHEUGEN
a Bizottság tagja
(1) HL L 161., 2004.4.30., 128. o.
(2) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(3) HL L 4., 1993.1.8., 22. o.
(4) HL L 205., 1993.8.17., 24. o.
III. MELLÉKLET
A 3. cikk (2) bekezdésében említett „Növényegészségügyi vizsgálati jelentés” mintája
IV. MELLÉKLET
A 4. cikk (1) bekezdésében említett bizottsági határozatok jegyzéke
|
— |
A legutóbb a 2004/429/EK határozattal módosított, a Törökországból származó vagy ott feladott füge, mogyoró és pisztácia, valamint az azokból készített egyes termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 2002/80/EK bizottsági határozat |
|
— |
A legutóbb a 2004/429/EK határozattal módosított, a Kínából származó vagy ott feladott földimogyoró és földimogyoróból készült egyes termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 2002/79/EK bizottsági határozat |
|
— |
A legutóbb a 2004/429/EK határozattal módosított, az Egyiptomból származó vagy ott feladott földimogyoró és földimogyoróból készült egyes termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 2000/49/EK bizottsági határozat |
|
— |
A legutóbb a 2004/428/EK határozattal módosított, a Brazíliából származó vagy ott feladott héjas brazil dió behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 2003/493/EK bizottsági határozat |
|
— |
A legutóbb a 2004/429/EK határozattal módosított, az Iránból származó vagy ott feladott pisztácia és pisztáciából készült egyes termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 1997/830/EK bizottsági határozat |
|
— |
A chilivel és a chilitermékekkel kapcsolatos szükséghelyzeti intézkedésekről szóló, 2004. január 21-i 2004/92/EK bizottsági határozat |