8.12.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 361/41 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. november 30.)
a tagállamok 2005-re benyújtott, egyes állatbetegségek felszámolását és megfigyelését, valamint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzését célzó programjainak jóváhagyásáról és a közösségi pénzügyi hozzájárulás mértékének meghatározásáról
(az értesítés a B(2004) 4600. számú dokumentummal történt)
(2004/840/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az állategészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 24. cikke (6) bekezdésére, valamint 29. és 32. cikkére,
mivel:
(1) |
A 90/424/EGK határozat rendelkezik az egyes állatbetegségek felszámolásához és megfigyeléséhez, valamint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzését célzó ellenőrzésekhez való közösségi pénzügyi hozzájárulás lehetőségéről. |
(2) |
A tagállamok programokat nyújtottak be a területüket érintő egyes állatbetegségek felszámolására és felülvizsgálatára, csakúgy mint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzésére. |
(3) |
Az érintett programok áttanulmányozása azt az eredményt hozta, hogy ezek megfelelnek a releváns közösségi állategészségügyi jogszabályoknak, és külünösen azoknak a kritériumoknak, amelyek az adott betegségek felszámolására vonatkoznak, összhangban az egyes állatbetegségek felszámolására és folyamatos felszámolására vonatkozó közösségi szempontok megállapításáról szóló, 1990. november 27-i 90/638/EGK tanácsi határozattal (2). |
(4) |
Ezek a programok szerepelnek a 2005-ben közösségi pénzügyi hozzájárulásra feljogosító, az állatbetegségek felszámolását és felülvizsgálatát célzó programok, valamint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzésére irányuló ellenőrzésről szóló, 2004. október 14-i 2004/695/EK bizottsági határozat (3) által meghatározott programlistán. |
(5) |
Annak fényében, hogy mennyire fontosak ezek a programok a Közösségnek az állategészségügy és közegészségügy területére vonatkozó célkitűzései eléréséhez, célszerű annak meghatározása, hogy a közösségi pénzügyi hozzájárulás az e határozat rendelkezéseiben érintett tagállamok költségeinek 50 %-át teszi ki, de minden program esetében egy maximumérték megnevezésével. |
(6) |
A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 1999. május 17-i 1258/1999/EK tanácsi rendelet (4) alapján az állatbetegségek felszámolását és megfigyelését célzó programokat az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlegének kell finanszíroznia; a pénzügyi ellenőrzés célkitűzéseit illetően az 1258/1999/EK rendelet 8. és 9. cikke rendelkezik. |
(7) |
A közösségi pénzügyi hozzájárulás odaítélésének a cselekvési terv hatékony végrehajtása a feltétele, valamint az, hogy az illetékes hatóságok az ezen határozatban előírt időhatárokon belül benyújtsák az összes szükséges információt. |
(8) |
Szükséges annak az árfolyamnak az egyértelmű megállapítása, amelyet a kifizetés iránti kérelmekben feltüntetett, az euró bevezetésével kapcsolatos agromonetáris intézkedések megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelet (5) 1. cikke d) pontjában meghatározott nemzeti pénznem átváltása során kell alkalmazni. |
(9) |
Az érintett programok egyikének jóváhagyása sem történhet az érintett betegségek tudományos alapú felszámolásának szabályairól szóló bizottsági határozat sérelmére. |
(10) |
Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
I. FEJEZET
Veszettség
1. cikk
(1) Az Ausztria által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ausztria általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 180 000 EUR-t.
2. cikk
(1) A Cseh Köztársaság által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Cseh Köztársaság általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.
3. cikk
(1) A Németország által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Németország általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.
4. cikk
(1) A Finnország által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Finnország általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t.
5. cikk
(1) A Litvánia által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Litvánia általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 900 000 EUR-t.
6. cikk
(1) A Lengyelország által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lengyelország általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 1 500 000 EUR-t.
7. cikk
(1) A Szlovénia által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovénia általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t.
8. cikk
(1) A Szlovákia által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovákia általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.
II. FEJEZET
Szarvasmarha-brucellózis
9. cikk
(1) A Ciprus által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ciprus általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
10. cikk
(1) A Görögország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Görögország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
11. cikk
(1) A Spanyolország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
12. cikk
(1) Az Írország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Írország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
13. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 3 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
14. cikk
(1) A Lengyelország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lengyelország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 800 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
15. cikk
(1) A Portugália által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 1 800 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
16. cikk
(1) Az Egyesült Királyság által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program az Egyesült Királyság általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
III. FEJEZET
Szarvasmarha-tuberkulózis
17. cikk
(1) A Ciprus által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ciprus általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a tuberkulinteszt költségei; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
18. cikk
(1) A Görögország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Görögország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a tuberkulinteszt költségei; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
19. cikk
(1) A Spanyolország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 4 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a tuberkulinteszt költségei; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
20. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 2 500 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a tuberkulinteszt költségei; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
21. cikk
(1) A Lengyelország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lengyelország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 700 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a tuberkulinteszt költségei; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
22. cikk
(1) A Portugália által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 250 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a tuberkulinteszt költségei; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
IV. FEJEZET
Marha-enzooticleucosis
23. cikk
(1) Az Észtország által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Észtország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
24. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 250 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
25. cikk
(1) A Litvánia által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Litvánia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
26. cikk
(1) A Lettország által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lettország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
27. cikk
(1) A Portugália által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
V. FEJEZET
Juh- és kecskefélék brucellózisa
28. cikk
(1) A Ciprus által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ciprus általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 175 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
b) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
29. cikk
(1) A Görögország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Görögország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 800 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
az érintett programhoz speciálisan toborzott szerződéses állatorvosok bére. |
30. cikk
(1) A Spanyolország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 6 500 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
31. cikk
(1) A Franciaország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Franciaország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 300 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
32. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 4 500 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
33. cikk
(1) A Portugália által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 1 700 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:
a) |
oltóanyagok beszerzése; |
b) |
a laboratóriumi vizsgálatok költségei; |
c) |
a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért. |
VI. FEJEZET
Kéknyelv-betegség
34. cikk
(1) A Spanyolország által benyújtott, a kéknyelv-betegség felszámolására és megfigyelésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program szerológiai és entomológiai vizsgálatai Spanyolország általi végrehajtási költségének és az ehhez szükséges felszerelés költségeinek az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t.
35. cikk
(1) A Franciaország által benyújtott, a kéknyelv-betegség felszámolására és megfigyelésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program szerológiai és entomológiai vizsgálatai Franciaország általi végrehajtási költségének és az ehhez szükséges felszerelés költségeinek az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t.
36. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a kéknyelv-betegség felszámolására és megfigyelésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program szerológiai és entomológiai vizsgálatai Olaszország általi végrehajtási költségének és az ehhez szükséges felszerelés költségeinek az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.
VII. FEJEZET
Tenyészbaromfi-szalmonella
37. cikk
(1) Az Ausztria által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ausztria általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 70 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK tanácsi irányelv (6) III. mellékletének I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
38. cikk
(1) A Belgium által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Belgium általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
39. cikk
(1) A Dánia által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Dánia általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 110 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
40. cikk
(1) A Franciaország által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Franciaország általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 600 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
41. cikk
(1) Az Írország által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Írország általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
42. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 600 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
43. cikk
(1) A Hollandia által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Hollandia általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 350 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
44. cikk
(1) A Szlovákia által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovákia általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:
a) |
vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
b) |
keltetett tojások megsemmisítése; |
c) |
vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség; |
d) |
oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását; |
e) |
a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek. |
VIII. FEJEZET
Sertések enterovírusos hólyagbetegsége
45. cikk
(1) Az Olaszország által benyújtott, a sertések enterovírusos hólyagbetegsége felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Olaszország általi végrehajtási költségének, valamint a program során levágott állatok tulajdonosai számára nyújtott kompenzációnak az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t.
IX. FEJEZET
Klasszikus sertéspestis
46. cikk
(1) A Belgium által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Belgium általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 15 000 EUR-t.
47. cikk
(1) A Cseh Köztársaság által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai a Cseh Köztársaság általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t.
48. cikk
(1) A Németország által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Németország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 800 000 EUR-t.
49. cikk
(1) A Franciaország által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Franciaország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 150 000 EUR-t.
50. cikk
(1) A Luxemburg által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Luxemburg általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t.
51. cikk
(1) A Szlovénia által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Szlovénia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 10 000 EUR-t.
52. cikk
(1) A Szlovákia által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovákia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t, és a következőkre használható fel:
a) |
oltóanyagok beszerzése és elosztása; |
b) |
házisertések és vaddisznók virológiai és szerológiai vizsgálatainak a költsége. |
X. FEJEZET
Aujeszky-féle betegség
53. cikk
(1) A Belgium által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Belgium általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 300 000 EUR-t.
54. cikk
(1) A Spanyolország által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 250 000 EUR-t.
55. cikk
(1) A Magyarország által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Magyarország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t.
56. cikk
(1) Az Írország által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Írország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t.
57. cikk
(1) A Portugália által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t.
58. cikk
(1) A Szlovákia által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Szlovákia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t.
XI. FEJEZET
Heartwater (szívburok-vizenyő), babesiosis és anaplasmosis
59. cikk
(1) A Franciaország által benyújtott, a heartwater (szívburok-vizenyő), a babesiosis és az anaplasmosis Guadeloupe-on való felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) A Franciaország által benyújtott, a heartwater (szívburok-vizenyő), a babesiosis és az anaplasmosis Martinique-on való felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(3) A Franciaország által benyújtott, a heartwater (szívburok-vizenyő), a babesiosis és az anaplasmosis Réunion-on való felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.
(4) A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1), (2) és (3) bekezdésben említett programok Franciaország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 150 000 EUR-t.
XII. FEJEZET
Általános és záró rendelkezések
60. cikk
(1) A 9–33. cikkben említett programok esetében az állatok levágásáért nyújtott kompenzáció mértékét a (2) és (3) bekezdés előírásai alapján kell korlátozni.
(2) A tagállamoknak nyújtandó átlagos költségtérítést az egy-egy tagállamban levágott állatok száma alapján kell kiszámítani, és:
a) |
a szarvasmarhafélék esetében maximum 300 EUR lehet példányonként; |
b) |
a birka- vagy kecskefélék esetében maximum 35 EUR lehet példányonként. |
(3) A tagállamok számára költségtérítésként maximálisan nyújtható összeg egy példány vonatkozásában nem haladhatja meg az 1 000 EUR-t a szarvasmarhafélék esetében, illetve a 100 EUR-t a birka- vagy kecskefélék esetében.
61. cikk
(1) A tagállamok számára a 9–33. és az 53–58. cikkben említett programok költségtérítésére maximálisan nyújtható összeg:
|
0,3 EUR tesztenként; |
||
|
0,6 EUR próbánként; |
||
|
1 EUR tesztenként; |
||
|
0,8 EUR tesztenként; |
||
|
0,8 EUR tesztenként; |
||
|
3 EUR tesztenként; |
||
|
0,1 EUR dózisonként. |
62. cikk
Az „n” hónapban a nemzeti pénznemben benyújtott kifizetési kérelem esetében vagy az „n+1” hónap tizedik napján érvényes árfolyamot kell figyelembe venni, vagy az első olyan megelőző napot, amely tekintetében átváltási arány kerül meghatározásra.
63. cikk
(1) A Közösség részéről az 1–59. cikkben említett programokra irányuló pénzügyi hozzájárulás odaítélésének a feltétele az, hogy a programok végrehajtása összhangban legyen a közösségi jog releváns rendelkezéseivel, beleértve a versenyjogi szabályokat és a közszerződések odaítélésének szabályait; ezenkívül az a)–f) pontban előírt feltételektől is függ:
a) |
a törvényeknek, rendeleteknek és közigazgatási rendelkezéseknek 2005. január 1-jéig való hatályba léptetése a program végrehajtásában érintett tagállamok által; |
b) |
a 90/424/EGK határozat 24. cikke (7) bekezdésével összhangban a program előzetes technikai és pénzügyi értékelésének a benyújtása legkésőbb 2005. június 1-jéig; |
c) |
a program első hat hónapját átfedő időközi beszámoló benyújtása legkésőbb négy héttel az után a végrehajtási időszak után, amelyre a beszámoló vonatkozik; |
d) |
a program technikai végrehajtásáról szóló záróbeszámoló, valamint a kifizetett költségekről szóló bizonylatok és a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti időszakban elért eredményeket tükröző bizonyítékok legkésőbb 2006. június 1-jéig való benyújtása; |
e) |
a program hatékony végrehajtása; |
f) |
ezekhez az intézkedésekhez nincs és nem is lesz folyamatban más közösségi hozzájárulásra irányuló kérelem. |
(2) Amennyiben a tagállam nem teljesíti a fenti szabályokat, a Bizottság a jogsértés természetét és súlyosságát, valamint a Közösség által elszenvedett pénzügyi veszteséget figyelembe véve csökkenti a közösségi hozzájárulást.
64. cikk
Ezt a határozatot 2005. január 1-jétől kell alkalmazni.
65. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2004. november 30-án.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított határozat.
(2) HL L 347., 1990.12.12., 27. o. A 92/65/EGK irányelvvel (HL L 268., 1992.9.14., 54. o.) módosított határozat.
(3) HL L 316., 2004.10.15., 87. o.
(4) HL L 160., 1999.6.26., 103. o.
(5) HL L 349., 1998.12.24., 1. o.
(6) HL L 62., 1993.3.15., 38. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel módosított irányelv.