8.12.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 361/41


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. november 30.)

a tagállamok 2005-re benyújtott, egyes állatbetegségek felszámolását és megfigyelését, valamint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzését célzó programjainak jóváhagyásáról és a közösségi pénzügyi hozzájárulás mértékének meghatározásáról

(az értesítés a B(2004) 4600. számú dokumentummal történt)

(2004/840/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az állategészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 24. cikke (6) bekezdésére, valamint 29. és 32. cikkére,

mivel:

(1)

A 90/424/EGK határozat rendelkezik az egyes állatbetegségek felszámolásához és megfigyeléséhez, valamint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzését célzó ellenőrzésekhez való közösségi pénzügyi hozzájárulás lehetőségéről.

(2)

A tagállamok programokat nyújtottak be a területüket érintő egyes állatbetegségek felszámolására és felülvizsgálatára, csakúgy mint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzésére.

(3)

Az érintett programok áttanulmányozása azt az eredményt hozta, hogy ezek megfelelnek a releváns közösségi állategészségügyi jogszabályoknak, és külünösen azoknak a kritériumoknak, amelyek az adott betegségek felszámolására vonatkoznak, összhangban az egyes állatbetegségek felszámolására és folyamatos felszámolására vonatkozó közösségi szempontok megállapításáról szóló, 1990. november 27-i 90/638/EGK tanácsi határozattal (2).

(4)

Ezek a programok szerepelnek a 2005-ben közösségi pénzügyi hozzájárulásra feljogosító, az állatbetegségek felszámolását és felülvizsgálatát célzó programok, valamint az állatról emberre terjedő fertőzések megelőzésére irányuló ellenőrzésről szóló, 2004. október 14-i 2004/695/EK bizottsági határozat (3) által meghatározott programlistán.

(5)

Annak fényében, hogy mennyire fontosak ezek a programok a Közösségnek az állategészségügy és közegészségügy területére vonatkozó célkitűzései eléréséhez, célszerű annak meghatározása, hogy a közösségi pénzügyi hozzájárulás az e határozat rendelkezéseiben érintett tagállamok költségeinek 50 %-át teszi ki, de minden program esetében egy maximumérték megnevezésével.

(6)

A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 1999. május 17-i 1258/1999/EK tanácsi rendelet (4) alapján az állatbetegségek felszámolását és megfigyelését célzó programokat az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlegének kell finanszíroznia; a pénzügyi ellenőrzés célkitűzéseit illetően az 1258/1999/EK rendelet 8. és 9. cikke rendelkezik.

(7)

A közösségi pénzügyi hozzájárulás odaítélésének a cselekvési terv hatékony végrehajtása a feltétele, valamint az, hogy az illetékes hatóságok az ezen határozatban előírt időhatárokon belül benyújtsák az összes szükséges információt.

(8)

Szükséges annak az árfolyamnak az egyértelmű megállapítása, amelyet a kifizetés iránti kérelmekben feltüntetett, az euró bevezetésével kapcsolatos agromonetáris intézkedések megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelet (5) 1. cikke d) pontjában meghatározott nemzeti pénznem átváltása során kell alkalmazni.

(9)

Az érintett programok egyikének jóváhagyása sem történhet az érintett betegségek tudományos alapú felszámolásának szabályairól szóló bizottsági határozat sérelmére.

(10)

Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

I. FEJEZET

Veszettség

1. cikk

(1)   Az Ausztria által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ausztria általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 180 000 EUR-t.

2. cikk

(1)   A Cseh Köztársaság által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Cseh Köztársaság általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.

3. cikk

(1)   A Németország által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Németország általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.

4. cikk

(1)   A Finnország által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Finnország általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t.

5. cikk

(1)   A Litvánia által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Litvánia általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 900 000 EUR-t.

6. cikk

(1)   A Lengyelország által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lengyelország általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 1 500 000 EUR-t.

7. cikk

(1)   A Szlovénia által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovénia általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t.

8. cikk

(1)   A Szlovákia által benyújtott, a veszettség felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovákia általi oltóanyag-, illetve takarmánybeszerzési és -forgalmazási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.

II. FEJEZET

Szarvasmarha-brucellózis

9. cikk

(1)   A Ciprus által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ciprus általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

10. cikk

(1)   A Görögország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Görögország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

11. cikk

(1)   A Spanyolország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

12. cikk

(1)   Az Írország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Írország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

13. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 3 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

14. cikk

(1)   A Lengyelország által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lengyelország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 800 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

15. cikk

(1)   A Portugália által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 1 800 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

16. cikk

(1)   Az Egyesült Királyság által benyújtott, a szarvasmarha-brucellózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program az Egyesült Királyság általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

III. FEJEZET

Szarvasmarha-tuberkulózis

17. cikk

(1)   A Ciprus által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ciprus általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 5 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a tuberkulinteszt költségei;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

18. cikk

(1)   A Görögország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Görögország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a tuberkulinteszt költségei;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

19. cikk

(1)   A Spanyolország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 4 000 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a tuberkulinteszt költségei;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

20. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 2 500 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a tuberkulinteszt költségei;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

21. cikk

(1)   A Lengyelország által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lengyelország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 700 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a tuberkulinteszt költségei;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

22. cikk

(1)   A Portugália által benyújtott, a szarvasmarha-tuberkulózis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 250 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a tuberkulinteszt költségei;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

IV. FEJEZET

Marha-enzooticleucosis

23. cikk

(1)   Az Észtország által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Észtország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

24. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 250 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

25. cikk

(1)   A Litvánia által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Litvánia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

26. cikk

(1)   A Lettország által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Lettország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

27. cikk

(1)   A Portugália által benyújtott, a marha-enzooticleucosis felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

V. FEJEZET

Juh- és kecskefélék brucellózisa

28. cikk

(1)   A Ciprus által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ciprus általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 175 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

b)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

29. cikk

(1)   A Görögország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Görögország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 800 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

az érintett programhoz speciálisan toborzott szerződéses állatorvosok bére.

30. cikk

(1)   A Spanyolország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 6 500 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

31. cikk

(1)   A Franciaország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Franciaország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 300 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

32. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 4 500 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

33. cikk

(1)   A Portugália által benyújtott, a juh- és kecskefélék brucellózisa felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 1 700 000 EUR-t. A hozzájárulás célja:

a)

oltóanyagok beszerzése;

b)

a laboratóriumi vizsgálatok költségei;

c)

a tulajdonosok számára nyújtott kompenzáció a program keretén belül levágott állatokért.

VI. FEJEZET

Kéknyelv-betegség

34. cikk

(1)   A Spanyolország által benyújtott, a kéknyelv-betegség felszámolására és megfigyelésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program szerológiai és entomológiai vizsgálatai Spanyolország általi végrehajtási költségének és az ehhez szükséges felszerelés költségeinek az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t.

35. cikk

(1)   A Franciaország által benyújtott, a kéknyelv-betegség felszámolására és megfigyelésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program szerológiai és entomológiai vizsgálatai Franciaország általi végrehajtási költségének és az ehhez szükséges felszerelés költségeinek az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t.

36. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a kéknyelv-betegség felszámolására és megfigyelésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program szerológiai és entomológiai vizsgálatai Olaszország általi végrehajtási költségének és az ehhez szükséges felszerelés költségeinek az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.

VII. FEJEZET

Tenyészbaromfi-szalmonella

37. cikk

(1)   Az Ausztria által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Ausztria általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 70 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK tanácsi irányelv (6) III. mellékletének I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

38. cikk

(1)   A Belgium által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Belgium általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

39. cikk

(1)   A Dánia által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Dánia általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 110 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

40. cikk

(1)   A Franciaország által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Franciaország általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 600 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

41. cikk

(1)   Az Írország által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Írország általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

42. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Olaszország általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 600 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

43. cikk

(1)   A Hollandia által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Hollandia általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 350 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

44. cikk

(1)   A Szlovákia által benyújtott, a tenyészbaromfi-szalmonella megfékezésére irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovákia általi végrehajtási költségének 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t. A Közösség a következőkhöz nyújt pénzügyi hozzájárulást:

a)

vagy a tenyészbaromfi megsemmisítése, vagy az efféle tenyészbaromfi becsült értéke és az ilyen baromfiból nyert hőkezelt hús értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

b)

keltetett tojások megsemmisítése;

c)

vagy a nem kikeltetett keltetőtojások megsemmisítése, vagy az efféle nem kikeltetett keltetőtojások becsült értéke és az ilyen tojásokból nyert hőkezelt tojástermékek értékesítéséből származó jövedelem közötti különbség;

d)

oltóanyagok beszerzése, amennyiben azok használata nem akadályozza a program végrehajtását;

e)

a 92/117/EGK irányelv III. melléklete I. részében előírt hivatalos mintavétel keretében végrehajtott bakteriológiai vizsgálatok költségei, amelyek vizsgálatonként 5 EUR összeghatárig a tagállam számára megtérítésre kerülnek.

VIII. FEJEZET

Sertések enterovírusos hólyagbetegsége

45. cikk

(1)   Az Olaszország által benyújtott, a sertések enterovírusos hólyagbetegsége felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Olaszország általi végrehajtási költségének, valamint a program során levágott állatok tulajdonosai számára nyújtott kompenzációnak az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t.

IX. FEJEZET

Klasszikus sertéspestis

46. cikk

(1)   A Belgium által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Belgium általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 15 000 EUR-t.

47. cikk

(1)   A Cseh Köztársaság által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai a Cseh Köztársaság általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t.

48. cikk

(1)   A Németország által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Németország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 800 000 EUR-t.

49. cikk

(1)   A Franciaország által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Franciaország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 150 000 EUR-t.

50. cikk

(1)   A Luxemburg által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Luxemburg általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 100 000 EUR-t.

51. cikk

(1)   A Szlovénia által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program házisertéseken és vaddisznókon elvégzett virológiai és szerológiai laboratóriumi vizsgálatai Szlovénia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 10 000 EUR-t.

52. cikk

(1)   A Szlovákia által benyújtott, a klasszikus sertéspestis felszámolására és felülvizsgálatára irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program Szlovákia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 200 000 EUR-t, és a következőkre használható fel:

a)

oltóanyagok beszerzése és elosztása;

b)

házisertések és vaddisznók virológiai és szerológiai vizsgálatainak a költsége.

X. FEJEZET

Aujeszky-féle betegség

53. cikk

(1)   A Belgium által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Belgium általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 300 000 EUR-t.

54. cikk

(1)   A Spanyolország által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Spanyolország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 250 000 EUR-t.

55. cikk

(1)   A Magyarország által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Magyarország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t.

56. cikk

(1)   Az Írország által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Írország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg az 50 000 EUR-t.

57. cikk

(1)   A Portugália által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Portugália általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t.

58. cikk

(1)   A Szlovákia által benyújtott, az Aujeszky-féle betegség (álveszettség) felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1) bekezdésben említett program laboratóriumi vizsgálatai Szlovákia általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 25 000 EUR-t.

XI. FEJEZET

Heartwater (szívburok-vizenyő), babesiosis és anaplasmosis

59. cikk

(1)   A Franciaország által benyújtott, a heartwater (szívburok-vizenyő), a babesiosis és az anaplasmosis Guadeloupe-on való felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(2)   A Franciaország által benyújtott, a heartwater (szívburok-vizenyő), a babesiosis és az anaplasmosis Martinique-on való felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(3)   A Franciaország által benyújtott, a heartwater (szívburok-vizenyő), a babesiosis és az anaplasmosis Réunion-on való felszámolására irányuló program ezennel jóváhagyásra kerül a 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig terjedő időszakra.

(4)   A közösségi pénzügyi hozzájárulás az (1), (2) és (3) bekezdésben említett programok Franciaország általi végrehajtási költségének az 50 %-át teszi ki, de nem haladhatja meg a 150 000 EUR-t.

XII. FEJEZET

Általános és záró rendelkezések

60. cikk

(1)   A 9–33. cikkben említett programok esetében az állatok levágásáért nyújtott kompenzáció mértékét a (2) és (3) bekezdés előírásai alapján kell korlátozni.

(2)   A tagállamoknak nyújtandó átlagos költségtérítést az egy-egy tagállamban levágott állatok száma alapján kell kiszámítani, és:

a)

a szarvasmarhafélék esetében maximum 300 EUR lehet példányonként;

b)

a birka- vagy kecskefélék esetében maximum 35 EUR lehet példányonként.

(3)   A tagállamok számára költségtérítésként maximálisan nyújtható összeg egy példány vonatkozásában nem haladhatja meg az 1 000 EUR-t a szarvasmarhafélék esetében, illetve a 100 EUR-t a birka- vagy kecskefélék esetében.

61. cikk

(1)   A tagállamok számára a 9–33. és az 53–58. cikkben említett programok költségtérítésére maximálisan nyújtható összeg:

a)

bengal rose orvosi festékes teszt

0,3 EUR tesztenként;

b)

komplementkötési próba:

0,6 EUR próbánként;

c)

ELISA-teszt:

1 EUR tesztenként;

d)

agargél-immundiffúziós teszt:

0,8 EUR tesztenként;

f)

tuberkulinteszt:

0,8 EUR tesztenként;

g)

gamma-interferon-teszt:

3 EUR tesztenként;

h)

vakcinadózis:

0,1 EUR dózisonként.

62. cikk

Az „n” hónapban a nemzeti pénznemben benyújtott kifizetési kérelem esetében vagy az „n+1” hónap tizedik napján érvényes árfolyamot kell figyelembe venni, vagy az első olyan megelőző napot, amely tekintetében átváltási arány kerül meghatározásra.

63. cikk

(1)   A Közösség részéről az 1–59. cikkben említett programokra irányuló pénzügyi hozzájárulás odaítélésének a feltétele az, hogy a programok végrehajtása összhangban legyen a közösségi jog releváns rendelkezéseivel, beleértve a versenyjogi szabályokat és a közszerződések odaítélésének szabályait; ezenkívül az a)–f) pontban előírt feltételektől is függ:

a)

a törvényeknek, rendeleteknek és közigazgatási rendelkezéseknek 2005. január 1-jéig való hatályba léptetése a program végrehajtásában érintett tagállamok által;

b)

a 90/424/EGK határozat 24. cikke (7) bekezdésével összhangban a program előzetes technikai és pénzügyi értékelésének a benyújtása legkésőbb 2005. június 1-jéig;

c)

a program első hat hónapját átfedő időközi beszámoló benyújtása legkésőbb négy héttel az után a végrehajtási időszak után, amelyre a beszámoló vonatkozik;

d)

a program technikai végrehajtásáról szóló záróbeszámoló, valamint a kifizetett költségekről szóló bizonylatok és a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti időszakban elért eredményeket tükröző bizonyítékok legkésőbb 2006. június 1-jéig való benyújtása;

e)

a program hatékony végrehajtása;

f)

ezekhez az intézkedésekhez nincs és nem is lesz folyamatban más közösségi hozzájárulásra irányuló kérelem.

(2)   Amennyiben a tagállam nem teljesíti a fenti szabályokat, a Bizottság a jogsértés természetét és súlyosságát, valamint a Közösség által elszenvedett pénzügyi veszteséget figyelembe véve csökkenti a közösségi hozzájárulást.

64. cikk

Ezt a határozatot 2005. január 1-jétől kell alkalmazni.

65. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 30-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított határozat.

(2)  HL L 347., 1990.12.12., 27. o. A 92/65/EGK irányelvvel (HL L 268., 1992.9.14., 54. o.) módosított határozat.

(3)  HL L 316., 2004.10.15., 87. o.

(4)  HL L 160., 1999.6.26., 103. o.

(5)  HL L 349., 1998.12.24., 1. o.

(6)  HL L 62., 1993.3.15., 38. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel módosított irányelv.