32002R0315



Official Journal L 050 , 21/02/2002 P. 0047 - 0048


A BIZOTTSÁG 315/2002/EK RENDELETE

(2002. február 20.)

a friss vagy hűtött juh vágott testek árának a Közösség reprezentatív piacain történő felméréséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel juhhús és kecskehús piacának közös szervezéséről szóló, 2001. december 19-i 2529/2001/EK tanácsi rendeletre1 és különösen annak 20. és 24. cikkére,

mivel

(1) A 2529/2001/EK rendelet jövedelemtámogatások új rendszerét vezette be a legutóbb az 1669/2000/EK rendelettel2 módosított, a juhhús és kecskehús piacának közös szervezéséről szóló, 1998. november 3-i 2467/98/EK tanácsi rendelettel3 létrehozott rendszer helyett. Az új rendelkezések figyelembevétele érdekében és az egyértelműség miatt új szabályok bevezetése vált szükségessé a legutóbb a 2877/2000/EK rendelettel4 módosított, a friss vagy hűtött bárány vágott testek árának a Közösség reprezentatív piacain történő meghatározásáról és az egyes más minőségű juh vágott testek árának a Közösségben történő felméréséről szóló, 1986. május 15-i 1481/86/EGK rendelettel5 létrehozott szabályok helyett.

(2) A 2529/2001/EK rendelet 20. cikkének értelmében a tagállamok feljegyzik a juhfélék és a juhfélék húsának árát. Az árjelentésre alkalmazására vonatkozó szabályokat ezért rögzíteni kell.

(3) Az árak az egyes tagállamok reprezentatív piacán vagy piacain a friss vagy hűtött juh vágott testek különböző osztályaira vonatkozóan jegyzett árak. Ezen túlmenően, ahol egynél több reprezentatív piac van egy tagállamon belül, az ezeken a piacokon jegyzett árak számtani, vagy szükség esetén súlyozott átlagát kell figyelembe venni.

(4) A piacon jegyzett árak a vágott test hozzáadottérték-adó nélküli, de egyéb díjak levonása nélküli árain alapulnak. A piaci árat a legutóbb az 1999/47/EK határozattal6 módosított, a 93/25/EK tanácsi irányelvnek a juh- és kecskeállomány, valamint -tenyésztés statisztikai felméréseiről szóló 93/25/EGK tanácsi irányelv részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 1994. május 30-i 94/434/EK bizottsági határozatban7 meghatározott "vágott súly"-ra vonatkoztatva kell jegyezni. Mindazonáltal meg kell engedni, hogy ezt a meghatározást ne alkalmazzák a 9 és 16 kilogramm közötti súlyú növendékbárányok esetében, hogy figyelembe lehessen venni azt a piaci gyakorlatot, miszerint a fejjel és belsőségekkel együtt értékesített vágott egész test nagyobb kereskedelmi értéket képvisel.

(5) Egyes tagállamokban az árak az élőállatokra vonatkoznak. Ezeket az árakat a megfelelő együtthatókkal át kell váltani. Mindazonáltal olyan régiókban, ahol a vágott test súlyának megállapítását az élőállatok egyedi elbírálásával végzik el, az átváltást erre az értékelésre is lehet alapozni.

(6) Annak érdekében, hogy a tagállamok megmagyarázhassák, hogy az árakat milyen alapon gyűjtik, értesíteniük kell a Bizottságot a kiválasztott reprezentatív piacokról és a vágott testek osztályairól, valamint a súlyozásról vagy azon elemek relatív fontosságáról, amelyeket az árak számításához felhasználnak.

(7) Mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Juh- és Kecskepiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) Azok a tagállamok, amelyek juhhús-termelése meghaladja az évi 200 tonnát, legkésőbb minden csütörtökön értesítik a Bizottságot a friss vagy hűtött bárány és anyajuh vágott testek áráról.

(2) Az (1) bekezdésben foglaltak követelményeknek megfelelő tagállamok esetében az árak a 2529/2001/EK rendelet 12. cikkében említett árjegyzési területeken rögzített árak. Ezek az árak az említett tagállamok reprezentatív piacán vagy piacain az információ közlésének hetét megelőző héten jegyzett nagykereskedelmi árak. A reprezentatív piacot, illetve piacokat a fentebb említett tagállamok határozzák meg. Az árakat a piaci árak alapján, hozzáadottérték-adó nélkül számítják.

2. cikk

(1) A piaci árakat a 94/434/EK határozatban meghatározott "vágott súly"-ra vonatkoztatva jegyzik.

Ahol az árakat a vágott test különböző osztályainak megfelelően jegyzik, a reprezentatív piaci ár az említett osztályokra vonatkozóan a nagykereskedelmi szakaszban egy hétnapos időszak alatt jegyzett, a tagállamok által az egyes osztályok fontosságát tükröző rögzített együtthatókkal súlyozott átlagár.

(2) A 16 kilogrammig terjedő súlyú vágott bárányok esetében a rendes kereskedelmi gyakorlattal összhangban az árakat a zsigerelés és a fej eltávolítása előtt is lehet jegyezni.

Ha az árakat élősúly alapján jegyzik, az egy kilogramm élősúlyra megadott árat egy legfeljebb 0,5 értékű átváltási együtthatóval kell elosztani. Mindazonáltal, ahol a rendes kereskedelmi gyakorlat szerint a vágott test tartalmazza a zsigereket és a fejet is, a 28 kilogramm élősúlyt meg nem haladó bárányok esetében a tagállamok ennél nagyobb együtthatót is rögzíthetnek.

Azokban a régiókban, ahol az árjegyzés a vágott bárányok egyedi elbírálásán alapul, az átváltást erre az értékelésre alapozzák.

3. cikk

(1) Ahol a 2. cikk (1) bekezdésében említett hétnapos időszak alatt egynél több piaci napot tartanak, az egyes osztályok ára az egyes piaci árjegyzések számtani középarányosa.

(2) Ha több reprezentatív piac is van egy árjegyzési területen, az adott árjegyzési területre vonatkozó ár az említett piacokon jegyzett áraknak a tagállamok által az egyes piacok vagy osztályok relatív fontosságát tükröző rögzített együtthatóval súlyozott átlaga.

(3) Mindazonáltal, ahol nem áll rendelkezésre a reprezentatív piac ára, abban a tagállamban az árat a legutolsó ismert árra történő hivatkozással állapítják meg.

4. cikk

A tagállamok 2002. március 1-je előtt értesítik a Bizottságot:

a) az egyes árjegyzési területek reprezentatív piacairól;

b) a bárány vágott testek osztályairól;

c) a 2. és 3. cikkben említett súlyozási és átváltási együtthatókról.

A tagállamok értesítik a Bizottságot minden, a rendelkezéseket érintő változásról, az ilyen változások megtörténtét követő egy hónapon belül.

5. cikk

Az 1481/86/EGK rendelet hatályát veszti.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2002. február 20-án.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja

1 HL L 341., 2001.12.22., 3. o.

2 Hl L 193., 2000.7.29., 8.o.

3 HL L 312., 1998.11.20., 1. o.

4 HL L 333., 2000.12.29., 57.o.

5 HL L 130., 1986.5.16., 12. o.

6 HL L 15., 1999.1.20., 10.o.

7 HL L 179., 1994.7.13., 33.o.