Hivatalos Lap L 221 , 17/08/2001 o. 0040 - 0044
A Bizottság határozata (2001. augusztus 16.) a Nicaraguából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2001) 2523. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2001/632/EK) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 97/79/EK irányelvvel [1] módosított, a halászati termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 22-i 91/493/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 11. cikkére, mivel: (1) A Bizottság egy szakértője ellenőrző látogatást tett Nicaraguában, a halászati termékek előállítása, tárolása és Közösségbe történő feladása körülményeinek ellenőrzése céljából. (2) A halászati termékek egészségügyi vizsgálatára és ellenőrzésére vonatkozó nicaraguai jogszabályok rendelkezései egyenértékűnek tekinthetők a 91/493/EGK irányelvben megállapítottakkal. (3) A "Ministerio Agropecuario y Forestal" alá tartozó "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuario (DGPSA)" képes a hatályban lévő jogszabályok alkalmazásának hatékony ellenőrzésére. (4) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése a) pontjában említett, egészségügyi bizonyítvány megszerzésére vonatkozó eljárásnak ki kell terjednie egy bizonyítványminta meghatározására, a kiállítás nyelvére/nyelveire vonatkozó minimumkövetelményekre, valamint a bizonyítvány aláírására jogosult személy beosztására. (5) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése b) pontja értelmében a halászati termékek csomagolásán – bizonyos fagyasztott termékek kivételével – el kell helyezni egy jelölést, mely feltünteti a harmadik ország nevét és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház illetve fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát. (6) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése c) pontja értelmében össze kell állítani az engedélyezett létesítmények, feldolgozó hajók illetve hűtőházak, továbbá a 92/48/EGK tanácsi irányelv [3] II. mellékletének 1–7. pontjával összhangban felszerelt fagyasztóhajók jegyzékét. E jegyzékeket a DGPSA Bizottságnak szóló közleménye alapján kell összeállítani. Ezért DGPSA feladata biztosítani a 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésében e célból megállapított rendelkezések betartását. (7) A DGPSA hivatalos biztosítékokat nyújtott a 91/493/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében megállapított szabályok betartásáról, valamint az említett irányelv által megállapítottakkal egyenértékű higiéniai követelmények teljesítéséről. (8) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Nicaraguában a "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuario (DGPSA) del Ministerio Agropecuario y Forestal" a halászati és akvakultúra termékek 91/493/EGK irányelv követelményeinek való megfelelését ellenőrző és igazoló illetékes hatóság. 2. cikk A Nicaraguából származó halászati és akvakultúra-termékeknek az alábbi feltételeknek kell megfelelniük: 1. minden szállítmányt egy megfelelően kitöltött, aláírt, keltezett egészségügyi bizonyítvány számozott eredeti példányának kell kísérnie, mely összhangban van az A. mellékletben meghatározott mintával, és egyetlen lapból áll; 2. a termékeknek a B. mellékletben felsorolt engedélyezett létesítményekből, feldolgozó hajókról vagy hűtőházakból, illetve nyilvántartásba vett fagyasztóhajókról kell származniuk; 3. a tartósított élelmiszerek gyártására szánt fagyasztott, ömlesztett halászati termékek kivételével, minden csomagon letörölhetetlen betűkkel fel kell tüntetni a "NICARAGUA" szót, és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház vagy fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát. 3. cikk (1) A 2. cikk 1. pontjában említett bizonyítványokat az ellenőrzés helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani. (2) A bizonyítványokon fel kell tüntetni a DGPSA képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint a DGPSA többi bejegyzéstől eltérő színű hivatalos pecsétjét. 4. cikk Ez a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 60. napon lép hatályba. 5. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 2001. augusztus 16-án. a Bizottság részéről David Byrne a Bizottság tagja [1] HL L 24., 1998.1.30., 31. o. [2] HL L 268., 1991.9.24., 15. o. [3] HL L 187., 1992.7.7., 41. o. -------------------------------------------------- A. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- B. MELLÉKLET LÉTESÍTMÉNYEK ÉS HAJÓK JEGYZÉKE PP : Feldolgozó üzem (Processing plant). ZV : Fagyasztóhajó (Freezing vessel). Engedélyezési szám | Név | Város/Régió | Kategória | 505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | PP | 505-4 | Promarnic | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP | 505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP | 505-10 | Camanica | KM.130 CARRETERA LEÓN CHINANDEGA | PP | 505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | PP | 505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | PP | 505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | PP | 505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP | 505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | PP | 505-24 | Carodi Seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP | 505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | ZV | 505-29 | Procesadora de Mariscos Lat, SA | MANAGUA | PP | --------------------------------------------------