Hivatalos Lap L 057 , 05/03/1999 o. 0008 - 0012
A Bizottság 481/1999/EK rendelete (1999. március 4.) az egyes mezőgazdasági termékek promóciós programjainak irányítására vonatkozó általános szabályok megállapításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb az 1638/98/EK rendelettel módosított [1], az olaj- és zsírpiac közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 11. cikke (5) bekezdésére, tekintettel a legutóbb az 1627/98/EK rendelettel módosított [3], a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 46. cikke (4) bekezdésére, tekintettel az alma fogyasztásának és felhasználásának növelését célzó intézkedésekről szóló, 1990. május 7-i 1195/90/EGK tanácsi rendeletre [5] és különösen annak 5. cikkére, tekintettel a citrusfélék fogyasztásának növelését célzó intézkedésekről szóló, 1990. május 7-i 1201/90/EGK tanácsi rendeletre [6] és különösen annak 4. cikkére, tekintettel a legutóbb az 1267/95/EK rendelettel módosított [7], az étkezési olajbogyó tekintetében különleges intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. május 18-i 1332/92/EGK tanácsi rendeletre [8] és különösen annak 5. cikkére, tekintettel a minőségi marha- és borjúhús promócióját és értékesítését célzó intézkedésekről szóló, 1992. június 30-i 2067/92/EGK tanácsi rendeletre [9] és különösen annak 4. cikkére, tekintettel a tejnek és a tejtermékeknek a Közösségben történő fogyasztása támogatásáról és piacuk kiterjesztéséről szóló, 1992. június 30-i 2073/92/EGK tanácsi rendeletre [10] és különösen annak 4. cikkére, tekintettel az élő növényekre és virágkertészeti termékekre vonatkozó különös intézkedések bevezetéséről szóló, 1996. november 22-i 2275/96/EK tanácsi rendeletre [11] és különösen annak 5. cikkére, mivel a szőlőlé, az alma, a citrusfélék, az étkezési olajbogyó, a minőségi marha- és borjúhús, a tej és a tejtermékek, valamint az élő növények és virágkertészeti termékek promóciójáról szóló bizottsági rendeletek – a legutóbb az 1402/97/EK rendelettel [12] módosított 3461/85/EGK bizottsági rendelet [13], a legutóbb a 2404/96/EK rendelettel [14] módosított 2282/90/EGK bizottsági rendelet [15], a 2507/94/EK rendelettel [16] módosított 3601/92/EGK bizottsági rendelet [17], a legutóbb a 351/1999/EK rendelettel [18] módosított 1318/93/EGK bizottsági rendelet [19], a legutóbb az 1432/97/EK rendelettel [20] módosított 3582/93/EK bizottsági rendelet [21], és a 803/98/EK bizottsági rendelet [22] – a különböző ágazatokban a programok időtartama, a szerződések pénzügyi kezelése és különösen a fizetési feltételek tekintetében eltérő szabályokat állapítanak meg; mivel a promóciós szerződések végrehajtásáról szóló különböző szabályokat a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás érdekében össze kell hangolni, különösen a szerződések időtartama tekintetében; mivel a vállalt kötelezettségek teljesítésére vonatkozó különböző rendelkezéseket az érintett felek és az illetékes nemzeti hatóságok között ésszerű határidőn belül a Bizottság által rendelkezésre bocsátott szerződésminták alapján kötött szerződésekben kell megállapítani; mivel a szerződések megfelelő teljesítésének biztosítása érdekében a szerződő feleknek a közösségi hozzájárulás 15 %-ának megfelelő összegű biztosítékot kell letétbe helyezniük az illetékes szerv részére; mivel ugyanebből a célból előleg fizetésére irányuló kérelem esetén biztosítékot kell letétbe helyezni; mivel a legutóbb a 3403/93/EK rendelettel [23] módosított 2220/85/EGK bizottsági rendelet [24] 20. cikke értelmében vett elsődleges követelmény céljából a minőségi marha- és borjúhús ágazatot sajátos jellege miatt meg kell különböztetni a promóciós programokban szereplő egyéb ágazatoktól; mivel a költségvetési gazdálkodás céljából a kifizetési kérelmek benyújtásának, a közbenső negyedéves kifizetési kérelmek benyújtására vonatkozó határidő elmulasztásának, illetve a tagállamok késedelmes kifizetésének esetére büntetést kell előírni; mivel a folyósítandó kifizetések kitehetik a közösségi pénzügyi hozzájárulás egészét, így nem hagyva kifizethető összeget; mivel az említett kockázat elkerülése és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás érdekében rendelkezni kell arról, hogy az előleg és a különböző közbenső kifizetések ne haladhassák meg a közösségi hozzájárulás 75 %-át; mivel ugyanennek az érdekében, a fennmaradó összeg kifizetése iránti kérelmet az illetékes szervnek egy meghatározott határidőn belül kell benyújtania; mivel a tagállamoknak figyelemmel kell kísérniük az intézkedések végrehajtását, a Bizottságot pedig folyamatosan tájékoztatni kell az ebben a rendeletben foglalt intézkedések eredményeiről; mivel a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás érdekében a tagállamok közötti együttműködésről kell rendelkezni, amennyiben az intézkedéseket nem abban a tagállamban hajtják végre, amelyben az illetékes szerv található; mivel a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és a végrehajtott intézkedések hatékonyságának növelése érdekében a szerződő fél belső értékelésén felül rendelkezni kell az intézkedések független értékeléséről is; mivel az ilyen külső értékelés végrehajtásának és finanszírozásának szabályait meg kell állapítani; mivel ahol az értékelendő program teljes költségvetése viszonylag alacsony, az értékelés költsége pedig a költségvetéshez képest aránytalanul magas, rendelkezni kell az ilyen külső értékelésre vonatkozó követelménytől való eltekintés lehetőségéről; mivel amennyiben a tagállamban több programot hajtanak végre, gazdaságosnak bizonyulhat a tagállam valamennyi programjának értékelésével egyetlen szervet megbízni; mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci, a Tej- és Tejtermékpiaci, a Gyümölcs- és Zöldségpiaci, a Marha- és Borjúhúspiaci, az Élőnövény- és Virágpiaci, az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Ez a rendelet: - a szőlőlé, - a tej és tejtermékek, - az alma és a citrusfélék, - a minőségi marha- és borjúhús, - az élő növények és virágkertészeti termékek, - amennyiben ezt az irányítási típust alkalmazzák, az olívaolaj és az étkezési olajbogyó promóciós programjaira vonatkozó általános, közvetett irányítási szabályokat állapít meg. 2. cikk (1) A program-kiválasztási eljárás során: - a tagállamnak a Bizottság promóciós programokat jóváhagyó határozatáról történő értesítését követően haladéktalanul, vagy - az élő növények és virágkertészeti termékek esetében a tagállam által kiválasztott intézkedések végleges jegyzékének elkészítését követően haladéktalanul, valamennyi kérelmezőt tájékoztatni kell arról, hogy kérelmét kiválasztották-e. (2) Az illetékes szervek az érintett felekkel a Bizottság határozatáról történő értesítést, vagy – az élő növények és virágkertészeti termékek esetében – az érintett tagállam által kiválasztott intézkedések végleges jegyzékének elkészítését követő 30 naptári napon belül szerződést kötnek. Ezen a határidőn túl szerződés kizárólag a Bizottság előzetes felhatalmazásával köthető. Az illetékes szervek a Bizottság által rendelkezésre bocsátott szerződésmintákat használják. Az említett szerződések azokat az alkalmazandó feltételeket tartalmazzák, amelyeket a két szerződő fél által ismertnek és elfogadottnak kell tekinteni. A Bizottság által engedélyezett határidőhosszabbításra is figyelemmel, a szerződésben foglalt intézkedéseket a szerződésnek a két fél által történő aláírásától számított 12 hónapon belül kell végrehajtani. A hosszabbítás nem haladhatja meg a három hónapot, és azt a szerződő félnek az illetékes szervhez a határidő lejártát megelőzően benyújtott megfelelően indokolt kérelméhez kell kötni. (3) A szerződés megfelelő teljesítésének biztosítása érdekében a szerződést a két fél a maximális közösségi hozzájárulás 15 %-ának megfelelő összegű biztosíték letétbe helyezését követően kötheti meg. A biztosítékot a 2220/85/EGK rendelet III. címének megfelelően kell letétbe helyezni. Amennyiben azonban a szerződő fél közintézmény, vagy ilyen intézmény felügyelete alatt áll, az illetékes szerv elfogadhatja a felügyelő hatóságnak az első albekezdésben meghatározott összegre kiterjedő írásos kezességvállalását, amennyiben a felügyelő hatóság vállalja annak ellenőrzését, hogy: - a vállalt kötelezettségeket megfelelően teljesítették, - a kapott összegeket a vállalt kötelezettségek teljesítésére megfelelően használták fel. A biztosíték letétbe helyezésére vonatkozó igazolást a (2) bekezdés első albekezdésében megállapított határidő lejártát megelőzően kell az illetékes szervhez eljuttatni. A biztosítékot a fennmaradó összeg kifizetése esetén az e rendelet 4. cikkében megállapított határidőkön belül és feltételek szerint kell felszabadítani. (4) A 2220/85/EGK rendelet 20. cikke értelmében vett elsődleges követelmény a szerződésben foglalt intézkedések végrehajtása. A minőségi marha- és borjúhús esetében azonban az említett cikk értelmében vett két további elsődleges követelményt kell alkalmazni, nevezetesen: a) az 1318/93/EGK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett ellenőrzési jegyzőkönyvben foglalt intézkedések végrehajtása; b) adott esetben, a fent említett rendelet 4. cikke (2) bekezdésének e) pontjában említett szerv eljárási szabályzatában foglalt büntetések alkalmazása az előírásoknak a szerv tagjai általi be nem tartása esetén, amely büntetések közé tartozik különösen a promóciós intézkedésre történő kiválasztás visszavonása. (5) Az illetékes szerv a szerződés és a biztosíték letétbe helyezésére vonatkozó igazolás egy-egy példányát haladéktalanul megküldi a Bizottság részére. Amennyiben a szerződés az intézkedések más tagállamban történő végrehajtását írja elő, az illetékes szerv értesíti az utóbbi tagállam hatóságait a szerződés aláírásáról. 3. cikk (1) A szerződő fél a szerződés aláírásáról számított 30 naptári napon belül a (3) bekezdésben megjelölt biztosítékkal együtt előleg iránti kérelmet nyújthat be az illetékes szervhez. Ezt az időpontot követően előleg iránti kérelem nem nyújtható be. Az előleg a közösségi finanszírozás összegének 30 %-áig terjedhet. (2) Az illetékes szervnek az előleget a fizetés iránti kérelem benyújtásától számított 30 naptári napon belül kell kifizetnie. A kifizetés késedelme esetén a 296/96/EK bizottsági rendelet [25] 4. cikkében megállapított szabályokat kell alkalmazni. (3) Az előleg a 2220/85/EGK rendelet III. címében megállapított feltételek mellett az illetékes szerv javára akkor fizethető ki, ha a szerződő fél a szóban forgó előleg 110 %-át biztosítékként az illetékes szerv javára letétbe helyezte. Amennyiben azonban a szerződő fél közintézmény, vagy ilyen intézmény felügyelete alatt áll, az illetékes szerv elfogadhatja a felügyelő hatóságnak az első albekezdésben meghatározott százalékkal egyenlő összegre kiterjedő írásos kezességvállalását, amennyiben a felügyelő hatóság vállalja a kezességvállalás hatálya alá tartozó összeg megfizetését abban az esetben, ha a kifizetett előlegre való jogosultságot nem állapítják meg. 4. cikk (1) A közbenső kifizetés iránti további kérelmeket a szerződés aláírásának napjától számított 90 naptári napos időtartamok lejártát követő naptári hónap végét megelőzően kell benyújtani. Ez a kérelem az említett negyedév folyamán felmerült és kifizetett kiadásokra vonatkozik, és mellékelni kell hozzá a megfelelő igazoló iratokat, valamint a szerződés végrehajtásáról szóló időközi jelentést. Amennyiben az adott három hónapos időtartam folyamán nem merült fel kiadás, a közbenső kifizetés iránti kérelem határidejével azonos határidőn belül ilyen értelmű tájékoztatást kell benyújtani. A közbenső kifizetés iránti kérelem és a vonatkozó iratok késedelmes benyújtása esetén, a vis maior esetének kivételével, a kifizetés összege a késedelem minden teljes hónapja után 3 %-kal csökken. A kifizetések és a 3. cikk (1) bekezdésében említett előleg együttes összege nem haladhatja meg a teljes közösségi pénzügyi hozzájárulás 75 %-át. Ennek a szintnek az elérését követően közbenső kifizetés iránti további kérelem nem nyújtható be. (2) A fennmaradó összeg (legalább 25 %) kifizetése iránti kérelmet a szerződésben foglalt intézkedések teljesítésétől számított négy hónapon belül kell benyújtani. A szabályszerűen benyújtott kérelemhez csatolni kell: a) a kiadásokkal kapcsolatos valamennyi igazoló iratot; b) az elvégzett munkáról szóló összegzést (működési jelentés); c) a szerződő fél által elkészített belső értékelő jelentést a jelentés időpontjában megállapíthatóan elért eredményekről és az azokból származó haszonról. A fennmaradó összeg kifizetése iránti kérelem késedelmes benyújtása esetén, a vis maior esetének kivételével, a fennmaradó összeg kifizetésének összege a késedelem minden hónapja után 3 %-kal csökken. (3) A fennmaradó összeget a (2) bekezdésben említett iratok ellenőrzését követően lehet kifizetni. A kifizetett fennmaradó összeget a 2. cikk (4) bekezdésében említett elsődleges követelmény teljesítése elmulasztásának mértékének megfelelően csökkenteni kell. (4) A 3. cikk (3) bekezdésében említett biztosíték azzal a feltétellel szabadítható fel, hogy a kifizetett előleghez való jogosultság egyértelműen megállapítást nyert. (5) Az illetékes szerv az előző bekezdésekben említett kifizetéseket a kérelem kézhezvételétől számított 60 naptári napon belül teljesíti. A fizetési kérelem kézhezvételétől számított 60 naptári napon belül azonban az említett időtartam bármikor megszakítható, az érintett szerződő fél értesítése mellett, ha a kérelem nem fogadható el, mert az összeg nem esedékes, a további kérelmekhez előírt igazoló iratok benyújtását elmulasztották, vagy az illetékes szerv további adatokat vagy ellenőrzéseket tart szükségesnek. A kifizetési időtartam a kért információk – amelyeket 30 napon belül kell rendelkezésre bocsátani – kézhezvételének napjától újra kezdődik. A fenti kifizetések késedelme esetén a vis maior esetének kivételével a tagállam részére visszatérített összeget a 296/96/EK rendelet 4. cikkében megállapított szabályoknak megfelelően csökkenteni kell. (6) A 2. cikk (3) bekezdésében említett biztosítéknak a fennmaradó összeg kifizetéséig érvényben kell maradnia, és azt az illetékes szerv által kiállított okirattal fel kell szabadítani. (7) Az illetékes szerv a kézhezvételtől számított 30 naptári napon belül megküldi a Bizottság részére: - a szerződés teljesítéséről szóló negyedéves jelentést, - az elvégzett munkáról szóló összefoglalót, és - a belső értékelő jelentést. (8) Az illetékes szerv a fennmaradó összeg kifizetését követően a Bizottság részére a szerződés alapján felmerült kiadásokat részletező pénzügyi jelentést küld. Az illetékes szervnek kell azt is igazolnia, hogy az elvégzett ellenőrzések alapján a szerződési feltételek alapján valamennyi kiadás elfogadhatónak tekintethető. (9) A visszatartott biztosítékokat és a kiszabott büntetéseket az EMOGA Garanciarészlege felé bejelentett kiadásokból le kell vonni. 5. cikk (1) Az illetékes szervek megteszik a szükséges lépéseket, különösen a szerződő fél, esetleges üzlettársai vagy alvállalkozói műszaki, adminisztratív és számviteli ellenőrzése útján a) a rendelkezésre bocsátott információk és a benyújtott igazoló okiratok pontosságának; és b) a szerződésben megállapított kötelezettségek teljesítésének ellenőrzésére. Az illetékes szervek az 595/91/EGK tanácsi rendelet [26] sérelme nélkül a lehető legrövidebb időn belül értesítik a Bizottságot az ellenőrzések során észlelt esetleges szabálytalanságokról. (2) Az (1) bekezdés alkalmazásában, amennyiben a szerződő fél nem abban a tagállamban hajt végre intézkedéseket, amelyben a szerződést kötő illetékes szerv található, az érintett tagállam illetékes szerve, amelyet legalább 10 munkanappal előre megfelelően értesítettek, minden szükséges segítséget megad az utóbbi részére a vizsgálatokhoz és az ellenőrzésekhez. (3) A harmadik országokban végrehajtott intézkedések ellenőrzésének legmegfelelőbb módját az érintett tagállam illetékes szerve határozza meg, és erről értesíti a Bizottságot. (4) A Bizottság bármikor részt vehet az (1), (2) és (3) bekezdésekben említett vizsgálatokban és ellenőrzésekben. A tagállamok illetékes szervei e célból kellő időben értesítik a Bizottságot a (2) és (3) bekezdésekben megjelölt vizsgálatokról és ellenőrzésekről. A Bizottság további ellenőrzéseket is végezhet, amennyiben azt szükségesnek tartja. 6. cikk (1) Az érintett tagállam illetékes szerve az egyes programokról szóló indokolt vélemény tervezetének, illetve az élő növények és virágkertészeti termékek esetében a tagállam által kiválasztott intézkedések ideiglenes jegyzékének elkészítése céljából az ágazatban hatályos szabályokkal összhangban előzetes elemzést készít a javasolt intézkedések alkalmasságáról az érintett programban kitűzött általános és különös célokkal kapcsolatban. (2) Az illetékes szerv a közösségi szabályok megfelelő figyelembevételével a lehető legnagyobb mértékben, valamennyi rendelkezésére álló eszközzel biztosítja, hogy a külső értékelés elvégzéséért független szervek versenyezzenek. Az értékelő kiválasztását a Bizottságnak jóvá kell hagynia. Az élő növények és virágkertészeti termékek esetében az értékelést a program végrehajtásának utolsó évében kell elvégezni. A külső értékelés a következőkből áll: - a tervezett intézkedések figyelemmel kísérése szignifikáns minta felhasználásával, - az eredetileg kitűzött célokkal kapcsolatban elért eredmények utólagos értékelése, - a program fő intézkedéseinek költség-haszon elemzése a teljesítmény-mutatók (költség, teljesítmény és hatás) alapján. Az intézkedések befejezésétől számított négy hónapon belül elkészítendő értékelő jelentést a lehető legrövidebb időn belül továbbítani kell a Bizottsághoz. Amennyiben a program teljes költségvetését 100000 EUR-nál alacsonyabb összegre értékelik, a Bizottság az illetékes szerv indokolt kérelmére kivételesen eltekinthet az adott program értékelésére vonatkozó előírástól. (3) Amennyiben egy adott tagállamban több programot hajtanak végre, a tagállamban folyó programokra vonatkozó külső értékelés elvégzésének feladatát egyetlen szerv láthatja el. Az értékelés költségét a különböző programok között egyéni költségvetésük arányában kell lebontani. (4) Az értékelést a programban szereplő intézkedésekével azonos feltételek szerint finanszírozzák. (5) A (2) bekezdés utolsó albekezdésétől függően, amennyiben az értékelést nem vagy nem teljesen végzik el, a Bizottság ezt a tényt a további programok mérlegelésénél az értékelő szerv pénzügyi érintettségére való tekintet nélkül figyelembe veszi. 7. cikk Az alkalmazandó átváltási árfolyamot a 2799/98/EK bizottsági rendelet [27] szabályozza. 8. cikk (1) Jogosulatlan kifizetés esetén a kedvezményezettnek vissza kell fizetnie az érintett összeget, valamint a kifizetés és a kedvezményezett általi visszafizetés között eltelt időtartamra járó kamatot. Az alkalmazandó kamatláb az Európai Monetáris Intézet által euróban folytatott műveleteinél a jogosulatlan kifizetés napján alkalmazott, az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának"C" sorozatában kihirdetett kamatláb három százalékponttal növelt összege. (2) A visszatérített összegeket és a vonatkozó kamatokat a kifizető hivatalok és részlegek részére fizetik meg, amelyek azokat az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap által finanszírozott kiadásokból a közösségi pénzügyi hozzájárulás arányában vonják le. 9. cikk A következő rendelkezések hatályukat vesztik: - a 3461/85/EGK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének utolsó mondata, 2. cikke (3a) és (4) bekezdése, 3. cikke (2) bekezdése negyedik francia bekezdésének második mondata, 3. cikke (2) bekezdésének utolsó albekezdése, valamint 5. és 6. cikke, - a 3582/93/EK rendelet 1. cikkének (2), (3) és (4) bekezdése, valamint 6–9. cikke, - a 2282/90/EGK rendelet 1. cikkének (3) bekezdése, valamint 7., 8., 8a., 9., 9a. és 10. cikke, - a 3601/92/EGK rendelet 1. cikkének (3) bekezdése, valamint 7., 8. és 9. cikke, - az 1318/93/EGK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése, valamint 6. és 7. cikke, 8. cikkének (1) és (2) bekezdése, és 9. cikke, - a 803/98/EK rendelet 7–11. cikke. 10. cikk Ez a rendelet 1999. március 15-én lép hatályba. Rendelkezéseit az említett időpontot követően kötött szerződésekre kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1999. március 4-én. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 210., 1998.7.28., 32. o. [2] HL 172., 1966.9.30., 3205/66. o. [3] HL L 210., 1998.7.28., 8. o. [4] HL L 84., 1987.3.27., 1. o. [5] HL L 119., 1990.5.11., 53. o. [6] HL L 119., 1990.5.11., 65. o. [7] HL L 123., 1995.6.3., 4. o. [8] HL L 145., 1992.5.27., 1. o. [9] HL L 215., 1992.7.30., 57. o. [10] HL L 215., 1992.7.30., 67. o. [11] HL L 308., 1996.11.29., 7. o. [12] HL L 194., 1997.7.23., 1. o. [13] HL L 332., 1985.12.10., 22. o. [14] HL L 327., 1996.12.18., 27. o. [15] HL L 205., 1990.8.3., 8. o. [16] HL L 267., 1994.10.18., 3. o. [17] HL L 366., 1992.12.15., 17. o. [18] HL L 44., 1999.2.18., 10. o. [19] HL L 132., 1993.5.29., 83. o. [20] HL L 196., 1997.7.24., 51. o. [21] HL L 326., 1993.12.28., 23. o. [22] HL L 115., 1998.4.17., 5. o. [23] HL L 310., 1993.12.14., 4. o. [24] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. [25] HL L 39., 1996.2.17., 5. o. [26] HL L 67., 1991.3.14., 11. o. [27] HL L 349., 1998.12.24., 1. o. --------------------------------------------------