31995E0515



Hivatalos Lap L 298 , 11/12/1995 o. 0001 - 0002


Közös álláspont

(1995. november 20.)

amelyet a Tanács az Európai Unióról szóló szerződés J.2. cikke alapján fogadott el Nigériáról

(95/515/KKBP)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak J.2. cikkére,

ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:

(1) A Tanács szigorúan elítéli Ken Saro-Wiwa úrnak és nyolc vádlotttársának november 10-i kivégzését. Ezzel Nigéria egyértelműen megszegte az emberi jogok iránti elkötelezettségét, amely számos olyan nemzetközi okmányon alapul, amelynek Nigéria aláíró fele.

(2) Az Európai Unió elítéli az emberi jogoknak a katonai vezetés általi megsértését, beleértve a halálbüntetést és a kegyetlen börtönbüntetéseket, amelyeket kifogásolható bírósági eljárások után és a magasabb szintű bírósághoz való fellebbezés lehetőségének biztosítása nélkül hajtanak végre. Ezzel összefüggésben különös aggodalmát fejezi ki politikai személyek tárgyalás nélküli fogva tartása és a habeas corpus felfüggesztése miatt.

(3) Az Európai Unió emlékeztet az 1993. júniusi, szabadnak és igazságosnak tekintett választások érvénytelenítése és az új katonai önkényuralom azt követő bevezetése miatti mély aggodalmára. Megállapítja, hogy a katonai vezetésnek meggyőzően bizonyítania kell abbéli szándékát, hogy hihető és gyors időkereten belül vissza kívánja állítani a polgári demokratikus kormányzást, valamint

a) újólag megerősíti az 1993-ban elfogadott következő intézkedéseket:

- a katonai együttműködés felfüggesztése,

- vízumkorlátozások a katonai vagy biztonsági erők tagjai és családjaik számára,

- a hadsereg tagjai által tett látogatások felfüggesztése,

- a nigériai diplomáciai kirendeltségek minden katonai személyzetét érintő mozgáskorlátozás,

- minden nigériai katonai személyzet számára a kiképzések megszüntetése,

- minden, Nigériába irányuló és onnan érkező, nem nélkülözhetetlen magas szintű látogatás felfüggesztése;

b) bevezeti az alábbi kiegészítő intézkedéseket:

i. vízumkorlátozások az Ideiglenes Kormányzótanács és a Szövetségi Végrehajtótanács tagjaira és családjaikra vonatkozóan,

ii. embargó a fegyverekre, lőszerekre és katonai felszerelésekre [1].

(4) A Nigériával folytatott fejlesztési együttműködés felfüggesztésre kerül. Kivételt képezhetnek ez alól az emberi jogokat és a demokráciát támogató, valamint a szegénység enyhítésére összpontosító, és különösen a lakosság legszegényebb rétegeinek alapvető szükségleteit kielégítő projektek és programok, a helyi polgári hatóságok és nem kormányzati szervezetek révén megvalósuló decentralizált együttműködés keretében.

(5) Ezt a közös álláspontot a Tanács, amelynek az elnökség és a Bizottság rendszeresen jelentést tesz, figyelemmel kíséri, és azt a nigériai fejleményektől függően felülvizsgálja. További intézkedések vizsgálata folyamatban van.

(6) Ez a közös álláspont 1995. november 20-án lép hatályba.

(7) Ezt a közös álláspontot a Hivatalos Lapban ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 1995. november 20-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. Solana

[1] A fent említett embargó az élet kioltására tervezett fegyverekre és lőszerekre, a fegyverzetplatformokra, nem-fegyverzet platformokra és kiegészítő felszerelésekre vonatkozik. Az embargó a tartalék alkatrészekre, javításra, karbantartásra és a katonai technológia átadására is vonatkozik. Ez a közös álláspont nem érinti az embargó hatálybalépése előtt megkötött szerződéseket.

--------------------------------------------------