31975R2777



Hivatalos Lap L 282 , 01/11/1975 o. 0077 - 0083
finn különkiadás fejezet 3 kötet 6 o. 0213
görög különkiadás: fejezet 03 kötet 14 o. 0071
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 6 o. 0213
spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 9 o. 0151
portugál különkiadás fejezet 03 kötet 9 o. 0151


A Tanács 2777/75/EGK rendelete

(1975. október 29.)

a baromfihús piacának közös szervezéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 42. és 43. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],

mivel a baromfihús piacának szervezéséről szóló alapvető határozatokat kibocsátásuk óta többször módosították; mivel ezeket a különböző szövegeket számuk, összetettségük és a Hivatalos Lap több számában való elhelyezkedésük miatt nehéz alkalmazni, és ennek következtében hiányzik a jogszabályok szükséges közérthetősége; mivel ezért ajánlatos azok egyetlen szövegben történő egységesítése;

mivel a mezőgazdasági termékek közös piacának működését és fejlődését közös agrárpolitika kialakítása kell, hogy kísérje, ennek főleg az agrárpiacok közös szervezésére kell kiterjednie, amely a termékektől függően különböző formákban valósulhat meg;

mivel a közös agrárpolitika célja az, hogy a Szerződés 39. cikkének célkitűzéseit megvalósítsa; mivel annak érdekében, hogy a piacokat megszilárdítsák és az érintett mezőgazdasági népességnek megfelelő életszínvonalat biztosítsanak, a baromfihúságazatban szükséges, hogy olyan rendelkezéseket hozzanak, amelyek megkönnyítik a kínálatnak a piaci követelményekhez történő igazítását;

mivel a baromfihús piaca közös szervezésének megvalósítása egy egységes kereskedelmi rendszer bevezetését követeli meg a Közösség külső határainál, amely rendszer magában foglalja a lefölözések és az export-visszatérítések rendszerét;

mivel e cél eléréséhez általános szabályként elegendő az, hogy a harmadik országokból történő behozatalokra lefölözéseket vezessenek be, amelyek figyelembe veszik a takarmánygabona Közösségen belüli és világpiaci ára közötti különbségnek a takarmányozási költségekre gyakorolt hatását, valamint a Közösség feldolgozóipara védelmének szükségességét;

mivel szükséges elkerülni, hogy a Közösség piacát az indokolatlanul alacsony árú világpiaci ajánlatok megzavarják; mivel ezért ajánlatos zsilipárak megállapítása, és a lefölözéseket növelni kell, ha a határparitásos kínálati árak ezen árak alatt vannak;

mivel a harmadik országokba történő export visszatérítésére vonatkozó rendelkezések összege megegyezik a Közösségen belüli és a világpiaci árak közötti különbséggel, ez azt szolgálja, hogy megvédje a Közösség részvételét a nemzetközi baromfihús-kereskedelemben; mivel annak érdekében, hogy a Közösség exportőreinek a visszatérítés bizonyos állandóságát biztosítsák, rendelkezni kell a baromfihús-ágazaton belül a visszatérítések előzetes megállapításáról;

mivel a fenti visszatérési rendszeren felül rendelkezéseket kell hozni arról, hogy amennyiben a piaci helyzet megkívánja, a belső feldolgozási eljárások igénybevételét részben vagy teljesen megtilthassák;

mivel a lefölözés eredményeként minden egyéb védintézkedésről le lehet mondani a Közösség külső határainál; mivel a lefölözések mechanizmusa azonban kivételes esetekben elégtelennek bizonyulhat; mivel annak érdekében, hogy a Közösség piaca ilyen esetekben se maradjon védtelenül a korábban meglévő behozatali korlátozások megszüntetéséből adódó zavarokkal szemben, lehetővé kell tenni a Közösség számára, hogy a szükséges intézkedéseket késedelem nélkül megtehesse;

mivel az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából származó szabad forgalmi korlátozások nehézségeket okozhatnak egy vagy több tagállam piacán; mivel az ilyen helyzetek orvoslására rendkívüli piactámogató intézkedések alkalmazása válik szükségessé;

mivel annak érdekében, hogy megkönnyítsék az előirányzott rendelkezések végrehajtását, olyan eljárást kell megállapítani, amely egy irányítóbizottság keretein belül szoros együttműködést teremt a tagállamok és a Bizottság között;

mivel az egységes piac megvalósítását bizonyos támogatások folyósítása kétségessé tenné; mivel ezért ajánlatos, hogy a Szerződés azon rendelkezéseit, amelyek lehetővé teszik a tagállami támogatások értékelését és a közös piaccal össze nem egyeztethető támogatások megtiltását, a baromfihúsra is alkalmazni kell;

mivel a baromfihús piaca közös szervezésének egyidejűleg a Szerződés 39. és 110. cikkében előirányzott célokat megfelelő módon figyelembe kell vennie;

mivel a tagállamoknak e rendelet alkalmazásából származó kötelezettségekből eredő kiadásait az 1566/72/EGK rendelettel [2] módosított, a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1970. április 21-i 729/70/EGK tanácsi rendelet [3] 32. és 3. cikkében szabályozott előírásnak megfelelően a Közösségnek kell viselnie;

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A baromfihús piacának közös szervezése a következő termékekre terjed ki:

Közös Vámtarifaszám | Az áru megnevezése |

a)01.05 | Élő baromfi, azaz tyúk, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk |

b)02.02 | Nem élő baromfi, azaz tyúk, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk és emberi fogyasztásra alkalmas belsőségei (kivéve máj), frissen, hűtve vagy fagyasztva |

c)02.03 | Baromfimáj, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva |

d)02.05 C | Baromfizsiradék, nem olvasztott vagy másképpen nem kivont, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve |

e)15.01B | Baromfizsír, kiolvasztva, préseléssel vagy oldással |

f)16.02 B I | Más elkészített vagy konzervált baromfihús, vágási melléktermék, belsőség |

(2) E rendelet alkalmazásában:

a) "élő baromfi": élő tyúk, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk, egyenként legalább 185 gramm súllyal;

b) "csirke": élő tyúk, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk, egyenként legfeljebb 185 gramm súllyal;

c) "vágott baromfi": nem élő tyúk, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk egész, belsőséggel vagy anélkül;

d) "származtatott termékek" a következő termékek:

1. az (1) bekezdés a) pontjában megjelölt termékek, kivéve a csirke;

2. az (1) bekezdés b) pontjában megjelölt termékek, kivéve a vágott baromfi, és az élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékek, amelyek "darabolt baromfiként" ismertek;

3. az (1) bekezdés b) pontjában megjelölt, élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékek;

4. az (1) bekezdés c) pontjában megjelölt termékek;

5. az (1) bekezdés d) és e) pontjában megjelölt termékek;

6. az (1) bekezdés f) pontjában megjelölt termékek;

e) "negyedév": február 1-jén, május 1-jén, augusztus 1-jén vagy november 1-jén kezdődő három hónapos időszak.

2. cikk

(1) Annak érdekében, hogy a szakmai és egyesült szakmai szervezetek tevékenységét ösztönözzék, amely a piacról való kivonás kivételével elősegíti a keresletnek a piaci követelményekhez való hozzá igazítását, a következő közösségi intézkedéseket lehet hozni az 1. cikk (1) bekezdésében szereplő termékekre vonatkozóan:

- a termelés, a feldolgozás, az értékesítés jobb szervezésének támogatását célzó intézkedéseket,

- minőségjavítást célzó intézkedéseket,

- az alkalmazott termelőeszközök alapján készített rövid vagy hosszú távú előrejelzéseket létrehozó intézkedéseket,

- a piaci ár alakulásának könnyebb megállapítását célzó intézkedéseket.

Az ezekre az intézkedésekre vonatkozó általános szabályokat a Szerződés 43. cikke (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően hozzák meg.

(2) A forgalmazási előírásokat:

- az 1. cikk (1) bekezdésének b) pontjában szereplő egy vagy több termékre vonatkozóan kell meghozni,

- az 1. cikk (1) bekezdésének a), c), d), e) és f) pontjában szereplő termékekre vonatkozóan meg lehet hozni.

Ezek az előírások különösen a minőség és súly szerinti kategóriákba történő besorolást, a csomagolást, a raktározást, a szállítást, a kiszerelést és a jelölést érinthetik.

Az előírásokat, területi hatályukat, valamint alkalmazásuk általános szabályait a Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel állapítja meg.

3. cikk

Az 1. cikk (1) bekezdésében felsorolt termékek Közösségbe történő behozatalánál lefölözést szednek be, amelyet minden negyedévre előre állapítanak meg a 17. cikkben szereplő eljárásnak megfelelően.

4. cikk

(1) A vágott baromfira vonatkozó lefölözés a következőkből tevődik össze:

a) a Közösségben egy kilogramm vágott baromfi előállításához szükséges takarmánygabona mennyiségének Közösségen belüli és világpiaci ára közötti különbséggel egyenlő részösszegből.

A takarmánygabonák Közösségen belüli árát évente egyszer határozzák meg, az augusztus 1-jén kezdődő 12 hónapos időszakra az e gabonák küszöbára és annak havi növekedése alapján.

A takarmánygabonák világpiaci árát negyedévenként határozzák meg az e gabonák esetében azt a negyedévet megelőző hat hónapos időtartam árai alapján, amelyre vonatkozóan az említett részösszeget kiszámítják.

A november 1-jétől, február 1-jétől és május 1-jétől érvényes lefölözések megállapításánál a világpiaci takarmánygabonaárak alakulását csak akkor veszik figyelembe, ha egyidejűleg újra megállapítják a zsilipárakat;

b) minden év május 1-je előtt a négy negyedév alatt érvényes zsilipárak átlagának 7 %-át kitevő részösszegből.

Ezt a részösszeget évente egyszer állapítják meg egy mindenkor augusztus 1-jén kezdődő 12 hónapos időszakra.

(2) A csirkére vonatkozó lefölözést ugyanolyan módszerrel számítják ki, mint a vágott baromfira vonatkozót. Azonban a takarmánygabona mennyisége a Közösségben egy csirke termeléséhez szükséges mennyiség; a zsilipár a csirkére vonatkozó zsilipár.

(3) A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel:

- meghatározza az egy kilogramm vágott baromfi előállításához szükséges takarmánygabona mennyiségét, a baromfi fajtájától függően, és az egy csirke neveléséhez szükséges takarmánygabona mennyiségét, valamint az egyes, ezekben a mennyiségekben meglevő takarmánygabona-fajták százalékarányát;

- elfogadja e cikk alkalmazására vonatkozó szabályokat.

5. cikk

(1) Az 1. cikk (2) bekezdésének d) pontjában felsorolt termékre vonatkozó lefölözést a vágott baromfira vonatkozó lefölözésből kell levezetni, a különböző termékek és a vágott baromfi közötti súlyviszony alapján, szükség esetén a piaci értékük közötti átlagos viszony alapján.

(2) Az (1) bekezdéstől eltérően azokra a termékekre, amelyek a Közös Vámtarifa 02.03, 15.01 B és 16.02 B I vámtarifaszámai alatt szerepelnek, és amelyekre a vámtételt a GATT-ban kikötötték, a lefölözés arra az összegre korlátozódik, amely ebből a kikötésből adódik.

(3) Az (1) bekezdésben meghatározott arányt kifejező együtthatókat a 17. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően állapítják meg. Az együttható megállapításának alapjául szolgáló információkat legalább évente újra kell értékelni.

6. cikk

Ha a Közösség piacán jelentős áremelkedést állapítanak meg, és valószínű, hogy ez a helyzet állandósul, és ezáltal a piacot megzavarja vagy annak megzavarásával fenyeget, akkor megfelelő intézkedéseket lehet hozni.

A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel elfogadja az ennek a cikknek az alkalmazására vonatkozó általános szabályokat.

7. cikk

(1) A zsilipárakat a 17. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően állapítják meg minden negyedévre előzetesen.

(2) A vágott baromfira vonatkozó zsilipár a következő összegekből tevődik össze:

a) egy kilogramm vágott baromfi harmadik országban történő előállításához szükséges, a baromfi fajtája szerinti takarmánygabona mennyisége világpiaci árának megfelelő összegből;

b) egy átalányösszegből, amely magában foglalja az efölötti egyéb takarmányköltségeket, valamint az egyes baromfifajtákra vonatkozó általános termelési és értékesítési költségeket.

A takarmánygabona mennyiségének világpiaci árát negyedévenként állapítják meg az adott gabona ára alapján, amely azt a negyedévet megelőző féléves időszakban volt érvényben, amelyre a zsilipárat megállapítják.

A november 1-jétől, február 1-jétől és május 1-jétől alkalmazandó zsilipár meghatározásakor a takarmánygabona világpiaci árainak alakulását csak akkor kell figyelembe venni, ha a takarmánygabonák mennyiségi árai minimális eltérést mutatnak az előző negyedévre vonatkozó zsilipár kiszámításánál alkalmazott árhoz képest. A b) pontban említett átalányösszeg megállapításának alapjául szolgáló információkat legalább évente egy alkalommal újra kell értékelni.

(3) A csirkére vonatkozó zsilipárat ugyanolyan módszerrel számítják ki, mint a vágott baromfira vonatkozó zsilipárat; azonban a takarmánygabona mennyiségének világpiaci ára az egy csirke harmadik országban való termeléséhez szükséges mennyiség ára; az átalányösszeg az az összeg, amely magában foglalja az egy csirke termeléséhez szükséges ezen felüli egyéb takarmányköltséget, valamint az általános termelési és értékesítési költségeket. A takarmánygabona mennyisége és az átalányösszeg a gabona fajtája szerint nem változhat.

(4) Az 1. cikk (2) bekezdésének d) pontjában foglalt termékek tekintetében a zsilipárat a vágott baromfi zsilipárából kell levezetni, az ezekre a termékekre az 5. cikk (3) bekezdése szerint megállapított együtthatók figyelembevételével.

(5) A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel hozza meg az e cikkhez tartozó végrehajtási előírásokat.

8. cikk

(1) Ha egy termék határparitásos kínálati ára a zsilipár alá zuhan, akkor az erre a termékre vonatkozó lefölözést egy olyan pótlólagos összeggel emelik, amely megegyezik a zsilipár és az ajánlott határparitásos kínálati ár közötti különbséggel.

(2) A lefölözést azonban nem lehet megnövelni ezzel a pótlólagos összeggel azon harmadik országok esetében, amelyek felkészültek és képesek biztosítani, hogy a területükről származó és onnan a Közösségbe behozott termék importára nem lesz alacsonyabb, mint az érintett termék zsilipára, és a kereskedelem eltérülését elkerülik.

(3) A határparitásos kínálati árakat az összes harmadik országból történő valamennyi behozatalra állapítják meg.

Ha azonban egy vagy több harmadik országból származó kivitel indokolatlanul alacsony áron történik, amely más harmadik országok irányadó árainál alacsonyabb, akkor ezekből a harmadik országokból származó kivitelre egy második határparitásos kínálati árat állapítanak meg.

(4) Jelen cikk alkalmazásának részletes szabályait a 17. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően kell meghozni.

Amennyiben pótlólagos összegek megállapítása szükséges, azt ugyanilyen eljárás keretében teszik.

9. cikk

(1) Akkora mértékben, amely ahhoz szükséges, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében felsorolt termékek kivitelét világpiaci áruk alapján lehetővé tegyék, ezen árak és a Közösségen belüli árak közötti különbségeket export-visszatérítéssel lehet fedezni.

(2) A visszatérítés egységes az egész Közösségen belül. Rendeltetés vagy érkezési hely szerint különbözhet.

A megállapított visszatérítést az érintett fél kérelmére adják meg.

A visszatérítés megállapítása során különös figyelmet kell fordítani arra, hogy egyensúlyt teremtsenek a Közösség alapanyagainak a harmadik országokba feldolgozott formában történő exportja és ezekből az országokból aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések alapján behozott termékek felhasználása között.

A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel meghozza az export-visszatérítések engedélyezésének és előzetes megállapítása feltételeinek, és az összege meghatározásának általános szabályait.

A visszatérítéseket rendszeres időközönként állapítják meg a 17. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően. A Bizottság szükség esetén a visszatérítési összegeket a közbenső időben egy tagállam indítványára vagy saját kezdeményezésére megváltoztathatja.

(3) E cikk alkalmazásának részletes szabályait a 17. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

10. cikk

Amennyiben a baromfihúspiac közös szervezésének akadálytalan működéséhez szükséges, a Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések alkalmazását egészben vagy részben megtilthatja az 1. cikk (1) bekezdésében foglalt olyan termékekre, amelyek az e bekezdésben említett termékek előállítására szolgálnak.

11. cikk

(1) Az e rendelet hatálya alá tartozó termékek díjszabására az általános díjszabási előírásokat és a Közös Vámtarifa alkalmazásáról szóló különleges előírásokat kell alkalmazni; az e rendelet alkalmazásából adódó vámnómenklatúra a Közös Vámtarifa részét képezi.

(2) Amennyiben ez a rendelet vagy a Tanács által a Bizottság javaslatára minősített többséggel hozott határozat eltérően nem rendelkezik, tilos:

- vám vagy a vámmal azonos hatású díj kiszabása,

- mennyiségi korlátozás vagy azzal azonos hatású intézkedés alkalmazása.

A mennyiségi korlátozással azonos hatású intézkedésnek számít a behozatali és kiviteli engedélyek kiadásának az átvételre jogosultak bizonyos körére történő korlátozása.

12. cikk

(1) Ha az 1. cikk (1) bekezdésében felsorolt egy vagy több termékre vonatkozóan a Közösség piacára történő behozatalból és kivitelből olyan komoly zavarok jelentkeznek vagy jelentkezésükkel fenyegetnek, amelyek a Szerződés 39. cikkében foglalt célokat veszélyeztetik, akkor a harmadik országokkal folytatott kereskedelemben megfelelő intézkedéseket lehet alkalmazni, amíg a tényleges vagy fenyegető veszélyt el nem hárították.

A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel ezen bekezdés végrehajtására vonatkozó részletes szabályokról határoz, és meghatározza, hogy a tagállamok milyen esetekben és milyen keretek között foganatosíthatnak védintézkedéseket.

(2) Ha az (1) bekezdésben említett helyzet bekövetkezik, akkor a Bizottság egy tagállam indítványára vagy saját kezdeményezésére dönt a szükséges intézkedésekről; az intézkedéseket közölni kell a tagállamokkal, és haladéktalanul alkalmazni kell azokat. Ha a Bizottsághoz egy tagállam indítványa beérkezik, akkor az indítvány beérkezését követő huszonnégy órán belül dönt.

(3) Valamennyi tagállam a Bizottság intézkedését a közlést követő legfeljebb három munkanapos határidőn belül a Tanács elé terjesztheti. A Tanács haladéktalanul összeül. A Bizottság érintett intézkedéseit minősített többséggel módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti.

13. cikk

A Közösség szabad áruforgalmába az 1. cikk (1) bekezdésében felsorolt áruk közül nem engedik be azokat, amelyek előállításához vagy feldolgozásához olyan termékeket használtak fel, amelyek nem tartoznak a Szerződés 9. cikkének (2) bekezdése és 10. cikkének (1) bekezdése alá.

14. cikk

A szabad áruforgalomnak az állatbetegségek terjedésének megfékezését célzó intézkedések alkalmazásából esetlegesen adódó korlátozása figyelembevételének érdekében, az ezektől a korlátozásoktól érintett piac támogatását célzó, a 17. cikkbenszabályozott eljárásnak megfelelően rendkívüli intézkedéseket lehet foganatosítani. Ezeket az intézkedéseket csak olyan hatállyal és arra az időszakra bocsáthatják ki, amely a piac támogatásához feltétlenül szükséges.

15. cikk

A tagállamok és a Bizottság kölcsönösen közlik egymással az ennek a rendeletnek a végrehajtásához szükséges információkat. Az információközlés és -szolgáltatás szabályait a 17. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően állapítják meg.

16. cikk

(1) Létre kell hozni a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottságot (a továbbiakban: bizottság), amely a tagállamok képviselőiből áll, elnöke a Bizottság egyik képviselője.

(2) Ebben a bizottságban a tagállamok szavazatait a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdése szerint súlyozzák. Az elnök nem szavaz.

17. cikk

(1) Ha az e cikkben megállapított eljárást követik, akkor az elnök saját kezdeményezésére vagy egy tagállam képviselőjének indítványára a bizottsághoz fordul.

(2) A Bizottság képviselője beterjeszti a meghozandó intézkedések tervezetét. A bizottság az elnök által a megvizsgálandó kérdések sürgőssége alapján megállapított határidőn belül hozza meg véleményét az intézkedésekről. A vélemény a 41 szavazat többségével jön létre.

(3) A Bizottság intézkedéseket fogad el, amelyek azonnal alkalmazandók. Ha azonban ezek az intézkedések nem felelnek meg a bizottság véleményének, akkor ezt a Bizottság nyomban közli a Tanáccsal. Ebben az esetben a Bizottság az általa hozott intézkedések végrehajtását a közlést követő legfeljebb egy hónapos időtartamra felfüggesztheti.

A Tanács minősített többséggel egy hónapos határidőn belül másként határozhat.

18. cikk

A bizottság minden egyéb olyan kérdést megvizsgálhat, amelyet az elnök saját kezdeményezésére vagy egy tagállam képviselőjének indítványára elé terjeszt.

19. cikk

Amennyiben ez a rendelet eltérően nem rendelkezik, a Szerződés 92–94. cikkét az 1. cikk (1) bekezdésében szereplő termékek előállítására és értékesítésére kell alkalmazni.

20. cikk

E rendelet végrehajtásánál egyidejűleg a Szerződés 39. és 110. cikkében említett célokat is megfelelő módon figyelembe kell venni.

21. cikk

A verseny torzulásának elkerülése végett a Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel foganatosíthatja a szükséges intézkedéseket, ha Olaszország igénybe venné a gabona piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2727/75/EGK tanácsi rendelet [4] 23. cikkét.

22. cikk

(1) A legutóbb az okmányoknak az új tagállamok Európai Közösségekhez való csatlakozásával kapcsolatos dokumentumok összehangolásáról szóló, 1973. január 1-jei tanácsi határozattal [5] módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1967. június 13-i 123/67/EGK tanácsi rendelet [6] hatályát veszti.

(2) Az (1) bekezdés által hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalások az erre a rendeletre történő utalásoknak számítanak.

A nevezett rendelet cikkeire szóló utalásokban a melléklet egyeztetési táblázata igazít el.

23. cikk

Ez a rendelet 1975. november 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 1975. október 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. Marcora

[1] HL C 60., 1975.3.13., 41. o.

[2] HL L 167., 1972.7.25., 5. o.

[3] HL L 94., 1970.4.28., 13. o.

[4] HL L 281., 1975.11.1., 7. o.

[5] HL L 2., 1973.1.1., 1. o.

[6] HL 117., 1967.6.19., 2301/67. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

Egyeztetés

123/67/EGK rendelet | Ez a rendelet |

13a. cikk | 14. cikk |

14. cikk | 19. cikk |

21. cikk | 20. cikk |

--------------------------------------------------