2022.9.30.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 253/1


AZ EU–CTC VEGYES BIZOTTSÁG 1/2022 HATÁROZATA

(2022. augusztus 25.)

az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény I., IIIa. és IV. függelékében az árutovábbítási árunyilatkozatokra vonatkozó adatelem-követelmények és az igazgatási segítségnyújtásra vonatkozó szabályok módosításáról[2022/1669]

AZ EU–CTC VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezményre és különösen annak 15. cikke (3) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezmény (a továbbiakban: egyezmény) (1) 15. cikke (3) bekezdésének a) pontja szerint az egyezménnyel létrehozott vegyes bizottság határozattal fogadja el az egyezmény függelékeinek módosításait.

(2)

Az (EU) 2021/234 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) módosította az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) B. mellékletét. Az említett melléklet megállapítja az árutovábbítási árunyilatkozat adatelemeire vonatkozó követelményeket a vámhatóságok közötti, valamint a vámhatóságok és a gazdálkodók közötti információcseréhez és -tároláshoz szükséges közös adatelemek jobb összehangolása érdekében. Erre a horizontális harmonizációra a különböző típusú árunyilatkozatokhoz és értesítésekhez használt elektronikus vámrendszerek közötti interoperabilitás biztosítása érdekében volt szükség. Az egyezmény IIIa. függelékének B6a. melléklete az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. mellékletét tükrözi, ezért azt ennek megfelelően módosítani kell.

(3)

Az (EU) 2021/235 végrehajtási bizottsági rendelet (4) módosította az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (5) B. mellékletét. Ez a melléklet meghatározza az árutovábbítási árunyilatkozat közös adatelemeinek formátumát és kódjait annak érdekében, hogy jobban össze lehessen hangolni az információk tárolására, valamint a vámhatóságok közötti, illetve a vámhatóságok és a gazdálkodók közötti információcserére vonatkozó közös adatelemek formátumát és kódjait. A közös adatelemek formátumait és kódjait össze kell hangolni annak biztosítására, hogy a különböző típusú árunyilatkozatokhoz és értesítésekhez használt elektronikus vámrendszerek a közös adatszolgáltatási követelmények összehangolását követően interoperábilisak legyenek. Az egyezmény IIIa. függelékének A1a. melléklete az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet B. mellékletét tükrözi, ezért azt ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az árutovábbítási árunyilatkozatokra vonatkozó adatelem-követelmények, a vonatkozó formátumok és kódok olvashatóságának javítása érdekében az egyezmény IIIa. függelékének A1a. mellékletét és B6a. mellékletét össze kell vonni egyetlen A1a. mellékletbe.

(5)

Az egyezmény I. függelékében a III. függelékre való hivatkozásokat helyesbíteni kell, és a IIIa. függelékkel kell felváltani az új számítógépesített árutovábbítási rendszernek az (EU) 2016/578 bizottsági végrehajtási határozat (6) mellékletében említett korszerűsítése telepítésétől alkalmazandó rendelkezések esetében.

(6)

A követelések behajtására irányuló kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó, az egyezmény IV. függelékében meghatározott szabályok viszonylag hosszú ideje hatályban vannak, és nem változtak meg. Az említett szabályok fontosak, mivel védik az egységes árutovábbítási országok, az Unió és a tagállamok pénzügyi érdekeit. Az említett szabályokat felül kell vizsgálni a vonatkozó uniós szabályokkal való összehangolásuk érdekében.

(7)

Az egyezményt ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   Az egyezmény I. függeléke az e határozat A. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

(2)   Az egyezmény IIIa. függeléke az e határozat B. mellékletében meghatározottak szerint módosul.

(3)   Az egyezmény IV. függeléke az e határozat C. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. augusztus 25-én.

a vegyes bizottság részéről

az elnök

Matthias PETSCHKE


(1)  HL L 226., 1987.8.13., 2. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2021/234 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. december 7.) az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a közös adatszolgáltatási követelmények tekintetében történő módosításáról, valamint az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a bizonyos nyomtatványokban használandó kódok tekintetében történő módosításáról (HL L 63., 2021.2.23., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2021/235 végrehajtási rendelete (2021. február 8.) az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletnek a közös adatszolgáltatási követelményekhez kapcsolódó formátumok és kódok, egyes felügyeleti szabályok és az áruk vámeljárás alá vonásában illetékes vámhivatal tekintetében történő módosításáról (HL L 63., 2021.2.23., 386. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2016/578 végrehajtási rendelete (2016. április 11.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról (HL L 99., 2016.4.15., 6. o.).


A. MELLÉKLET

Az egyezmény I. függeléke a következőképpen módosul:

1.

A 25. cikk második bekezdésében a „III. függelék A1a. és B6a. melléklete” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„IIIa. függelék A1a. melléklete”.

2.

A 27. cikk második bekezdésében a „III. függelék B6a. mellékletének” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„IIIa. függelék A1a. mellékletének”.

3.

A 41. cikk (3) bekezdésében a „III. függelék” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„IIIa. függelék”.


B. MELLÉKLET

Az egyezmény IIIa. függeléke a következőképpen módosul:

1.

A 2. cikk a következőképpen módosul:

a)

a következő szövegrész helyébe: „a B6a. mellékletben” a következő szöveg lép:

„az A1a. mellékletben”;

b)

a következő szövegrész helyébe: „az A1a. mellékletben” a következő szöveg lép:

„az említett mellékletben”.

2.

A 7. cikk 1. bekezdése a következőképpen módosul:

a)

a következő szövegrész helyébe: „a B4. mellékletben” a következő szöveg lép:

„a III. függelék B4. mellékletében”;

b)

a következő szövegrész helyébe: „az B5. mellékletben” a következő szöveg lép:

„a IIIa. függelék B5a. mellékletében”.

3.

A 8. cikkben a következő szövegrész helyébe: „az e függelék” a következő szöveg lép:

„a III. függelék”.

4.

A 9. cikkben a következő szövegrész helyébe: „a B10. mellékletben” a következő szöveg lép:

„a III. függelék B10. mellékletében”.

5.

A 10. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész helyébe: „a C3. mellékletben” a következő szöveg lép:

„a III. függelék C3. mellékletében”.

6.

A 11. cikk 1. bekezdése a következőképpen módosul:

a)

a következő szövegrész helyébe: „a C6. mellékletben” a következő szöveg lép:

„a III. függelék C6. mellékletében”.

b)

a következő szövegrész helyébe: „a C7. mellékletben” a következő szöveg lép:

„az említett függelék C7. mellékletében”.

7.

Az A1a. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„A1a. MELLÉKLET

AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK

Ezt a mellékletet az NCTS korszerűsítésének az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett telepítési dátumaitól kezdve kell alkalmazni, kivéve az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének h) pontjában említett, az elektronikus fuvarokmány árutovábbítási árunyilatkozatként való felhasználásához kapcsolódó adatelemekre vonatkozó rendelkezéseket, amelyeket legkésőbb 2018. május 1-jétől kell alkalmazni.

I. CÍM

ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK

I. FEJEZET

Bevezető megjegyzések az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázathoz

(1)

Az e mellékletben meghatározott adatelemeket, formátumokat, kódokat és – adott esetben – adatelem-szerkezetet kell alkalmazni mind az elektronikus adatfeldolgozási módszer felhasználásával készült, mind a papíralapú árutovábbítási árunyilatkozatok esetében.

(2)

Az egyes árutovábbítási eljárásokhoz megadható adatelemeket és az adatelemek formátumát a II. cím adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázata határozza meg. Az egyes adatelemekre vonatkozóan a III. címben meghatározott különleges rendelkezések alkalmazását nem érinti az adatelemeknek az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázatban meghatározott státusa.

Az adatelemek felsorolása az adatelemek száma szerinti sorrendben történik.

(3)

A II. cím táblázatában szereplő »A«, »B« és »C« jelölések nem érintik azt a tényt, hogy bizonyos adatokat természetszerűleg csak bizonyos körülmények között kell megadni. Például a 1809057000 adatelemet – Kombinált Nómenklatúra-kódot (»A« státusz) – csak akkor fogják bekérni, amennyiben azt a szerződő felek jogszabályai előírják.

Az említett jelölések kiegészíthetők a II. fejezet II. címében szereplő adatszolgáltatási követelményekhez csatolt számozott megjegyzésekben és a III. cím megjegyzéseiben felsorolt feltételekkel vagy pontosításokkal.

(4)

Az e melléklet szerinti adatszolgáltatási kötelezettségek bármilyen befolyásolása és az I. függelék 29. cikkének sérelme nélkül, a vámhatóságok számára egy adott követelménnyel kapcsolatosan benyújtott adatok tartalmát az azokat benyújtó gazdálkodó számára a vámhatóságnak történő benyújtás idején ismert információra kell alapozni.

(5)

Amennyiben az e mellékletben említett, az árutovábbítási árunyilatkozatban szereplő információk megadása kódok formájában történik, a III. címben foglalt kódjegyzéket vagy – adott esetben – a nemzeti kódokat kell alkalmazni.

(6)

Az országok nemzeti kódokat használhatnak a következő adatelemek esetében: »1201000000 Előokmány« (»1201005000 Mértékegység és minősítő« alelem), »1202000000 Különleges megjegyzések« (»1202008000 Kód« alelem), »1203000000 Alátámasztó okmány« (»1203002000 Típus« alelem), »1204000000 Kiegészítő hivatkozás« (»1204002000 Típus« alelem), valamint az igazolások és engedélyek esetében.

Az Európai Unió tagállamai értesítik a Bizottságot az ezen adatelemek esetében használt nemzeti kódok jegyzékéről. A Bizottság közzéteszi e kódok jegyzékét.

(7)

Az előfordulások maximális száma az egyes árutovábbítási eljárások esetében:

D

1x

MC

1x (árunyilatkozat-fejsoronként)

HC

999x (MC-nként, árutovábbítás esetében)

HI

9.999x (HC-nként)

(8)

A szövegben a nemzetközi szabványokban vagy a szerződő felek jogi aktusaiban meghatározott kódjegyzékekre vonatkozó következő hivatkozások szerepelnek:

 

Rövid név

Forrás

Meghatározás

1.

Csomagtípuskód

az ENSZ EGB 21. ajánlása

Az ENSZ EGB 21. ajánlása IV. mellékletének legutóbbi változatában meghatározott csomagtípuskód.

2.

Pénznem kódja

ISO 4217

Az ISO 4217 nemzetközi szabványban meghatározott hárombetűs alfabetikus kód.

3.

Országkód

ISO 3166 alpha-2 országkód

Az árutovábbítási műveletek összefüggésében az ISO 3166 alpha-2 szerinti országkódot kell használni, Észak-Írország esetében az »XI« kód használandó.

4.

UN/LOCODE

az ENSZ EGB 16. ajánlása

Az ENSZ EGB 16. ajánlásában meghatározott UN/LOCODE.

6.

Szállítóeszköz-típus kódja

az ENSZ EGB 28. ajánlása

Az ENSZ EGB 28. ajánlásában meghatározott szállítóeszköztípus-kód.

9.

CUS-szám

ECICS (a vegyi anyagok európai vámügyi jegyzéke)

A vegyi anyagok európai vámügyi jegyzékében (ECICS) a főként vegyi anyagokhoz és készítményekhez rendelt vámuniós és statisztikai (CUS-) szám.

(9)

A TARIC-adatbázisban található, a III. címben meghatározott kódokat a szerződő felekkel közös megegyezéssel kell meghatározni.

II. FEJEZET

Jelmagyarázat a táblázathoz

1. szakasz

Oszlopcímek

Oszlopok

Árunyilatkozatok/értesítések/az uniós áruk vámjogi státusának igazolása

Jogalap

Adatelem száma

Az érintett adatelemhez rendelt sorszám

 

Korábbi rovatszám

A III. függelék B6. mellékletében szereplő, az EU–EFTA egységes árutovábbítási vegyes bizottság 2008. június 16-i 1/2008 határozatában megállapított rovatszám.

 

Adatelem/-osztály neve

Az érintett adatelem/-osztály neve

 

Adat aleleme/alosztályának neve

Az adat érintett alelemének/alosztályának neve

 

Adat alelemének neve

Az adat érintett alelemének neve

 

D1

Árutovábbítási árunyilatkozat

az I. függelék 25. és 26. cikke

D2

Csökkentett adattartalmú árutovábbítási árunyilatkozat (vasúti, légi és tengeri szállítás)

az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének i) pontja

D3

Árutovábbítás – Elektronikus fuvarokmány vám-árunyilatkozatként való használata (légi szállítás)

az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének h) pontja

D4

Az előzetesen benyújtott árutovábbítási árunyilatkozathoz kapcsolódó, vám elé állításról szóló értesítés

az I. függelék 29a. cikke

D

Az előfordulások maximális száma azt adja meg, hogy az adott adatelemet hányszor lehet fejsori szinten használni az árutovábbítási árunyilatkozaton belül.

 

MC

Az előfordulások maximális száma azt adja meg, hogy az adott adatelemet hányszor lehet használni a fő szállítmány szintjén.

 

HC

Az előfordulások maximális száma azt adja meg, hogy az adott adatelemet hányszor lehet használni a házi szállítmány szintjén.

 

HI

Az előfordulások maximális száma azt adja meg, hogy az adott adatelemet hányszor lehet használni a házi szállítmány árutételeinek szintjén.

 

Formátum

Az adatok típusa és hosszúsága.

 

A III. címben foglalt kódok

Azt jelzi, hogy a III. címben rendelkezésre állnak-e kiegészítő megjegyzések a formátumra és a kódokra vonatkozóan.

 

2. szakasz

Oszlopcímek

Csoport

A csoport címe

11. csoport

Üzenetinformáció (az eljáráskódokat is beleértve)

12. csoport

Üzenetek, okmányok, igazolások, engedélyek hivatkozásai

13. csoport

Felek

16. csoport

Helyek/Országok/Régiók

17. csoport

Vámhivatalok

18. csoport

Áruazonosítás

19. csoport

Szállítási információk (mód, eszköz és berendezés)

99. csoport

Más adatelemek (statisztikai adatok, biztosítékok, tarifával kapcsolatos adatok)

3. szakasz

Az »Árunyilatkozat« oszlopban szereplő jelölések

Jelölés

A jelölés leírása

A

Kötelező: a 3. bevezető megjegyzés sérelme nélkül valamennyi ország által megkövetelt adat.

B

Választható az országok számára: az országok eldönthetik, hogy kérik-e az adatot.

C

Választható a gazdálkodók számára: a gazdálkodók dönthetnek úgy, hogy közlik az adatot, de azt az országok kötelezővé nem tehetik. Ha adott gazdálkodó úgy dönt, hogy közli az információt, akkor valamennyi előírt alelemet be kell jelentenie.

Ha valamely adatelemnél/adatosztálynál a »C« jelölés szerepel, a szóban forgó adatelem/adatosztály összes aleleme/alosztálya tekintetében kötelező az adatszolgáltatás, amennyiben a nyilatkozattevő az információk közlése mellett dönt, kivéve, ha a II. cím I. fejezete erről másként rendelkezik.

D

Az árutovábbítási árunyilatkozat fejsori szintjén előírt adatelem.

Az árunyilatkozat szintjén előírt adatelemek olyan információkat tartalmaznak, amelyek az árunyilatkozat egészére vonatkoznak.

MC

A fő szállítmányi (Master Consingment) szinten előírt adatelemek.

A fő szállítmányi szinten előírt adatelemek olyan információkat tartalmaznak, amelyek egy fuvarozó és közvetlen szerződő fél által kibocsátott fuvarozási szerződésre vonatkoznak. Ezek a fejsori szintű információk a II. cím I. fejezetében említett árunyilatkozatok és értesítések esetében a fő szállítmány minden tételére vonatkoznak.

HC

A házi szállítmányi (House Consignment) szinten előírt adatelemek.

A házi szállítmányi szinten előírt adatelemek olyan információkat tartalmaznak, amelyek a valamely szállítmányozó, saját hajóval vagy légi járművel nem rendelkező közfuvarozó vagy annak ügynöke, illetve postai szolgáltató által kibocsátott legalacsonyabb szintű fuvarozási szerződésre vonatkoznak. Ezek a fejsori szintű információk a II. cím I. fejezetében említett árunyilatkozatok és értesítések esetében a házi szállítmány minden tételére érvényesek.

HI

A házi szállítmány árutételeinek (House Consignment Goods Item) szintjén előírt adatelemek.

A házi szállítmány árutételeinek szintje a házi szállítmányi szint alszintje. A házi szállítmány árutételeinek szintjén megadandó adatelemek olyan információkat tartalmaznak, amelyek az adott házi szállítmány szintjén említett fuvarokmányban szereplő különböző pozíciókhoz kapcsolódnak. Ezeket a tételszintű információkat a II. cím I. fejezetében említett árunyilatkozatok és értesítések esetében kell megadni.

4. szakasz

A »Formátum« oszlopban szereplő jelölések

A »típus/hosszúság« kifejezés az attribútum magyarázatában az adat típusára és hosszúságára vonatkozó követelményeket jelzi. Az adat típusának kódjai a következők:

a

alfabetikus

n

numerikus

an

alfanumerikus

A kódot követő szám a megengedett adathosszúságot jelzi. Az alábbiak alkalmazandók.

A hosszúság jelzése előtti szabadon választható két pont azt jelenti, hogy az adatnak nincs rögzített hosszúsága, de legfeljebb csak a hosszúságjelzésben meghatározott számjegynek megfelelő számú karakterből állhat. Az adathosszúságban lévő vessző azt jelenti, hogy az attribútum tartalmazhat tizedesjegyeket, a vessző előtti számjegy az attribútum teljes hosszát jelzi, a vessző utáni számjegy a tizedesvessző utáni számjegyek maximális számát jelzi.

Példák mezőhosszúságra és formátumokra:

a1

1 alfabetikus karakter, rögzített hosszúság

n2

2 numerikus karakter, rögzített hosszúság

an3

3 alfanumerikus karakter, rögzített hosszúság

a..4

legfeljebb 4 alfabetikus karakter

n..5

legfeljebb 5 numerikus karakter

an..6

legfeljebb 6 alfanumerikus karakter

n..7,2

legfeljebb 7 numerikus karakter, benne legfeljebb 2 tizedesjegy, a határolójel helye változhat.

II. CÍM

AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK TÁBLÁZATA

I. FEJEZET

Táblázat

Adatelem száma

Korábbi

rovatszám

Adatelem/ -osztály neve

Adat alelemének/ alosztályának neve

Adat alelemének neve

Árunyilatkozat

Előfordulások maximális száma

Formátum

A III. címben foglalt kódok

D1

D2

D3

D4

D

MC

HC

HI

 

 

11.csoport–Üzenetinformáció(azeljáráskódokatisbeleértve)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1101000000

1

Árunyilatkozat-típus

 

 

A

A

A

 

1x

 

 

1x

an..5

Y

 

D

HI

D

HI

D

HI

 

 

 

 

 

 

 

1102000000

Új

Kiegészítő árunyilatkozat-típus

 

 

A

A

A

 

1x

 

 

 

a1

Y

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1103000000

32

Árutétel sorszáma

 

 

A

A

 

 

 

 

 

1x

n..5

N

 

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

 

1107000000

Új

Biztonság

 

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

n1

Y

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

1108000000

Új

A csökkentett adattartalom jelzése

 

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

n1

Y

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

12.csoport–Üzenetek,okmányok,igazolások,engedélyekhivatkozásai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1201000000

40

Előokmány

 

 

A

A

A

 

 

9,999x

99x

99x

 

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an..70

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201002000

 

 

Típus

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an4

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201003000

 

 

A csomagok típusa

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

an..2

Y

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201004000

 

 

Csomagok mennyisége

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

n..8

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201005000

 

 

Mértékegység és minősítő

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

an..4

Y

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201006000

 

 

Mennyiség

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

n..16,6

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201007000

 

 

Árutétel azonosítója

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

n..5

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1201079000

 

 

További információk

 

C

C

 

 

 

1x

1x

1x

an..35

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

 

1202000000

44

Különleges megjegyzések

 

 

C

C

C

 

 

99x

 

99x

 

N

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1202008000

 

 

Kód

 

A

A

A

 

 

1x

 

1x

an5

Y

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1202009000

 

 

Szöveg

 

A

A

A

 

 

1x

 

1x

an..512

N

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1203000000

44

Alátámasztó okmány

 

 

A

A

A

 

 

99x

 

99x

 

N

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1203001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

A

 

 

1x

 

1x

an..70

N

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1203002000

 

 

Típus

 

A

A

A

 

 

1x

 

1x

an4

Y

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1203013000

 

 

Az okmány szerinti tételsorszám

 

C

C

C

 

 

1x

 

1x

n..5

N

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1203079000

 

 

További információk

 

C

 

 

 

 

1x

 

1x

an..35

N

 

 

MC

HI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1204000000

44

Új

Kiegészítő hivatkozás

 

 

A

A

A

 

 

99x

99x

99x

 

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1204001000

 

 

Hivatkozási szám

 

C

C

C

 

 

1x

1x

1x

an..70

N

 

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1204002000

 

 

Típus

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an4

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1205000000

44

Új

Fuvarokmány

 

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

 

99x

99x

 

 

N

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1205001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

A

 

 

1x

1x

 

an..70

N

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1205002000

 

 

Típus

 

A

A

A

 

 

1x

1x

 

an4

Y

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1208000000

 

Hivatkozási szám/UCR

 

 

C

C

C

 

 

1x

1x

1x

an..35

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1209000000

Új

LRN

 

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

an..22

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1212000000

44

Új

Engedély

 

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

9x

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1212001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

1x

 

 

 

an..35

N

 

 

 

 

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1212002000

 

 

Típus

 

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..4

Y

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

13.csoport–Felek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302000000

2

Feladó

 

 

C

 

 

 

 

1x

1x

 

 

N

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302016000

 

 

Név

 

A

[6]

 

 

 

 

1x

1x

 

an..70

N

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302017000

2 (szám)

 

Azonosító szám

 

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..17

Y

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302018000

 

 

Cím

 

A

[6]

 

 

 

 

1x

1x

 

 

N

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302018019

 

 

 

Utca és házszám

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..70

N

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302018020

 

 

 

Ország

A

 

 

 

 

1x

1x

 

a2

Y

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302018021

 

 

 

Postai irányítószám

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..17

N

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302018022

 

 

 

Település

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..35

N

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302074000

 

 

Kapcsolattartó személy

 

C

 

 

 

 

9x

9x

 

 

N

 

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302074016

 

 

 

Név

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..70

N

 

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302074075

 

 

 

Telefonszám

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..35

N

 

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1302074076

 

 

 

E-mail-cím

A

 

 

 

 

1x

1x

 

an..256

N

 

 

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1303000000

8

Címzett

 

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

 

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303016000

 

 

Név

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

 

1x

1x

1x

an..70

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303017000

8 (szám)

 

Azonosító szám

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

 

1x

1x

1x

an..17

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303018000

 

 

Cím

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

 

1x

1x

1x

 

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303018019

 

 

 

Utca és házszám

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an..70

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303018020

 

 

 

Ország

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

a2

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303018021

 

 

 

Postai irányítószám

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an..17

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1303018022

 

 

 

Település

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an..35

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1306000000

14

Képviselő

 

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1306017000

4 (szám)

 

Azonosító szám

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

an..17

Y

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1306030000

14

 

Jogállás

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

n1

Y

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1306074000

 

 

Kapcsolattartó személy

 

C

C

C

C

9x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1306074016

 

 

 

Név

A

A

A

A

1x

 

 

 

an..70

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1306074075

 

 

 

Telefonszám

A

A

A

A

1x

 

 

 

an..35

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1306074076

 

 

 

E-mail-cím

A

A

A

A

1x

 

 

 

an..256

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1307000000

50

Az árutovábbítási eljárás jogosultja

 

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1307016000

 

 

Név

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

1x

 

 

 

an..70

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307017000

50 (szám)

 

Azonosító szám

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

an..17

Y

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1307018000

 

 

Cím

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

1x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307018019

 

 

 

Utca és házszám

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..70

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307018020

 

 

 

Ország

A

A

A

 

1x

 

 

 

a2

Y

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307018021

 

 

 

Postai irányítószám

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..17

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307018022

 

 

 

Település

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..35

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307074000

 

 

Kapcsolattartó személy

 

C

C

C

 

1x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307074016

 

 

 

Név

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..70

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307074075

 

 

 

Telefonszám

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..35

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1307074076

 

 

 

E-mail-cím

A

A

A

 

1x

 

 

 

an..256

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1314000000

44

Az ellátási láncban részt vevő további szereplő

 

 

C

C

C

 

 

99x

99x

99x

 

N

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1314017000

 

 

Azonosító szám

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

an..17

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1314031000

 

 

Feladatkör

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

a..3

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

16.csoport–Helyek/Országok/Régiók

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1603000000

17a

Rendeltetési ország

 

 

A

A

A

 

 

1x

1x

1x

a2

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1606000000

15

Feladó ország

 

 

A

C

 

 

 

1x

1x

1x

a2

Y

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

 

1612000000

Új

A szállítmány útvonala szerinti ország

 

 

A

A

 

 

 

99x

 

 

 

N

 

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

 

1612020000

 

 

Ország

 

A

A

 

 

 

1x

 

 

a2

Y

 

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

 

1613000000

27

Berakodás helye

 

 

B

[61]

B

B

B

 

1x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1613020000

 

 

Ország

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

a2

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1613036000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1613037000

 

 

Hely

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..35

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615000000

30

Áruhely

 

 

A

[75]

A

[75]

A

[75]

A

[75]

 

1x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615036000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615045000

 

 

A hely típusa

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

a1

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615046000

 

 

Az azonosítás minősítője

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

a1

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615047000

 

 

Vámhivatal

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615047001

 

 

 

Hivatkozási szám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an8

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615048000

 

 

GNSS

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615048049

 

 

 

Földrajzi szélesség

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615048050

 

 

 

Földrajzi hosszúság

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615051000

 

 

Gazdálkodó

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615051017

 

 

 

Azonosító szám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615052000

 

 

Engedélyszám

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..35

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615053000

 

 

Kiegészítő azonosító

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..4

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615018000

 

 

Cím

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615018019

 

 

 

Utca és házszám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..70

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615018020

 

 

 

Ország

A

A

A

A

 

1x

 

 

a2

Y

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615018021

 

 

 

Postai irányítószám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615018022

 

 

 

Település

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..35

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615081000

 

 

Irányítószám szerinti cím

 

A

A

A

A

 

1x

 

 

 

N

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615081020

 

 

 

Ország

A

A

A

A

 

1x

 

 

a2

Y

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615081021

 

 

 

Postai irányítószám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..17

N

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615081025

 

 

 

Házszám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..35

N

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615074000

 

 

Kapcsolattartó személy

 

C

C

C

C

 

9x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615074016

 

 

 

Név

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..70

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615074075

 

 

 

Telefonszám

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..35

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1615074076

 

 

 

E-mail-cím

A

A

A

A

 

1x

 

 

an..256

N

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

1617000000

Új

Előírt útvonal

 

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

n1

Y

 

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

17.csoport–Vámhivatalok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1703000000

ÚJ

Indító vámhivatal

 

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1703001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

A

A

1x

 

 

 

an8

Y

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

1704000000

51

Átléptető vámhivatal

 

 

A

A

 

 

9x

 

 

 

 

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

1704001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

an8

Y

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

1705000000

53

Rendeltetési vámhivatal

 

 

A

A

A

 

1x

 

 

 

 

N

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1705001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

A

 

1x

 

 

 

an8

Y

 

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

1706000000

Új

Kilépési vámhivatal árutovábbításkor

 

 

A

A

 

 

9x

 

 

 

 

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

1706001000

 

 

Hivatkozási szám

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

an8

Y

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

18.csoport–Áruazonosítás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1801000000

38

Nettó tömeg

 

 

A

 

 

 

 

 

 

1x

n..16,6

N

 

HI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1804000000

35

Bruttó tömeg

 

 

A

A

A

 

 

 

1x

1x

n..16,6

N

 

HC

HI

HC

HI

HC

HI

 

 

 

 

 

 

 

1805000000

31

Árumegnevezés

 

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

an..512

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1806000000

Új

Csomagolás

 

 

A

A

A

 

 

 

 

99x

 

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1806003000

31

 

A csomagok típusa

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

an2

Y

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1806004000

31

 

Csomagok mennyisége

 

A

A

A

 

 

 

 

1x

n..8

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1806054000

31

 

Fuvarozási jelzések

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

 

 

 

1x

an..512

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1808000000

31

CUS-szám

 

 

C

C

C

 

 

 

 

1x

an9

Y

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1809000000

 

Vámtarifaszám

 

 

A

A

C

 

 

 

 

1x

 

N

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1809056000

Új

 

A Harmonizált Rendszer szerinti alszám kódja

 

A

A

C

 

 

 

 

1x

an6

Y

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

1809057000

33

 

Kombinált Nómenklatúra-kód

 

B

B

C

 

 

 

 

1x

an2

Y

 

HI

HI

HI

 

 

 

 

 

 

 

19.csoport–Szállításiinformációk(mód,eszközésberendezés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1901000000

19

A szállítótartály megjelölése

 

 

A

[61]

A

A

A

 

1x

 

 

n1

Y

 

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

1903000000

25

Fuvarozási mód a határon

 

 

A

[30]

[61]

A

[30]

 

A

 

1x

 

 

n1

Y

 

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

 

1904000000

26

Fuvarozási mód belföldön

 

 

B

 

 

 

 

1x

 

 

n1

Y

 

MC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1905000000

18(1)

Szállítóeszköz induláskor

 

 

A

[34]

[35]

[36]

A

[34]

[35]

[36]

A

[34]

[35]

[36]

 

 

999x

999x

 

 

N

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1905017000

 

 

Azonosító szám

 

A

A

A

 

 

1x

1x

 

an..35

N

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1905061000

 

 

Az azonosítás típusa

 

A

A

A

 

 

1x

1x

 

n2

Y

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1905062000

18(2)

 

Honosság

 

A

A

A

 

 

1x

1x

 

a2

Y

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

 

 

 

 

 

 

1907000000

Új

Szállítóberendezés

 

 

A

A

A

 

 

9,999x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

1907044000

 

 

Az árukra vonatkozó hivatkozás

 

A

A

A

 

 

9,999x

 

 

n..5

N

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

1907063000

31

 

Szállítótartály azonosító száma

 

A

A

A

 

 

1x

 

 

an..17

N

 

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

1908000000

Új

Határon átlépő aktív szállítóeszköz

 

 

A

[34]

[35]

[36]

[61]

[70]

[71]

A

[34]

[35]

[36] [61]

[70]

[71]

 

A

[34]

[35] [36]

[70]

[71]

 

9x

 

 

 

N

 

MC

MC

 

MC

 

 

 

 

 

 

1908000047

 

 

Határvámhivatal hivatkozási száma

 

A

A

 

A

 

1x

 

 

an8

Y

MC

MC

 

MC

 

 

 

 

 

 

1908017000

21(1)

 

Azonosító szám

 

A

A

 

A

 

1x

 

 

an..35

N

 

MC

MC

 

MC

 

 

 

 

 

 

1908061000

 

 

Az azonosítás típusa

 

A

A

 

A

 

1x

 

 

n2

Y

 

MC

MC

 

MC

 

 

 

 

 

 

1908062000

21(2)

 

Honosság

 

A

A

 

A

 

1x

 

 

a2

Y

 

MC

MC

 

MC

 

 

 

 

 

 

1902000000

 

 

Forgalom hivatkozási száma

 

B

B

 

B

 

1x

 

 

an..17

N

 

MC

MC

 

MC

 

 

 

 

 

 

1910000000

D

Vámzár

 

 

A

A

A

[65]

 

 

99x

 

 

 

N

 

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

1910068000

 

 

Zárak darabszáma

 

A

A

A

 

 

1x  (*1)

 

 

n..4

N

 

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

1910015000

 

 

Azonosító

 

A

A

A

 

 

1x

 

 

an..20

N

 

MC

MC

MC

 

 

 

 

 

 

 

99.csoport–Másadatelemek(statisztikaiadatok,biztosítékok,tarifávalkapcsolatosadatok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9902000000

52

Biztosíték típusa

 

 

A

A

 

 

9x

 

 

 

an1

Y

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

9903000000

52

Biztosítékhivatkozás

 

 

A

A

 

 

99x

 

 

 

 

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

9903069000

 

 

Biztosítékhivatkozási szám (GRN)

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

an..24

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

9903070000

 

 

Hozzáférési kód

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

an..4

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

9903012000

 

 

Pénznem

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

a3

Y

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

9903071000

 

 

Fedezendő összeg

 

A

A

 

 

1x

 

 

 

n..16,2

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

9903073000

 

Egyéb biztosítékhivatkozás

 

 

A

A

 

 

9x

 

 

 

an..35

N

 

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

II. FEJEZET

Megjegyzések

A megjegyzés száma

A megjegyzés leírása

[6]

Az EORI-szám vagy az indító vámhivatal által elismert, egységes árutovábbítási országbeli vagy harmadik országbeli egyedi azonosító szám megadása esetén a nevet és címet nem kell feltüntetni.

[8]

Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha rendelkezésre áll.

[30]

Az országok a vasúti szállítástól eltérő fuvarozási módok vonatkozásában eltekinthetnek e követelmény alkalmazásától abban az esetben, ha az árutovábbítás nem jár a szerződő felek külső határának átlépésével.

[34]

Nem alkalmazható postai küldemények vagy helyhez kötött szállítóberendezéssel történő fuvarozás esetében.

[35]

Amennyiben az áruk szállítása multimodális szállítási egységekben (pl. szállítótartály, csereszekrény és félpótkocsi) valósul meg, a vámhatóságok engedélyezhetik az árutovábbítási eljárás jogosultja számára, hogy ne adja meg ezt az információt abban az esetben, ha az indulási helyen tapasztalható logisztikai helyzet miatt az áruk árutovábbítási eljárásra történő átengedésekor nem adhatók meg a szállítóeszköz azonosítójára és honosságára vonatkozó adatok, feltéve, hogy a multimodális szállítási egységek egyedi számokkal vannak ellátva, és ezek a számok fel vannak tüntetve 1907063000 számú adatelemnél (»A szállítótartály azonosító száma«).

[36]

Az országok a következő esetekben eltekintenek attól a kötelezettségtől, hogy ezt az információt az indító vámhivatalnál benyújtott árutovábbítási árunyilatkozaton fel kelljen tüntetni arra a szállítóeszközre vonatkozóan, amelyre az árukat közvetlenül berakodták:

amennyiben a logisztikai helyzet nem teszi lehetővé ennek az adatelemnek a megadását, és az árutovábbítási eljárás jogosultja AEOC-státussal rendelkezik az Unióban, vagy hasonló státussal rendelkezik valamely egységes árutovábbítási országban, valamint

amennyiben a vámhatóságok a vonatkozó információt szükség esetén az árutovábbítási eljárás jogosultjának nyilvántartásain keresztül visszakereshetik.

[60]

Ezt az adatelemet akkor kell megadni, ha létezik az I. függelék 55. cikke szerinti engedély.

[61]

Ezen adatelem megadása nem kötelező, ha az árunyilatkozat benyújtására az áruk vám elé állítását megelőzően kerül sor.

[65]

Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha a vámhatóság úgy döntött, hogy zárral látja el az árukat.

[70]

Nem alkalmazható, ha az átléptető vámhivatal (1704000000 számú adatelem) nincs megadva.

[71]

Ezt az információt nem kell megadni, ha megegyezik az induláskor igénybe vett szállítóeszközre vonatkozó (1905000000 számú) adatelemmel.

[75]

Csak valamely szerződő fél jogszabályának ilyen értelmű rendelkezése esetén kell kitölteni.

III. CÍM

AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEKHEZ KAPCSOLÓDÓ MEGJEGYZÉSEK ÉS KÓDOK

A »típus/hosszúság« kifejezés az attribútum magyarázatában az adat típusára és hosszúságára vonatkozó követelményeket jelzi. Az adat típusának kódjai a következők.

11. csoport – Üzenetinformáció (az eljáráskódokat is beleértve)

1101000000

Árunyilatkozat-típus

Adja meg a megfelelő kódot.

A használandó kódok a következők:

Kód

Leírás

Az e melléklet II. címében található, adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázat szerinti adatkészlet

C

Uniós áruk, amelyeket nem vontak árutovábbítási eljárás alá az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének h) pontja alkalmazásával összefüggésben.

D3

T

Az I. függelék 28. cikke szerinti vegyes szállítmányok, amelyek egyaránt tartalmaznak a T1 és a T2 eljárás alá vonandó árukat.

D1, D2

T1

Uniós vámjogi státussal nem rendelkező, árutovábbítási eljárás alá vont áruk.

D1, D2, D3

T2

Uniós vámjogi státussal rendelkező, árutovábbítási eljárás alá vont áruk.

D1, D2, D3

T2F

Uniós vámjogi státussal rendelkező áruk, amelyek szállítása egy egységes árutovábbítási ország, illetve az Unió vámterületének olyan része között történik, ahol nem alkalmazandók a 2006/112/EK irányelv vagy a 2008/118/EK irányelv rendelkezései.

D1, D2, D3

TD

Az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének h) pontja alkalmazásával összefüggésben már árutovábbítási eljárás alá vont áruk.

D3

X

Azon uniós áruk, amelyek kivitele befejeződött, kilépését megerősítették, és amelyeket nem vontak árutovábbítási eljárás alá az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének h) pontja alkalmazásával összefüggésben.

D3

1102000000

Kiegészítő árunyilatkozat-típus

Adja meg a megfelelő kódot.

A használandó kódok a következők:

A

normál vám-árunyilatkozat (az I. függelék 25. és 26. cikke)

D

normál vám-árunyilatkozatnak (mint például az »A« kód alatt említettnek) az I. függelék29a. cikkével összhangban történő benyújtása

1103000000

Árutétel sorszáma

Ha egynél több árutétel van, az árutovábbítási árunyilatkozatban szereplő tétel sorszáma.

1107000000

Biztonság

A megfelelő kódok használatával tüntesse fel, hogy az adott szerződő felek biztonsági és védelmi intézkedéseire vonatkozó jogszabályokkal összhangban az árunyilatkozathoz tartozik-e kilépési gyűjtő árunyilatkozat (EXS) vagy belépési gyűjtő árunyilatkozat (ENS).

A használandó kódok a következők:

Kód

Leírás

Magyarázat

0

Nem

Az árunyilatkozathoz nem tartozik kilépési gyűjtő árunyilatkozat vagy belépési gyűjtő árunyilatkozat.

1

ENS

Az árunyilatkozathoz belépési gyűjtő árunyilatkozat tartozik.

2

EXS

Az árunyilatkozathoz kilépési gyűjtő árunyilatkozat tartozik.

3

ENS és EXS

Az árunyilatkozathoz kilépési gyűjtő árunyilatkozat és belépési gyűjtő árunyilatkozat is tartozik.

1108000000

A csökkentett adattartalom jelzése

A megfelelő kódok használatával tüntesse fel, hogy az árunyilatkozat a csökkentett adatkészletet tartalmazza-e.

A használandó kódok a következők:

0

Nem (Az árukat nem csökkentett adattartalom használatával jelentik be)

1

Igen (Az árukat csökkentett adattartalom használatával jelentik be)

12. csoport – Üzenetek, okmányok, igazolások, engedélyek hivatkozásai

1201000000

Előokmány

Tüntesse fel az előokmányra vonatkozó részleteket.

Az Európai Unió tagállamai esetében – Az átmeneti megőrzés végével összefüggésben adja meg az érintett árunyilatkozatban bejelentett áruk leírásával kapcsolatos részleteket. E részleteknek tartalmazniuk kell a leírás által érintett mennyiséget és a vonatkozó mértékegységet.

1201001000

Hivatkozási szám

Adja meg az átmeneti megőrzésre vagy a megelőző vámeljárásra vagy a vonatkozó vámokmányokra való hivatkozást.

Az Európai Unió tagállamai esetében – Amennyiben a kivitelt árutovábbítás követi, adja meg a kiviteli árunyilatkozat MRN-jét.

A használandó kódok a következők:

Itt az azonosító számot vagy az okmány más egyértelmű hivatkozását kell megadni.

Amennyiben az MRN-re előokmányként történik hivatkozás, a hivatkozási számnak a következő szerkezetet kell követnie:

Mező

Tartalom

Formátum

Példák

1

Az árunyilatkozat hivatalos elfogadási évének utolsó két számjegye (ÉÉ)

n2

21

2

Az árunyilatkozat/az értesítés benyújtása szerinti ország azonosítója (a 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód)

a2

RO

3

Az üzenet évenkénti és országonkénti egyedi azonosítója

an 12

9876AB889012

4

Eljárásazonosító

a1

B

5

Ellenőrző szám

an1

1

Az 1. és a 2. mezőt a fenti magyarázat szerint kell kitölteni.

A 3. mezőt az érintett üzenet azonosítójával kell kitölteni. A mező használatának módja a nemzeti igazgatások felelősségébe tartozik, de az adott országban egy évben kezelt minden egyes üzenetet egyedi számmal kell ellátni az érintett eljárásra vonatkozóan.

Azok a nemzeti igazgatások, amelyek az illetékes vámhivatal hivatkozási számát bele kívánják foglalni az MRN-be, ehhez legfeljebb a kód első hat karakterét használhatják.

A 4. mezőt az alábbi táblázatban meghatározott eljárásazonosítóval kell kitölteni.

Az 5. mezőt az egész MRN-re vonatkozó ellenőrző számmal kell kitölteni. Ez a mező lehetővé teszi az MRN rögzítése során keletkező hibák felismerését.

A »4. Eljárásazonosító« mezőben alkalmazandó kódok:

Kód

Eljárás

A

Csak kivitel

B

Kiviteli és kilépési gyűjtő árunyilatkozat

C

Csak kilépési gyűjtő árunyilatkozat

D

Újrakiviteli értesítés

E

Áruk különleges adóügyi területek viszonylatában történő feladása

J

Csak árutovábbítási árunyilatkozat

K

Árutovábbítási árunyilatkozat és kilépési gyűjtő árunyilatkozat

L

Árutovábbítási árunyilatkozat és belépési gyűjtő árunyilatkozat

M

Árutovábbítási árunyilatkozat és kilépési gyűjtő árunyilatkozat és belépési gyűjtő árunyilatkozat

P

Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása/Vámárumanifeszt

R

Csak behozatali árunyilatkozat

S

Behozatali árunyilatkozat és belépési gyűjtő árunyilatkozat

T

Csak belépési gyűjtő árunyilatkozat

U

Átmeneti megőrzési árunyilatkozat

V

Áruk különleges adóügyi területek viszonylatában történő bejuttatása

W

Átmeneti megőrzési árunyilatkozat és belépési gyűjtő árunyilatkozat

Z

Érkezési értesítés

1201002000

Típus

A megfelelő kód használatával adja meg az okmány típusát.

A használandó kódok a következők:

A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.

1201003000

A csomagok típusa

Adja meg a csomagok mennyiségének leírása szempontjából releváns csomagtípus kódját.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 1. pontjában említett csomagtípuskód.

1201004000

Csomagok mennyisége

Adja meg a leírás által érintett csomagok mennyiségét.

1201005000

Mértékegység és minősítő

Adja meg a leírás kapcsán alkalmazott mértékegységet és minősítőt.

A használandó kódok és formátumaik a következők:

A TARIC-ban meghatározott mértékegységeket és minősítőket kell használni. Ilyen esetben a mértékegységek és minősítők formátuma an..4 és nem pedig n..4, amely a nemzeti mértékegységek és minősítők számára van fenntartva.

Amennyiben a TARIC-ban nincs ilyen mértékegység és minősítő, nemzeti mértékegységek és minősítők is használhatók. Formátumuk n..4.

1201006000

Mennyiség

Adja meg a leírás által érintett mennyiséget.

1201007000

Árutétel azonosítója

Adja meg az árutételnek az előokmányban bejelentett sorszámát.

1201079000

További információk

Adjon meg az előokmányra vonatkozó kiegészítő információkat.

Ez az adatelem lehetővé teszi a gazdálkodó számára, hogy az előokmányra vonatkozó kiegészítő információkat adjon meg.

1202000000

Különleges megjegyzések:

Ezt az adatelemet olyan információk vonatkozásában használja, amelyek esetében a szerződő felek jogszabályai nem határozzák meg azt a mezőt, ahová be kell írni.

1202008000

Kód

Tüntesse fel a megfelelő kódot és – adott esetben – az érintett ország által előírt kódot.

A használandó kódok és formátumaik a következők:

Egy öt számjegyű kód használatos különleges vámjellegű megjegyzésekre.

0xxxx kód – Általános kategória

2xxxx – Árutovábbítás esetében

A »00200«, a »20100«, a »20200« és a »20300« kódot adott esetben papíralapú és elektronikus árutovábbítási árunyilatkozatok esetében kell alkalmazni.

Kód

Jogalap

Tényállás

Különleges megjegyzések

00200

A1a. melléklet, III. cím

Több okmány és fél

»Különféle«

20100

Az egyezmény 18. cikke

Korlátozás alá eső kivitel az egyik szerződő fél területéről vagy az Unióból

 

20200

Az egyezmény 18. cikke

Vámköteles kivitel az egyik szerződő fél területéről vagy az Unióból

 

20300

Az egyezmény 18. cikke

Kivitel

„Kivitel”

Az országok meghatározhatnak nemzeti kódokat.

A nemzeti kódok kötelező formátuma: a1an4.

1202009000

Szöveg

A bejelentett kód szükség esetén magyarázó szöveggel egészíthető ki.

1203000000

Alátámasztó okmány

1203001000

Hivatkozási szám

Az árunyilatkozat alátámasztására bemutatott, a szerződő felek által kiállított vagy nemzetközi okmányok vagy igazolások azonosító vagy hivatkozási száma.

A megfelelő kódok használatával adja meg az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat, valamint az árunyilatkozat alátámasztására bemutatott okmányok hivatkozási adatait.

Az árunyilatkozat alátámasztására bemutatott nemzeti okmányok vagy igazolások azonosító vagy hivatkozási száma.

1203002000

Típus

A megfelelő kódok használatával adja meg az okmány típusát.

A kiviteli, illetve behozatali engedélyek és igazolások viszonylatában adja meg az érintett árunyilatkozatban bejelentett áruk leírásával kapcsolatos részleteket.

A használandó kódok és formátumaik a következők:

Az árutovábbítási árunyilatkozat alátámasztására bemutatott, a szerződő felek által kiállított vagy nemzetközi okmányokat, igazolásokat és engedélyeket a1an3 formátumban kell feltüntetni. Az okmányok, igazolások és engedélyek jegyzékét és kódjait a TARIC-adatbázis tartalmazza.

Az árutovábbítási árunyilatkozat alátámasztására bemutatott nemzeti okmányokat, igazolásokat és engedélyeket n1an3 formátumban kell feltüntetni (pl. 2123, 34d5). A négy karakter az adott ország nómenklatúráján alapuló kódokat képvisel.

1203013000

Az okmány szerinti tételsorszám:

Adja meg a szóban forgó tételnek megfelelő, az alátámasztó okmányban (igazolás, engedély, beléptetési okmány stb.) szereplő sorszámot.

1203079000

További információk

Adjon meg az alátámasztó okmányra vonatkozó kiegészítő információkat.

Ez az adatelem lehetővé teszi a gazdálkodó számára, hogy az alátámasztó okmányra vonatkozó kiegészítő információkat adjon meg.

1204000000

Kiegészítő hivatkozás

1204001000

Hivatkozási szám

Az »Alátámasztó okmány«, a »Fuvarokmány« és a »Különleges megjegyzések« adatelemeknél fel nem tüntetett bármely kiegészítő adatbejelentés hivatkozási száma.

1204002000

Típus

A megfelelő kódok használatával adja meg az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat.

A használandó kódok és formátumaik a következők:

A szerződő felek kiegészítő hivatkozásokra vonatkozó kódjait a1an3 formátumban kell feltüntetni. A kiegészítő hivatkozások jegyzékét és kódjait a TARIC-adatbázis tartalmazza.

Az országok meghatározhatnak nemzeti kódokat. A kiegészítő hivatkozásokra vonatkozó nemzeti kódokat n1an3 formátumban kell feltüntetni, amelyet egy azonosító szám vagy más egyértelmű hivatkozás követhet. A négy karakter az adott ország nómenklatúráján alapuló kódokat képvisel.

1205000000

Fuvarokmány

Ez az adatelem a fuvarokmány típusát és hivatkozását foglalja magában.

1205001000

Hivatkozási szám

A D3 oszlop esetében:

Ez az adatelem az árutovábbítási árunyilatkozatként használt fuvarokmány hivatkozását foglalja magában.

1205002000

Típus

A megfelelő kódok használatával adja meg az okmány típusát.

A használandó kódok a következők:

A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.

1208000000

Hivatkozási szám/UCR

Itt azt az egyedi szállítmányhivatkozási számot kell megadni, amelyet az érintett személy rendelt az adott szállítmányhoz.

Ez az adatelem feltüntethető a WCO (ISO 15459) szerinti vagy azokkal egyenértékű kódok formájában. A vámhivatal számára hozzáférést ad az alapul szolgáló, érdeklődésre számot tartó kereskedelmi adatokhoz.

1209000000

LRN

A helyi hivatkozási számot (LRN) kell használni. Ezt nemzeti szinten határozzák meg, és a nyilatkozattevő az illetékes hatóságokkal egyetértésben adja meg minden egyes árunyilatkozat azonosítására.

1212000000

Engedély

1212001000

Hivatkozási szám

Adja meg az árunyilatkozattal vagy az értesítéssel összefüggésben szükséges összes engedély hivatkozási számát.

1212002000

Típus

A megfelelő kódok használatával adja meg az okmány típusát.

A használandó kódok a következők:

A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.

13. csoport – Felek

1302000000

Feladó

Az árukat feladó fél, ahogyan a fuvarozást megrendelő fél a fuvarozási szerződésben azt meghatározza.

Ezt az adatelemet minden esetben meg kell adni, ha eltér a nyilatkozattevőtől.

1302016000

Név

Adja meg az érintett fél teljes nevét és – adott esetben – jogi formáját.

1302017000

Azonosító szám:

Adja meg a feladó EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát.

Amennyiben valamely harmadik ország gazdasági szereplőinek az érintett szerződő fél által elismert partnerségi programja keretében könnyítések biztosítására kerül sor, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az érintett szerződő fél rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a nyilatkozattevő rendelkezésére áll.

A használandó kódok a következők:

Az érintett szerződő fél számára rendelkezésre bocsátott, harmadik országbeli egyedi azonosító szám szerkezete a következő:

Mező

Tartalom

Formátum

1

Országkód

a2

2

Az adott harmadik országban használt egyedi azonosító szám

an..15

Országkód: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1302018000

Cím:

1302018019

Utca és házszám

Adja meg az érintett fél címében szereplő utcanevet, valamint az épülethez vagy a létesítményhez tartozó házszámot.

1302018020

Ország

Adja meg az ország kódját.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1302018021

Postai irányítószám:

Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.

1302018022

Település

Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.

1302074000

Kapcsolattartó személy

1302074016

Név

Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.

1302074075

Telefonszám

Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.

1302074076

E-mail-cím

Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.

1303000000

Címzett

Az a fél, akinek az árukat ténylegesen elküldik.

Ezt az adatelemet és alelemeit az NCTS-nek az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett korszerűsítéséig valamennyi szerződő fél HI-szinten bejelentheti.

1303016000

Név

Adja meg az érintett fél teljes nevét és – adott esetben – jogi formáját.

1303017000

Azonosító szám

Adja meg az EORI-számot vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számot.

Amennyiben valamely harmadik ország gazdasági szereplőinek az érintett szerződő fél által elismert partnerségi programja keretében könnyítések biztosítására kerül sor, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az érintett szerződő fél rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a nyilatkozattevő rendelkezésére áll.

A használandó kódok a következők:

A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.

1303018000

Cím:

1303018019

Utca és házszám

Adja meg az érintett fél címében szereplő utcanevet, valamint az épülethez vagy a létesítményhez tartozó házszámot.

1303018020

Ország

Adja meg az ország kódját.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

Egységes árutovábbítási országok esetében a XI kód választható.

1303018021

Postai irányítószám

Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.

1303018022

Település:

Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.

1306000000

Képviselő

Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha eltér a 1305000000 számú adatelemnél (»Nyilatkozattevő«) vagy adott esetben a 1307000000 számú adatelemnél (»Az árutovábbi eljárás jogosultja«) feltüntetett információtól.

1306017000

Azonosító szám

Adja meg az érintett személy EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát.

A használandó kódok a következők:

A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.

1306030000

Jogállás

Adja meg a képviselő jogállásának megfelelő kódot.

A használandó kódok a következők:

A képviselő jogállásának megjelölésére a teljes név elé a következő kódok egyikét kell beírni:

2

Közvetlen képviselet (a vámjogi képviselő egy másik személy nevében és érdekében jár el)

3

Közvetett képviselet (a vámjogi képviselő saját nevében, de egy másik személy érdekében jár el)

A 3. kód nem releváns az árutovábbítási eljárások szempontjából.

1306074000

Kapcsolattartó személy:

1306074016

Név

Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.

1306074075

Telefonszám

Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.

1306074076

E-mail-cím

Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.

1307000000

Az árutovábbítási eljárás jogosultja:

1307016000

Név:

Adja meg az árutovábbítási eljárás jogosultjának teljes nevét (személy vagy társaság) és címét. Amennyiben alkalmazható, adja meg a vámeljárás jogosultja érdekében az árutovábbítási árunyilatkozatot benyújtó meghatalmazott képviselő teljes nevét (személy vagy társaság).

1307017000

Azonosító szám

Adja meg az árutovábbítási eljárás jogosultjának EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát.

A használandó kódok a következők:

A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.

1307018000

Cím:

1307018019

Utca és házszám

Adja meg az érintett fél címében szereplő utcanevet, valamint az épülethez vagy a létesítményhez tartozó házszámot.

1307018020

Ország

Adja meg az ország kódját.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1307018021

Postai irányítószám

Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.

1307018022

Település

Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.

1307074000

Kapcsolattartó személy:

1307074016

Név

Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.

1307074075

Telefonszám

Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.

1307074076

E-mail-cím

Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.

1314000000

Az ellátási láncban részt vevő további szereplő

Ennél az adatelemnél tüntethetők fel az ellátási láncban részt vevő további szereplők annak igazolására, hogy az AEO-státussal rendelkező gazdálkodók a teljes ellátási láncot lefedték.

Ezen adatosztály használata esetén meg kell adni a feladatkört és az azonosító számot, máskülönben ezen adatelem megadása választható.

1314017000

Azonosító szám

Az EORI-számot vagy a harmadik országbeli egyedi azonosító számot kell bejelenteni, ha az érintett fél rendelkezik ilyen számmal.

A használandó kódok a következők:

A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.

1314031000

Feladatkör

Adja meg az ellátási láncban részt vevő további szereplők feladatkörét meghatározó megfelelő kódot.

A használandó kódok a következők:

A következő felek jelenthetők be:

Feladatkör kódja

Fél

Leírás

CS

Konszolidátor

A kisebb egyedi szállítmányokat (konszolidációs eljárás keretében) egyetlen nagyobb szállítmányba összegyűjtő, majd ezt a szállítmányt egy olyan partnernek megküldő szállítmányozó, aki a konszolidátorral szemben az összegyűjtött szállítmányokat eredeti elemeire visszabontja

FW

Szállítmányozó

Az áruk szállítmányozását végző fél

MF

Gyártó

Az árut előállító fél

WH

Raktárengedélyes

A raktárba betárolt árukért felelős fél

16. csoport – Helyek/Országok/Régiók

1603000000

Rendeltetési ország

A megfelelő kód használatával adja meg az áruk végső rendeltetési országát.

Az ismert végső rendeltetési ország az az utolsó ország, amelyről az áruknak a vámeljárásra való átengedése időpontjában ismert, hogy az árukat oda szállítják.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

Egységes árutovábbítási országok esetében a XI kód választható.

1606000000

Feladó ország

A megfelelő kód használatával adja meg azt országot, ahonnan az árukat feladják/kiviszik.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1612000000

A szállítmány útvonala szerinti országok

Ezt az adatelemet akkor kell megadni, ha az indító vámhivatal meghatározza az előírt útvonalat (lásd a »1617000000 Előírt útvonal« adatelemet).

Azoknak az országoknak az időrendi sorrendben történő azonosítása, amelyeken az áruk végighaladnak az indulási és a rendeltetési ország között. Az áruk indulási és rendeltetési országát is fel kell tüntetni.

1612020000

Ország

Adja meg az országkódo(ka)t a szállítmány útvonalának megfelelő sorrendben.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1613000000

Berakodás helye

Annak a tengeri kikötőnek, repülőtérnek, teheráru-terminálnak, vasútállomásnak vagy más helynek az azonosítása, ahol az árukat a fuvarozásukhoz használt szállítóeszközre berakodják, beleértve azt az országot is, ahol az található. Amennyiben rendelkezésre áll, a hely azonosításához meg kell adni a kódolt információt.

Amennyiben az érintett hely esetében az UN/LOCODE szerinti kód nem áll rendelkezésre, az országkódot a hely nevének kell követnie, amelyet a lehető legpontosabban kell megadni.

1613020000

Ország

Amennyiben az UN/LOCODE szerinti kód nem áll rendelkezésre, adja meg az azon hely szerinti országkódot, ahol az árukat a szerződő fél határának átlépéséhez használt szállítóeszközre berakodják.

A használandó kódok a következők:

Amennyiben a berakodás helye nem a UN/LOCODE szerint kódolt, a berakodás helye szerinti országot a 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkóddal kell azonosítani.

1613036000

UN/LOCODE

Adja meg annak a helynek az UN/LOCODE szerinti kódját, ahol az árukat a szerződő fél határának átlépéséhez használt szállítóeszközre berakodják.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 4. pontjában említett UN/LOCODE.

1613037000

Hely

Amennyiben az UN/LOCODE szerinti kód nem áll rendelkezésre, adja meg annak a helynek a nevét, ahol az árukat a szerződő fél határának átlépéséhez használt szállítóeszközre berakodják.

1615000000

Áruhely

A megfelelő kódok használatával adja meg a helyet, ahol az áruk megvizsgálhatók. E helyet pontosan kell meghatározni ahhoz, hogy a vámhivatal elvégezhesse az áruk fizikai ellenőrzését.

Adott áruhelyre vonatkozóan csak egy helytípus adható meg.

1615036000

UN/LOCODE

Használja a UN/LOCODE szerinti országkódjegyzékben meghatározott kódokat.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 4. pontjában említett UN/LOCODE.

1615045000

A hely típusa

Adja meg a hely típusának kódját.

A használandó kódok a következők:

A hely típusára az alábbiakban meghatározott kódokat kell használni:

A

Kijelölt hely

B

Engedélyezett hely

C

Jóváhagyott hely

D

Egyéb

1615046000

Az azonosítás minősítője

Adja meg a hely azonosítására szolgáló megfelelő kódot. Csak a vonatkozó azonosítót kell megadni, az alkalmazott minősítő alapján.

A használandó kódok a következők:

A hely azonosítására a következő azonosítók valamelyikét kell használni:

Minősítő

Azonosító

Leírás

T

Irányítószám szerinti cím

Az érintett hely postai irányítószámát kell használni, házszámmal együtt vagy anélkül.

U

UN/LOCODE

A 8. bevezető megjegyzés 4. pontjában említett UN/LOCODE.

V

Vámhivatal-azonosító

A »1705001000 Rendeltetési vámhivatal/Hivatkozási szám« adatelemél megadott kódokat kell használni.

W

GNSS-koordináták

Tizedfokban kifejezve, délre és nyugatra negatív értéket megadva.

Példák: 44.424896°/8.774792° vagy 50.838068°/ 4.381508°

X

EORI-szám

A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni. Ha a gazdálkodó egynél több helyiséggel vagy területtel rendelkezik, akkor a számnál az érintett helyre vonatkozó egyedi azonosítót kell megadni.

Y

Engedélyszám

Az érintett hely engedélyszáma, azaz az engedélyezett feladó státusra vonatkozó engedély száma. Ha az engedély egynél több helyiségre vagy területre vonatkozik, akkor az engedélyszámnál az érintett helyre vonatkozó egyedi azonosítót kell megadni.

Z

Cím

Az érintett hely címe.

Ha a hely azonosítójában »X« (EORI-szám) vagy »Y« (engedélyszám) szerepel, és az érintett EORI-számhoz vagy engedélyszámhoz több hely is kapcsolódik, akkor a hely egyértelmű azonosítása érdekében egy további azonosító is használható.

1615047000

Vámhivatal

Adja meg annak a vámhivatalnak a kódját, ahol az áruk további vámellenőrzés céljára rendelkezésre állnak.

1615047001

Hivatkozási szám

A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az áruk további vámellenőrzés céljára rendelkezésre állnak.

A használandó kódok a következők:

A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.

1615048000

GNSS

Adja meg a globális navigációs műholdrendszer (GNSS) szerinti megfelelő koordinátákat, ha rendelkezésre állnak.

1615048049

Földrajzi szélesség

Adja meg annak a helynek a földrajzi szélességét, ahol az áruk rendelkezésre állnak.

1615048050

Földrajzi hosszúság

Adja meg annak a helynek a földrajzi hosszúságát, ahol az áruk rendelkezésre állnak.

1615051000

Gazdálkodó

Adja meg annak a gazdálkodónak az azonosító számát, amelynek helyiségeiben az áruk ellenőrzése elvégezhető.

1615051017

Azonosító szám

Adja meg az engedélyes EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát.

A használandó kódok a következők:

A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.

1615052000

Engedélyszám

Adja meg az érintett hely engedélyszámát.

1615053000

Kiegészítő azonosító

Amennyiben több helyiség is van, annak érdekében, hogy az adott EORI-számmal, egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számmal vagy engedéllyel összefüggésben pontosabban meghatározható legyen a hely, adja meg a megfelelő kódot, amennyiben az rendelkezésre áll.

1615018000

Cím:

1615018019

Utca és házszám

Adja meg az utca nevét és a házszámot.

1615018020

Ország

Adja meg az ország kódját.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1615018021

Postai irányítószám

Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.

1615018022

Település

Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.

1615081000

Irányítószám szerinti cím

Ez az alosztály akkor használható, ha az irányítószám – szükség esetén a házszámmal kiegészítve – lehetővé teszi az áruk helyének meghatározását.

1615081020

Ország

Adja meg az ország kódját.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1615081021

Postai irányítószám

Adja meg az adott áruhelynek megfelelő irányítószámot.

1615081025

Házszám

Adja meg az adott áruhelynek megfelelő házszámot.

1615074000

Kapcsolattartó személy

1615074016

Név

Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.

1615074075

Telefonszám

Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.

1615074076

E-mail-cím

Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.

1617000000

Előírt útvonal

A megfelelő kódok használatával tüntesse fel, hogy alkalmazandó-e az »Előírt útvonal« jelzés.

Az előírt útvonal meghatározza azt a gazdaságilag indokolt útvonalat, amelyen az árukat az indító vámhivataltól a rendeltetési vámhivatalhoz szállítják.

A használandó kódok a következők:

A következő kódokat kell alkalmazni:

0

Az árukat nem kötelező egy előírt útvonalon szállítani az indító vámhivataltól a rendeltetési vámhivatalhoz

1

Az árukat egy előírt útvonalon szállítják az indító vámhivataltól a rendeltetési vámhivatalhoz

17. csoport – Vámhivatalok

1703000000

Indító vámhivatal

1703001000

Hivatkozási szám

A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az árutovábbítási művelet megkezdődik.

A használandó kódok a következők:

A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.

1704000000

Átléptető vámhivatal

1704001000

Hivatkozási szám

Adja meg a valamely szerződő fél területére való tervezett belépés helye szerint illetékes vámhivatal kódját, amennyiben az áruk szállítása az árutovábbítási eljárás keretében történik, vagy a valamely szerződő fél vámterületéről való kilépés helye szerint illetékes vámhivatal kódját, amennyiben az áruk ezt a vámterületet árutovábbítási művelet során egy szerződő fél és egy harmadik ország közös határán keresztül hagyják el.

A megfelelő kód használatával adja meg az érintett vámhivatalok hivatkozási számát.

A használandó kódok a következők:

A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.

1705000000

Rendeltetési vámhivatal

1705001000

Hivatkozási szám

A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az árutovábbítási művelet befejeződik.

A használandó kódok és formátumaik a következők:

A következőképpen felépített (an8) kódokat kell használni:

az első két karakter (a2) az országnak a 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód útján történő beazonosítását szolgálja,

a következő hat karakter (an6) az ország érintett vámhivatalát jelöli. A következő szerkezet követése ajánlott:

Az első három karakter (an3) a UN/LOCODE szerinti helynév, amelyet egy háromjegyű nemzeti alfanumerikus albontás (an3) követ. Amennyiben ezt az albontást nem alkalmazzák, akkor a második három karakterként »000«-t kell megadni.

Példa: BEBRU000: BE = ISO 3166 kód Belgium jelölésére, a BRU UN/LOCODE helynév Brüsszel városát jelenti, 000 jelzi a nem használt albontást.

1706000000

Kilépési vámhivatal árutovábbításkor

1706001000

Hivatkozási szám

A megfelelő kód használatával adja meg az érintett hivatal hivatkozási számát.

Ezt az adatelemet akkor kell megadni, ha az árutovábbítási árunyilatkozathoz kilépési gyűjtő árunyilatkozat tartozik. Adja meg annak a vámhivatalnak a kódját, ahol a tervek szerint az áruk az árutovábbítás keretében elhagyják a biztonsági és védelmi területet.

Az Európai Unió tagállamai esetében ez az adatelem nem kötelező, ha az árutovábbításra a kiviteli eljárást követően kerül sor.

A használandó kódok a következők:

A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.

18. csoport – Áruazonosítás

1801000000

Nettó tömeg

Kilogrammban kifejezve adja meg az árunyilatkozat vonatkozó árutétele által érintett áru nettó tömegét. A nettó tömeg az áruk tömege csomagolás nélkül.

Az 1 kg-ot meghaladó nettó tömeg esetén a mértékegység (kg) tört része kerekíthető az alábbiak szerint:

0,001-től 0,499-ig: lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig;

0,5-től 0,999-ig: felfelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig.

Ha a nettó tömeg kevesebb, mint 1 kg, akkor »0,«-t kell bejegyezni, amelyet legfeljebb 6 tizedesjegy követ, és a mennyiség végéről a nullákat el kell hagyni (például egy 123 grammos csomag esetében 0,123, egy 3 gramm és 40 milligrammos csomag esetében 0,00304 és egy 654 milligrammos csomag esetében 0,000654).

1804000000

Bruttó tömeg

A bruttó tömeg az áruk tömege, a csomagolással együtt, de a fuvarozó által az érintett árunyilatkozat esetében használt berendezés nélkül.

Az 1 kg-ot meghaladó bruttó tömeg esetén a mértékegység (kg) tört része kerekíthető az alábbiak szerint:

0,001-től 0,499-ig: lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig;

0,5-től 0,999-ig: felfelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig.

Ha a bruttó tömeg kevesebb, mint 1 kg, akkor »0,«-t kell bejegyezni, amelyet legfeljebb 6 tizedesjegy követ, és a mennyiség végéről a nullákat el kell hagyni (például egy 123 grammos csomag esetében 0,123, egy 3 gramm és 40 milligrammos csomag esetében 0,00304 és egy 654 milligrammos csomag esetében 0,000654).

Kilogrammban kifejezve adja meg a vonatkozó árutétel által érintett áruk bruttó tömegét.

Amikor az árunyilatkozat több árutételt is magában foglal, amelyek oly módon csomagolt árukból állnak, hogy egyetlen árutételre vonatkozóan sem lehetséges az áruk bruttó tömegének megállapítása, a teljes bruttó tömeget csak fejsori szinten kell megadni.

1805000000

Árumegnevezés

Amennyiben a nyilatkozattevő megadja a vegyi anyagok és készítmények CUS-számát, az országok eltekinthetnek az áruk pontos leírásának megkövetelésétől.

A szokásos kereskedelmi megnevezést jelenti. Amennyiben a vámtarifaszámot meg kell adni, úgy az árumegnevezésnek olyan pontosnak kell lennie, hogy lehetséges legyen az áruk besorolása.

1806000000

Csomagolás

Ez az adatelem az árunyilatkozat, illetve az értesítés tárgyát képező áruk csomagolásának részleteire vonatkozik.

1806003000

A csomagok típusa

A csomag típusát meghatározó kód.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 1. pontjában említett csomagtípuskód.

1806004000

Csomagok mennyisége

A csomagok teljes mennyisége a legkisebb külső csomagolási egység alapján. E mennyiség az egyedi tételek száma, ha azokat oly módon csomagolták, hogy a csomagolás megbontása nélkül nem választhatók külön, vagy – ha csomagolás nincs – a darabszám.

Ezt az információt nem kell megadni, ha ömlesztett áruról van szó.

1806054000

Fuvarozási jelzések

A szállított egységeken vagy csomagokon szereplő jelek és számok szabad formátumú leírása.

1808000000

CUS-szám

A vámuniós és statisztikai (CUS-) szám a vegyi anyagok európai vámügyi jegyzékében (ECICS) a főként vegyi anyagokhoz és készítményekhez rendelt azonosító.

A nyilatkozattevő önkéntes alapon megadhatja ezt a kódot abban az esetben, ha az érintett áruk vonatkozásában nem léteznek a szerződő felek jogszabályaiban meghatározott intézkedések, azaz ha e kód megadása kisebb terhet jelent a termék teljes szöveges leírásánál.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 9. pontjában említett CUS-szám.

1809000000

Vámtarifaszám

Legalább a Harmonizált Rendszer szerinti alszám kódját meg kell adni.

1809056000

A Harmonizált Rendszer szerinti alszám kódja

Adja meg a Harmonizált Rendszer szerinti alszám kódját (hatjegyű HR-kód).

A használandó kódok a következők:

A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.

1809057000

Kombinált Nómenklatúra-kód

Adja meg a Kombinált Nómenklatúra-kód két további számjegyét, amennyiben azt a szerződő felek jogszabályai előírják.

A használandó kódok a következők:

A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.

19. csoport – Szállítási információk (mód, eszköz és berendezés)

1901000000

A szállítótartály megjelölése

A megfelelő kód használatával adja meg a szerződő fél külső határának átlépésekor feltételezett állapotot azon információ alapján, amely az árutovábbítási alakiságok elvégzésekor rendelkezésre állt.

A használandó kódok a következők:

A következő kódokat kell alkalmazni:

0

Nem szállítótartályban szállított áruk

1

Szállítótartályban szállított áruk

1903000000

Fuvarozási mód a határon

A vonatkozó kód használatával adja meg annak az aktív szállítóeszköznek megfelelő fuvarozási módot, amelyet a szerződő fél vámterületéről történő kilépéskor várhatóan alkalmazni fognak.

A használandó kódok a következők:

A következő kódokat kell alkalmazni:

Kód

Leírás

1

Tengeri szállítás

2

Vasúti szállítás

3

Közúti szállítás

4

Légi szállítás

5

Postai küldemények (aktív fuvarozási mód nem ismert)

7

Helyhez kötött szállítóberendezés

8

Belvízi szállítás

9

Egyéb fuvarozási mód (vagyis saját hajtás)

1904000000

Fuvarozási mód belföldön

A megfelelő kód használatával adja meg az induláskori fuvarozási módot.

A használandó kódok a következők:

Az e címben a »1903000000 Fuvarozási mód a határon« adatelemre vonatkozóan előírt kódokat kell használni.

1905000000

Szállítóeszköz induláskor

1905017000

Azonosító szám

Ezen információként tengeri és belvízi szállítás esetén a hajó IMO-azonosító számát vagy egyedi európai hajóazonosító számát (ENI-kód) kell megadni.

Más fuvarozási módok esetében az azonosítás módja a következő:

Szállítóeszköz

Azonosítási mód

Belvízi szállítás

A hajó neve

Légi szállítás

Járatszám és dátum (ha a járatnak nincs száma, a légi jármű nyilvántartási számát kell beírni)

Közúti szállítás

A jármű és/vagy a pótkocsi rendszáma

Vasúti szállítás

Vagonszám

Amennyiben az árukat vontatóval és pótkocsival szállítják, adja meg mind a vontató, mind pedig a pótkocsi rendszámát. Amennyiben a vontató rendszáma nem ismert, adja meg a pótkocsi rendszámát.

1905061000

Az azonosítás típusa

A megfelelő kód használatával adja meg az azonosító szám típusát.

A használandó kódok a következők:

A következő kódokat kell alkalmazni:

Kód

Leírás

10

A hajó IMO-azonosító száma

11

A tengerjáró hajó neve

20

Vagonszám

21

A vonatszerelvény száma

30

A közúti jármű rendszáma

31

A közúti pótkocsi rendszáma

40

IATA-járatszám

41

A légi jármű nyilvántartási száma

80

Európai hajóazonosító szám (ENI-kód)

81

A belvízi hajó neve

1905062000

Honosság

A megfelelő kód formájában adja meg azon szállítóeszköz (vagy több szállítóeszköz használata esetén a többi meghajtását biztosító szállítóeszköz) honosságát, amelyre az árukat közvetlenül berakodták, amikor az árutovábbítási alakiságok végrehajtására sor került.

Amennyiben az árukat vontatóval és pótkocsival szállítják, adja meg mind a vontató, mind pedig a pótkocsi honosságát. Amennyiben a vontató honossága nem ismert, adja meg a pótkocsi honosságát.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1907000000

Szállítóberendezés

1907044000

Az árukra vonatkozó hivatkozás

Minden egyes szállítótartály esetében adja meg az adott szállítótartályban szállított árukhoz tartozó árutétel-sorszámo(ka)t.

1907063000

Szállítótartály azonosító száma

Jelek (betűk és/vagy számok), amelyek a szállítótartályt azonosítják.

A légitől eltérő más fuvarozási módok esetében a szállítótartály egy rakomány szállítására szolgáló, megerősített és rakatolható speciális láda, amely lehetővé teszi a függőleges vagy vízszintes áthelyezést.

A légi szállítás tekintetében a szállítótartály egy rakomány szállítására szolgáló, megerősített speciális láda, amely lehetővé teszi a függőleges vagy vízszintes áthelyezést.

Ezen adatelemmel összefüggésben a közúti és a vasúti szállításban alkalmazott csereszekrényeket és félpótkocsikat szállítótartálynak kell tekinteni.

Adott esetben az ISO 6346 szabvány hatálya alá tartozó konténerek esetében a Konténerek és az Intermodális Fuvarozás Nemzetközi Irodája (Bureau International des Containers et du Transport Intermodal, BIC) által kiadott azonosítót (előtagot) is meg kell adni a szállítótartály azonosító száma mellett.

A csereszekrények és félpótkocsik esetében az EN 13044 európai szabványban bevezetett ILU- (intermodális rakodási egység) kódot kell alkalmazni.

1908000000

Határon átlépő aktív szállítóeszköz

1908000047

Határvámhivatal hivatkozási száma

A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az aktív szállítóeszköz átlépi a szerződő fél határát.

A használandó kódok a következők:

A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.

1908017000

Azonosító szám

Adja meg a szerződő fél határát átlépő aktív szállítóeszköz azonosítóját.

Kombinált szállítás vagy több szállítóeszköz használata esetén az a szállítóeszköz minősül aktív szállítóeszköznek, amely a hajtóművet szolgáltatja a teljes összetételhez. Például egy tengerjáró hajón lévő teherautó esetén a hajó az aktív szállítóeszköz. Egy vontató és egy pótkocsi esetén a vontató az aktív szállítóeszköz. Az érintett szállítóeszköztől függően a következő azonosításra szolgáló adatokat kell beírni:

Szállítóeszköz

Azonosítási mód

Tengeri és belvízi

szállítás

A hajó neve

Légi szállítás

Járatszám és dátum (ha a járatnak nincs száma, a légi jármű nyilvántartási számát kell beírni)

Közúti szállítás

A jármű és/vagy a pótkocsi rendszáma

Vasúti szállítás

Vagonszám

1908061000

Az azonosítás típusa

A megfelelő kód használatával adja meg az azonosító szám típusát.

A használandó kódok a következők:

Az azonosítás típusához az e címben a »1905061000 Szállítóeszköz induláskor/Azonosítás típusa« adatelemre vonatkozóan meghatározott kódokat kell használni.

1908062000

Honosság

A megfelelő kód használatával adja meg a szerződő fél határát átlépő aktív szállítóeszköz honosságát.

Kombinált szállítás vagy több szállítóeszköz használata esetén az a szállítóeszköz minősül aktív szállítóeszköznek, amely a hajtóművet szolgáltatja a teljes összetételhez. Például egy tengerjáró hajón lévő teherautó esetén a hajó az aktív szállítóeszköz. Egy vontató és egy pótkocsi esetén a vontató az aktív szállítóeszköz.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.

1902000000

Forgalom hivatkozási száma

A szállítóeszköz útjának azonosítása, például a hajóút száma, az IATA-járatszám, az útvonal száma, ha van ilyen.

Légi szállítás esetén, ha a légi jármű üzemeltetője az árut partnerekkel kötött helymegosztási vagy hasonló szerződéses megállapodás keretében fuvarozza, akkor a partnerek járatszámát kell megadni.

1910000000

Vámzár:

1910068000

Zárak darabszáma

Adott esetben tüntesse fel a szállítóberendezésre felrakott vámzárak darabszámát.

1910015000

Azonosító

Az információt akkor kell megadni, ha az engedélyezett feladó olyan árunyilatkozatot nyújt be, amelyre vonatkozóan a számára kiadott engedély különleges zárak használatát írja elő, vagy az árutovábbítási eljárás jogosultja különleges zárak használatára jogosult.

99. csoport – Más adatelemek (statisztikai adatok, biztosítékok, tarifával kapcsolatos adatok)

9902000000

Biztosíték típusa

A megfelelő kódok használatával adja meg az árutovábbítási művelethez alkalmazott biztosíték típusát.

A használandó kódok a következők:

A következő kódokat kell alkalmazni:

Kód

Leírás

0

Biztosítéknyújtás alóli mentesség (az I. függelék 75. cikke (2) bekezdésének c) pontja.

1

Összkezesség (az I. függelék 75. cikkének (1) bekezdése, valamint (2) bekezdésének a) és b) pontja).

2

Egyedi kezesség kezesi kötelezettségvállalás formájában (az I. függelék 20. cikke).

3

Egyedi kezesség készpénzzel vagy bármely más, a vámhatóság által a készpénzletéttel egyenértékűnek elismert fizetési móddal, amely euróban vagy annak az országnak a pénznemében teljesítendő, amelyben a biztosítékot megkövetelik (az I. függelék 19. cikke).

4

Egyedi kezesség garanciajegy útján (az I. függelék 21. cikke).

8

Meghatározott közfeladatot ellátó szervek biztosítéknyújtás alóli mentessége  (*2).

9

Az I. függelék I. mellékletének 3. pontja szerinti egyedi kezesség esetén.

A

Biztosítéknyújtás alóli mentesség megállapodás szerint (az egyezmény 10. cikke (2) bekezdésének a) pontja).

R

A Rajnán, a rajnai vízi utakon, a Dunán vagy a dunai vízi utakon szállított áruk biztosítéknyújtás alóli mentessége (az I. függelék 13. cikke (1) bekezdésének b) pontja).

C

Helyhez kötött szállítóberendezéssel szállított áruk biztosítéknyújtás alóli mentessége (az I. függelék 13. cikke (1) bekezdésének c) pontja).

H

Árutovábbítási eljárás alá vont áruk biztosítéknyújtás alóli mentessége az I. függelék 13. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban.

J

Az indító vámhivatal és az átléptető vámhivatal közötti út biztosítéknyújtás alóli mentessége (az egyezmény 10. cikke (2) bekezdésének b) pontja).

9903000000

Biztosítékhivatkozás:

9903069000

Biztosítékhivatkozási szám (GRN)

Adja meg a biztosítékhivatkozási számot.

9903070000

Hozzáférési kód

Adja meg a hozzáférési kódot.

9903012000

Pénznem

A megfelelő kód használatával adja meg azt a pénznemet, amelyben a fedezendő összeg meg van határozva.

A használandó kódok a következők:

A 8. bevezető megjegyzés 2. pontjában említett pénznemkód.

9903071000

Fedezendő összeg

Adja meg azt az összeget, amely vámtartozás címén felmerülhet vagy felmerült az adott árunyilatkozattal összefüggésben, és amelyet következésképpen a biztosítéknak fedeznie kell.

9903073000

Egyéb biztosítékhivatkozás

Adja meg a művelethez használt egyéb biztosíték hivatkozási számát.

IV. CÍM

NYELVI HIVATKOZÁSOK ÉS KÓDJAIK

Nyelvi hivatkozás

Leírás

BG

Ограничена валидност

Korlátozott érvényű – 99200

CS

Omezená platnost

DA

Begrænset gyldighed

DE

Beschränkte Geltung

EE

Piiratud kehtivus

EL

Περιορισμένη ισχύς

EN

Limited validity

ES

Validez limitada

FI

Voimassa rajoitetusti

FR

Validité limitée

GA

Bailíocht theoranta

HR

Ograničena valjanost

HU

Korlátozott érvényű

IS

Takmarkað gildissvið

IT

Validità limitata

LT

Galiojimas apribotas

LV

Ierobežots derīgums

MK

Ограничено важење

MT

Validità limitata

NL

Beperkte geldigheid

NO

Begrenset gyldighet

PL

Ograniczona ważność

PT

Validade limitada

RO

Validitate limitată

RS

Ограничена важност

SK

Obmedzená platnosť

SL

Omejena veljavnost

SV

Begränsad giltighet

TR

Sınırlı Geçerli

BG

Освободено

Mentesség – 99201

CS

Osvobození

DA

Fritaget

DE

Befreiung

EE

Loobutud

EL

Απαλλαγή

EN

Waiver

ES

Dispensa

FI

Vapautettu

FR

Dispense

GA

Tarscaoileadh

HR

Oslobođeno

HU

Mentesség

IS

Undanþegið

IT

Dispensa

LT

Leista neplombuoti

LV

Derīgs bez zīmoga

MK

Изземање

MT

Tneħħija

NL

Vrijstelling

NO

Fritak

PL

Zwolnienie

PT

Dispensa

RO

Derogarea

RS

Ослобођење

SK

Upustenie

SL

Opustitev

SV

Befrielse

TR

Vazgeçme

BG

Алтернативно доказателство

Alternatív igazolás – 99202

CS

Alternativní důkaz

DA

Alternativt bevis

DE

Alternativnachweis

EE

Alternatiivsed tõendid

EL

Εναλλακτική απόδειξη

EN

Alternative proof

ES

Prueba alternativa

FI

Vaihtoehtoinen todiste

FR

Preuve alternative

GA

Cruthúnas malartach

HR

Alternativni dokaz

HU

Alternatív igazolás

IS

Önnur sönnun

IT

Prova alternativa

LT

Alternatyvusis įrodymas

LV

Alternatīvs pierādījums

MK

Алтернативен доказ

MT

Prova alternattiva

NL

Alternatief bewijs

NO

Alternativt bevis

PL

Alternatywny dowód

PT

Prova alternativa

RO

Probă alternativă

RS

Алтернативни доказ

SK

Alternatívny dôkaz

SL

Alternativno dokazilo

SV

Alternativt bevis

TR

Alternatif Kanıt

BG

Различия: митническо учреждение, където стоките са представени … (наименование и страна)

Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént ... (név és ország) – 99203

CS

Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo … (název a země)

DA

Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt … (navn og land)

DE

Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte … (Name und Land)

EE

Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati … (nimi ja riik)

EL

Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο … (Όνομα και χώρα)

EN

Differences: office where goods were presented … (name and country)

ES

Diferencias: mercancías presentadas en la oficina … (nombre y país)

FI

Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty ……....... (nimi ja maa)

FR

Différences: marchandises présentées au bureau … (nom et pays)

GA

Difríochtaí: oifig inár cuireadh na hearraí i láthair … (ainm agus tír)

HR

Razlike: Carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

HU

Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

IS

Breyting: tollstjóraskrifstofa þar sem vörum var framvísað … (nafn og land)

IT

Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci … (nome e paese)

LT

Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės … (pavadinimas ir valstybė)

LV

Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas … (nosaukums un valsts)

MK

Разлики: Испостава каде стоките се ставени на увид … (назив и земја)

MT

Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż)

NL

Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht … (naam en land)

NO

Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt … (navn og land)

PL

Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar … (nazwa i kraj)

PT

Diferenças: mercadorias apresentadas na estância … (nome e país)

RO

Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal … (nume și țara)

RS

Разлике: царински орган којем је предата роба … (назив и земља)

SK

Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený … (názov a krajina)

SL

Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …. (naziv in država)

SV

Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes … (namn och land)

TR

Değişiklikler: Eşyanın sunulduğu idare … (adı ve ülkesi).

BG

Излизането от … подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

A kilépés … területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik – 99204

CS

Výstup ze … podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č. …

DA

Udpassage fra … undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. …

DE

Ausgang aus … — gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

EE

… territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piiranguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr …

EL

Η έξοδος από … υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

EN

Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

ES

Salida de … sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no …

FI

… … vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

FR

Sortie de . … soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision n° …

GA

Scoir faoi réir srianta nó muirir faoin Uimhir Rialachán/ Treoir/Cinneadh …

HR

Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br …

HU

A kilépés …. területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik

IS

Útflutningur frá … háð takmörkunum eða gjöldum samkvæmt reglugerð/fyrirmælum/ákvörðun nr. …

IT

Uscita dal … soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. …

LT

Išvežimui iš …. taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr. …

LV

Izvešana no … , piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …

MK

Излез од …. предмет на ограничувања или давачки согласно Уредба/Директива/Решение № …

MT

Ħruġ mill-…. suġġett għal restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru …

NL

Bij uitgang uit de …. zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

NO

Utførsel fra … underlagt restriksjoner eller avgifter i henhold til forordning/direktiv/vedtak nr. …

PL

Wyprowadzenie z … podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

PT

Saída da … sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.° …

RO

Ieșire din … supusă restricțiilor sau impunerilor în temeiul Regulamentului/Directivei/Deciziei nr …

RS

Излаз из … подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе/Директиве/Одлуке бр …

SK

Výstup z …. podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č. ….

SL

Iznos iz …. zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. …

SV

Utförsel från … underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …

TR

Eşyanın … 'dan çıkışı…No.lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir

BG

Одобрен изпращач

Engedélyezett feladó – 99206

CS

Schválený odesílatel

DA

Godkendt afsender

DE

Zugelassener Versender

EE

Volitatud kaubasaatja

EL

Εγκεκριμένος αποστολέας

EN

Authorised consignor

ES

Expedidor autorizado

FI

Valtuutettu lähettäjä

FR

Expéditeur agréé

GA

Coinsíneoir údaraithe

HR

Ovlašteni pošiljatelj

HU

Engedélyezett feladó

IS

Viðurkenndur sendandi

IT

Speditore autorizzato

LT

Įgaliotasis siuntėjas

LV

Atzītais nosūtītājs

MK

Овластен испраќач

MT

Awtorizzat li jibgħat

NL

Toegelaten afzender

NO

Autorisert avsender

PL

Upoważniony nadawca

PT

Expedidor autorizado

RO

Expeditor agreat

RS

Овлашћени пошиљалац

SK

Schválený odosielateľ

SL

Pooblaščeni pošiljatelj

SV

Godkänd avsändare

TR

İzinli Gönderici

BG

Освободен от подпис

Aláírás alól mentesítve – 99207

CS

Podpis se nevyžaduje

DA

Fritaget for underskrift

DE

Freistellung von der Unterschriftsleistung

EE

Allkirjanõudest loobutud

EL

Δεν απαιτείται υπογραφή

EN

Signature waived

ES

Dispensa de firma

FI

Vapautettu allekirjoituksesta

FR

Dispense de signature

GA

Tharscaoileadh an síniú

HR

Oslobođeno potpisa

HU

Aláírás alól mentesítve

IS

Undanþegið undirskrift

IT

Dispensa dalla firma

LT

Leista nepasirašyti

LV

Derīgs bez paraksta

MK

Изземање од потпис

MT

Firma mhux meħtieġa

NL

Van ondertekening vrijgesteld

NO

Fritatt for underskrift

PL

Zwolniony ze składania podpisu

PT

Dispensada a assinatura

RO

Dispensă de semnătură

RS

Ослобођено од потписа

SK

Upustenie od podpisu

SL

Opustitev podpisa

SV

Befrielse från underskrift

TR

İmzadan Vazgeçme

BG

ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

ÖSSZKEZESSÉG TILOS – 99208

CS

ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

DA

FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

DE

Gesamtsicherheit UNTERSAGT

EE

ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

EL

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

EN

COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

ES

GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

FI

YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

FR

GARANTIE GLOBALE INTERDITE

GA

RATHAÍOCHT CHUIMSITHEACH COISCTHE

HR

ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

HU

ÖSSZKEZESSÉG TILOS

IS

ALLSHERJARTRYGGING BÖNNUÐ

IT

GARANZIA GLOBALE VIETATA

LT

NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

LV

VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

MK

ЗАБРАНА ЗА УПОТРЕБА НА ОПШТА ГАРАНЦИЈА

MT

MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

NL

DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

NO

FORBUD MOT BRUK AV UNIVERSALGARANTI

PL

ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ

PT

GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

RO

GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ

RS

ЗАБРАЊЕНО ЗАЈЕДНИЧКО ОБЕЗБЕЂЕЊЕ

SK

ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

SL

PREPOVEDANO SPLOŠNO ZAVAROVANJE

SV

SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

TR

KAPSAMLI TEMİNAT YASAKLANMIȘTIR.

BG

ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT – 99209

CS

NEOMEZENÉ POUŽITÍ

DA

UBEGRÆNSET ANVENDELSE

DE

UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

EE

PIIRAMATU KASUTAMINE

EL

ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

EN

UNRESTRICTED USE

ES

UTILIZACIÓN NO LIMITADA

FI

KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

FR

UTILISATION NON LIMITÉE

GA

ÚSÁID NEAMHSHRIANTA

HR

NEOGRANIČENA UPORABA

HU

KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

IS

ÓTAKMÖRKUÐ NOTKUN

IT

UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

LT

NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

LV

NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

MK

УПОТРЕБА БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ

MT

UŻU MHUX RISTRETT

NL

GEBRUIK ONBEPERKT

NO

UBEGRENSET BRUK

PL

NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

PT

UTILIZAÇÃO ILIMITADA

RO

UTILIZARE NELIMITATĂ

RS

НЕОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА

SK

NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

SL

NEOMEJENA UPORABA

SV

OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

TR

KISITLANMAMIȘ KULLANIM

BG

Издаден впоследствие

Kiadva visszamenőleges hatállyal – 99210

CS

Vystaveno dodatečně

DA

Udstedt efterfølgende

DE

Nachträglich ausgestellt

EE

Välja antud tagasiulatuvalt

EL

Εκδοθέν εκ των υστέρων

EN

Issued retrospectively

ES

Expedido a posteriori

FI

Annettu jälkikäteen

FR

Délivré a posteriori

GA

Eisithe go haisghníomhach

HR

Izdano naknadno

HU

Kiadva visszamenőleges hatállyal

IS

Útgefið eftir á

IT

Rilasciato a posteriori

LT

Retrospektyvusis išdavimas

LV

Izsniegts retrospektīvi

MK

Дополнително издадено

MT

Maħruġ b'mod retrospettiv

NL

Achteraf afgegeven

NO

Utstedt i etterhånd

PL

Wystawione retrospektywnie

PT

Emitido a posteriori

RO

Eliberat ulterior

RS

Накнадно издато

SK

Vyhotovené dodatočne

SL

Izdano naknadno

SV

Utfärdat i efterhand

TR

Sonradan Düzenlenmiştir

BG

Разни

Többféle – 99211

CS

Různí

DA

Diverse

DE

Verschiedene

EE

Erinevad

EL

Διάφορα

EN

Various

ES

Varios

FI

Useita

FR

Divers

GA

Éagsúil

HR

Razni

HU

Többféle

IS

Ýmis

IT

Vari

LT

Įvairūs

LV

Dažādi

MK

Различни

MT

Diversi

NL

Diversen

NO

Diverse

PL

Różne

PT

Diversos

RO

Diverse

RS

Разно

SK

Rôzne

SL

Razno

SV

Flera

TR

Çeșitli

BG

Насипно

Ömlesztett – 99212

CS

Volně loženo

DA

Bulk

DE

Lose

EE

Pakendamata

EL

Χύμα

EN

Bulk

ES

A granel

FI

Irtotavaraa

FR

Vrac

GA

Bulc

HR

Rasuto

HU

Ömlesztett

IS

Vara í lausu

IT

Alla rinfusa

LT

Nesupakuota

LV

Berams

MK

Рефус

MT

Bil-kwantitá

NL

Los gestort

NO

Bulk

PL

Luzem

PT

A granel

RO

Vrac

RS

Расуто

SK

Voľne ložené

SL

Razsuto

SV

Bulk

TR

Dökme

BG

Изпращач

Feladó – 99213

CS

Odesílatel

DA

Afsender

DE

Versender

EE

Saatja

EL

Αποστολέας

EN

Consignor

ES

Expedidor

FI

Lähettäjä

FR

Expéditeur

GA

Coinsíneoir

HR

Pošiljatelj

HU

Feladó

IS

Sendandi

IT

Speditore

LT

Siuntėjas

LV

Nosūtītājs

MK

Испраќач

MT

Min jikkonsenja

NL

Afzender

NO

Avsender

PL

Nadawca

PT

Expedidor

RO

Expeditor

RS

Пошиљалац

SK

Odosielateľ

SL

Pošiljatelj

SV

Avsändare

TR

Gönderici

8.

A B6a. mellékletet el kell hagyni.


(*1)  A zárak darabszáma esetében az előfordulások maximális száma a szállítóberendezés vonatkozásában értendő, azaz szállítótartályonként 1x.

(*2)  Az Európai Unió tagállamai esetében.


C. MELLÉKLET

Az egyezmény IV. függeléke helyébe a következő szöveg lép:

„IV. FÜGGELÉK

KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS A KÖVETELÉSEK BEHAJTÁSA TERÉN

Tárgy

1. cikk

Ez a függelék annak biztosítására szolgáló szabályokat határozza meg, hogy a 3. cikkben említett, egy másik országban felmerült követeléseket valamennyi országban behajtsák. A végrehajtási rendelkezéseket e függelék I. melléklete tartalmazza.

Fogalommeghatározások

2. cikk

E függelék alkalmazásában:

„megkereső hatóság”: egy ország azon illetékes hatósága, amely a 3. cikkben említett követelésre vonatkozóan segítségnyújtási kérelmet nyújt be;

„megkeresett hatóság”: egy ország azon illetékes hatósága, amelyhez a segítségnyújtás iránti kérelmet intézik.

Hatály

3. cikk

Ezt a függeléket a következő esetekben kell alkalmazni:

a)

az I. függelék 3. cikke l) pontjának hatálya alá tartozó, az e függelék hatálybalépését követően megkezdett egységes árutovábbítási művelettel kapcsolatban esedékes tartozásokkal kapcsolatos valamennyi követelés;

b)

a fent említett követelések behajtásához kapcsolódó kamatok és járulékos költségek.

Információadásra vonatkozó kérelem

4. cikk

(1)   A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság köteles valamennyi olyan információt megadni, amely a megkereső hatóság számára követelése behajtása során hasznos lehet.

Ezeknek az információknak a megszerzése érdekében a megkeresett hatóság köteles az országában a hasonló követelések behajtására vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések alapján biztosított jogköröket felhasználni.

(2)   Az információadásra vonatkozó kérelemnek legalább az alábbi információkat kell tartalmaznia:

a)

név, cím és egyéb olyan adatok, amelyek annak a személynek az azonosítása szempontjából lényegesek, akire a megadandó információ vonatkozik;

b)

a követelés(ek)re vonatkozó információk, például a követelés jellege és összege;

c)

szükség esetén minden egyéb információ.

(3)   A megkeresett hatóság nem köteles olyan információkat átadni:

a)

amelyet az országában felmerülő hasonló követelések behajtása céljából nem szerezhetne meg;

b)

amely kereskedelmi, ipari vagy szakmai titkokat fedne fel; vagy

c)

amelynek nyilvánosságra hozatala veszélyeztethetné az országa biztonságát, vagy ellentétes lenne annak az országnak a közrendjével.

(4)   A megkeresett hatóság köteles a megkereső hatóságot tájékoztatni az információ átadására vonatkozó kérelem elutasításának indokairól.

(5)   Az e cikk szerint megszerzett információk kizárólag ennek az egyezménynek a céljaira használhatók fel, és azokra az azt átvevő országban ugyanolyan mértékű védelmet kell alkalmazni, mint amilyenben az adott ország nemzeti joga a hasonló információkat részesíti. Az így kapott információk csak az azokat közlő illetékes hatóság írásos beleegyezésével és az említett hatóság által megállapított korlátozások mellett használhatók fel más célra.

(6)   Az információátadásra vonatkozó kérelmet az e függelék II. mellékletében található nyomtatványnak megfelelően kell elkészíteni.

Értesítésre vonatkozó kérelem

5. cikk

(1)   A megkeresett hatóság a megkereső hatóság kérelmére és a megkeresett hatóság országában a hasonló okiratok vagy határozatok bejelentésére vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően köteles a jogosultat értesíteni valamennyi olyan okiratról és határozatról, beleértve a bírósági jellegűeket is, amelyek a megkereső hatóság elhelyezkedése szerinti országban az adott követelésre és/vagy annak behajtására vonatkozóan keletkeznek.

(2)   Az értesítésre vonatkozó kérelemnek legalább az alábbi információkat kell tartalmaznia:

a)

a jogosult neve és címe, valamint az azonosítását szolgáló más lényeges adat;

b)

a kérelem tárgyát képező okirat vagy határozat jellege és tárgya;

c)

a követelés(ek)re vonatkozó információk, így például a követelés jellege és összege;

d)

szükség esetén minden egyéb információ.

(2a)   A megkereső hatóság csak akkor küld értesítésre vonatkozó kérelmet, ha a saját országában nem áll módjában az érintett dokumentum kézbesítésére vonatkozó szabályok szerinti értesítés, vagy ha az ilyen értesítés aránytalan nehézségekbe ütközne.

(3)   A megkeresett hatóság köteles az értesítésre vonatkozó kérelem alapján megtett lépésekről a megkereső hatóságot haladéktalanul értesíteni, továbbá – különösen – közölni azt a napot, amelyen az okiratot vagy a határozatot a jogosult részére továbbították.

(4)   Az értesítésre vonatkozó kérelmet az e függelék III. mellékletében található nyomtatványnak megfelelően kell elkészíteni.

Behajtás iránti kérelem

6. cikk

(1)   A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság az országában felmerülő hasonló követelések behajtására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések alapján köteles behajtani az olyan követeléseket, amelyekre vonatkozóan végrehajtható okirat áll rendelkezésre.

(2)   Ebből a célból valamennyi olyan követelést, amelynek behajtására vonatkozóan kérelmet nyújtottak be, úgy kell tekinteni, mint a megkeresett hatóság országának követelését, kivéve azokat az eseteket, amikor a 12. cikk alkalmazandó.

7. cikk

(1)   A megkereső hatóság által a megkeresett hatósághoz címzett, követelés behajtására vonatkozó kérelemhez mellékelni kell az azt végrehajtható okiratnak a megkereső hatóság országában kiállított hivatalos vagy hiteles másolatát, valamint adott esetben a behajtáshoz szükséges egyéb dokumentumok eredeti példányát vagy hiteles másolatát.

(2)   A kérelmező hatóság behajtás iránti kérelmet csak akkor nyújthat be, ha:

a)

a követelést és/vagy az arra vonatkozó végrehajtható okiratot az országában nem támadták meg;

b)

az országában az (1) bekezdésben hivatkozott okirat alapján rendelkezésre álló behajtási eljárást megindította, és a megtett intézkedések nem eredményezték a követelés teljes összegének kifizetését;

c)

a követelés összege meghaladja az 1 500 eurót. Az euróban kifejezett összeg nemzeti valutában kifejezett ellenértékét a II. függelék 22. cikkének rendelkezéseivel összhangban kell kiszámítani.

(3)   A behajtás iránti kérelemnek legalább az alábbi információkat kell tartalmaznia:

a)

az érintett személy neve és címe, valamint az azonosítását szolgáló más lényeges adat;

b)

a követelés(ek) pontos jellege;

c)

a követelés(ek) összege;

d)

szükség esetén egyéb információk;

e)

a megkereső hatóság nyilatkozata, amelyben a megkereső hatóság megjelöli az országában hatályos jogszabályok alapján a végrehajthatóság kezdő időpontját, továbbá nyilatkozik arról, hogy a (2) bekezdésben meghatározott feltételek fennállnak.

(4)   Amint a behajtás iránti kérelem alapjául szolgáló üggyel kapcsolatos bármely fontos információ a megkereső hatóság tudomására jut, azt köteles haladéktalanul továbbítani a megkeresett hatóságnak.

8. cikk

A követelésről szóló végrehajtható okiratot, adott esetben, a megkeresett hatóság országában hatályban lévő rendelkezésekkel összhangban, az abban az országban végrehajtható okirattal kell jóváhagyni, elismerni, kiegészíteni vagy felváltani.

A jóváhagyásnak, elismerésnek, kiegészítésnek vagy felváltásnak a behajtás iránti kérelem kézhezvételét követően haladéktalanul meg kell történnie. Ezek a cselekmények nem tagadhatók meg, ha a végrehajtható okirat a megkereső hatóság országának joga szerinti megfelelő formában van kiállítva.

Ha a követeléssel és/vagy a megkereső hatóság által kibocsátott végrehajtható okirattal kapcsolatos formai okok miatt vizsgálat vagy más eljárás indul, akkor a 12. cikket kell alkalmazni.

9. cikk

(1)   A követeléseket a megkeresett hatóság országának pénznemében kell behajtani.

(2)   A megkeresett hatóság, amennyiben országának hatályban lévő törvényi, rendeleti, illetve közigazgatási rendelkezései megengedik, az adós részére fizetési határidőt adhat vagy részletfizetést engedélyezhet. A megkeresett hatóság által a fizetési határidőig eltelt időre felszámított kamatot köteles a megkereső hatóságnak továbbutalni.

A megkeresett hatóság országának törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései alapján fizetendő valamennyi egyéb késedelmi kamatot szintén tovább kell utalni a megkereső hatóság részére.

10. cikk

A behajtásra kerülő követeléseket nem lehet kedvezményes eljárásban részesíteni a megkereső hatóság országában.

11. cikk

A megkeresett hatóság köteles haladéktalanul értesíteni a megkereső hatóságot a behajtás iránti kérelem alapján megtett intézkedésekről.

Jogviták

12. cikk

(1)   Ha a behajtási eljárás során a követelést és/vagy a megkereső hatóság országában kiállított, végrehajtó okiratot bármely érdekelt fél megtámadja, a keresetet ez utóbbi által a megkereső hatóság országának illetékes szerve előtt kell megindítani, az ott irányadó jogszabályoknak megfelelően. A keresetindításról a megkereső hatóság köteles a megkeresett hatóságot értesíteni. Az érintett fél szintén értesítheti a megkeresett hatóságot a keresetindításról.

(2)   Az (1) bekezdésben említett értesítésnek akár a megkereső hatóságtól, akár az érdekelt féltől történő kézhezvételét követően a megkeresett hatóság haladéktalanul köteles a végrehajtási eljárást az ügyben illetékes szerv határozatáig felfüggeszteni.

(2a)   Ha a megkeresett hatóság szükségesnek tartja, a 13. cikk rendelkezéseinek sérelme nélkül biztosítási intézkedéseket tehet a behajtás biztosítására, amennyiben az országában hatályos törvények vagy rendeletek azt hasonló követelésekkel kapcsolatban lehetővé teszik.

(3)   Ha a megkeresett hatóság országában foganatosított végrehajtási intézkedéseket megtámadják, a keresetet az ugyanazon ország illetékes szerve előtt kell megindítani, annak törvényeivel és rendeleteivel összhangban.

(4)   Ha az illetékes szerv, amely előtt a keresetet az (1) bekezdés alapján megindítják bíróság vagy közigazgatási bíróság, akkor annak határozatát, amennyiben az a megkereső hatóságra nézve kedvező, és az lehetővé teszi a megkereső hatóság országában a követelés behajtását, a 6., 7. és a 8. cikk szerinti „végrehajtó okiratnak” kell tekinteni, és a követelés behajtását e határozat alapján kell lefolytatni.

Biztosítási intézkedésekre irányuló kérelem

13. cikk

(1)   Amennyiben hasonló helyzetben a megkereső hatóság nemzeti jogszabályai és közigazgatási gyakorlata is lehetővé tesz biztosítási intézkedéseket, a megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság a nemzeti jogszabályai által lehetővé tett mértékben és közigazgatási gyakorlatával összhangban biztosítási intézkedéseket tesz a követelés behajtásának biztosítására, amennyiben a megkeresés időpontjában az adós vitatja a követelést vagy a megkereső hatóság országában végrehajtható okiratot, illetve ha a követelésre vonatkozóan még nem bocsátottak ki a megkereső hatóság országában végrehajtható okiratot.

(1a)   A biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelemhez a megkereső hatóság országában kiállított, a követelésekkel kapcsolatos egyéb dokumentumokat is csatolni lehet.

(2)   Az (1) bekezdés rendelkezéseinek érvényesítése céljából a 6. cikket, a 7. cikk (3) és (4) bekezdését, valamint a 8., 11., 12. és 14. cikket értelemszerűen alkalmazni kell.

(3)   A biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelmet az e függelék IV. mellékletében található nyomtatványnak megfelelően kell elkészíteni.

Kivételek

14. cikk

A megkeresett hatóság nem köteles:

a)

a 6–13. cikkben meghatározott segítséget megadni, ha az adós helyzete miatt a követelés behajtása az országában súlyos gazdasági vagy társadalmi problémákhoz vezetne, amennyiben az adott ország hatályos törvényei, rendeletei és közigazgatási gyakorlatai ilyen kivételt engedélyeznek a belföldi követelések esetében;

b)

a követelés behajtását elvállalni, ha úgy ítéli meg, hogy az sértené országában a közérdeket vagy az ország más alapvető érdekét;

c)

a követelés behajtását elvállalni, ha a megkereső hatóság országa területén a behajtásra rendelkezésre álló eszközöket nem merítette ki,

d)

segítséget nyújtani, amennyiben a segítségnyújtás iránti kérelem tárgyát képező követelések teljes összege nem éri el az 1 500 eurót.

A megkeresett hatóság köteles a megkereső hatóságot tájékoztatni a segítségnyújtás iránti kérelem megtagadásának indokairól.

15. cikk

(1)   Az elévülési időre vonatkozó kérdésekre kizárólag az azon országban hatályos jogszabályok irányadóak, amelyben a megkereső hatóság található.

(2)   A megkeresett hatóság által a követelések behajtása érdekében a segítségnyújtás iránti kérelem alapján tett olyan lépéseket, amelyeknek – ha azokat a megkereső hatóság hajtotta volna végre – a megkereső hatóság országában hatályos jogszabályok alapján az elévülési időre felfüggesztő, félbeszakító vagy meghosszabbító hatálya lett volna, e hatály szempontjából úgy kell tekinteni, mint amelyeket a megkereső hatóság országában hajtottak végre.

(3)   A megkereső és a megkeresett hatóság tájékoztatja egymást azokról az intézkedésekről, amelyek megszakítják, felfüggesztik vagy meghosszabbítják az elévülési időt egy olyan követelés esetében, amelyre vonatkozóan behajtási vagy biztosítási intézkedéseket kértek, vagy amelyek ilyen hatással lehetnek.

Titoktartás

16. cikk

Az e függelék alapján a megkeresett hatóság részére továbbított dokumentumokat és információkat a megkeresett hatóság csak a következők részére teheti hozzáférhetővé:

a)

a segítségnyújtás iránti kérelemben említett személy;

b)

a követelések behajtásáért felelős személyek és hatóságok, kizárólag ezzel a céllal összefüggésben;

c)

a követelések behajtásával kapcsolatos ügyekkel foglalkozó igazságszolgáltatási szervek.

Nyelvek

17. cikk

(1)   A segítségnyújtás iránti kérelmekhez és a kapcsolódó dokumentumokhoz mellékelni kell a megkeresett hatóság országának hivatalos nyelvére vagy valamely hivatalos nyelvére, illetve a hatóság által elfogadható más nyelvre történő fordítást.

(2)   A megkeresett hatóság országának hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén, illetve a megkereső és a megkeresett hatóság közötti megállapodás szerinti nyelven továbbítja az információt és egyéb adatokat a megkereső hatóságnak.

Költségek

18. cikk

(1)   Az érintett országok egymás javára lemondanak az e függelék alapján egymásnak adott kölcsönös segítségnyújtással kapcsolatos költségek megtérítéséről.

Amennyiben azonban a behajtás különleges problémát okoz, nagyon magas költségekkel jár vagy a szervezett bűnözés elleni küzdelemmel összefüggésbe hozható, a megkereső és a megkeresett hatóság az adott eseteknek megfelelő egyedi költségmegtérítési szabályokról állapodhat meg.

(2)   Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére a megkereső hatóság országa azonban felelős marad a megkeresett hatóság országa felé az olyan költségekért, amelyek akár a követelés fennállása, akár az érintett megkereső hatóság által kibocsátott okirat érvényessége vonatkozásában megalapozatlannak bizonyuló eljárások eredményeképpen merültek fel.

Feljogosított hatóságok

19. cikk

Az országok tájékoztatják a Bizottságot a segítségnyújtás iránti kérelem benyújtására vagy fogadására feljogosított illetékes hatóságaikról, valamint azok körének utólagos változásairól.

A Bizottság a beérkezett információkat a többi ország rendelkezésére bocsátja.

20–22. cikk

(Ez a függelék nem tartalmaz 20–22. cikket.)

Záró rendelkezések

23. cikk

Ennek a függeléknek a rendelkezései nem zárják ki magasabb szintű kölcsönös segítségnyújtás jelenlegi vagy jövőbeni alkalmazását az egyes országok közötti bármely megállapodás vagy megegyezés alapján, beleértve a jogi vagy jogon kívüli szabályozásra irányulókat is.

24–26. cikk

(Ez a függelék nem tartalmaz 24–26. cikket.)

A IV. FÜGGELÉK MELLÉKLETEI

I. MELLÉKLET

VÉGREHAJTÁSI RENDELKEZÉSEK

I. CÍM

Hatály

1. cikk

(1)   Ez a melléklet a IV. függelék végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat határozza meg.

(2)   Ez a melléklet meghatározza a behajtott összegek átváltására és átutalására vonatkozó részletes szabályokat is.

II. CÍM

Általános rendelkezések

1a. cikk

(1)   A segítségnyújtás iránti kérelmet a megkereső hatóság egy követelésre vonatkozóan vagy, ha az egy és ugyanazon személytől hajtható be, több követelésre vonatkozóan is benyújthatja.

(2)   Az információátadásra vonatkozó kérelem, az értesítésre vonatkozó kérelem, a behajtás iránti vagy a biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem a következő személyek bármelyikére vonatkozhat:

a)

az adós vagy adósok;

b)

az azon országban, amelyben a megkereső hatóság található, hatályos jogszabályok alapján a követelés kifizetéséért felelős bármely más személy.

Amennyiben a megkereső hatóság tudja, hogy a fenti albekezdésben említett személyek valamelyikének tulajdonát képező vagyontárgyat harmadik személy tart magánál, a kérelem az említett harmadik személyre is vonatkozhat.

(3)   Amennyiben a megkeresett hatóság megtagadja a segítségnyújtás iránti kérelem elintézését, értesíti a megkereső hatóságot a megtagadás okáról, megjelölve a IV. függelék 4. cikke (3) bekezdésének azon rendelkezéseit, amelyeken alapján e döntést meghozta. Ezt az értesítést a megkeresett hatóság döntésének meghozatalát követően azonnal, de legfeljebb a kérelem kézhezvételének visszaigazolásától számított egy hónapon belül megküldi.

(4)   Minden egyes információátadásra vonatkozó kérelemben, értesítésre vonatkozó kérelemben, behajtás iránti vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelemben jelezni kell, ha bármilyen egyéb hatósághoz is intéztek hasonló kérelmet.

III. CÍM

Információadásra vonatkozó kérelem

2. cikk

A IV. függelék 4. cikkében említett, információadásra vonatkozó kérelmet írásban kell elkészíteni a II. mellékletben megadott minta szerint. A kérelmet el kell látni a megkereső hatóság hivatalos bélyegzőjével, és azt a hatóság egy ilyen kérelem benyújtására megfelelően felhatalmazott alkalmazottjának alá kell írnia.

(Ez a melléklet nem tartalmaz 3. cikket.)

4. cikk

A megkeresett hatóság köteles a kérelem kézhezvételét írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) haladéktalanul, de legkésőbb a kézhezvételtől számított hét napon belül megerősíteni.

A megkeresett hatóság a megkeresés kézhezvételét követően szükség szerint bekéri a további szükséges információkat a megkereső hatóságtól. A megkereső hatóság megad minden olyan további szükséges információt, amelyhez rendes körülmények között hozzáfér.

5. cikk

(1)   A megkeresett hatóság köteles a kért információk egyes tételeit azok megszerzését követően a megkereső hatóság részére továbbítani.

(2)   Ha a kért információk részben vagy teljesen nem szerezhetők be észszerű időn belül, akkor az adott esetben a megkeresett hatóság erről tájékoztatja a megkereső hatóságot, feltüntetve ennek indokait.

(3)   A megkeresett hatóság a kérelem kézhezvételének visszaigazolásától számított hat hónap elteltével minden esetben tájékoztatja a megkereső hatóságot annak a vizsgálatnak az eredményéről, amelyet a kért információ beszerzése céljából folytatott.

(4)   A megkeresett hatóságtól kapott információkra tekintettel a megkereső hatóság kérheti a megkeresett hatóságtól a vizsgálatok folytatását. Ezt a kérelmet írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) kell benyújtani a megkeresett hatóság által lefolytatott vizsgálatok eredményére vonatkozó értesítés kézhezvételétől számított két hónapon belül, és annak alapján a megkeresett hatóság az eredeti kérelemre vonatkozó rendelkezések szerint köteles eljárni.

(Ez a melléklet nem tartalmaz 6. cikket.)

7. cikk

A megkereső hatóság a megkeresett hatóság részére továbbított, információadásra vonatkozó kérelmet bármikor visszavonhatja. A visszavonásra vonatkozó határozatot a megkeresett hatóság részére írásban (pl. e-mail, vagy telefax útján) kell továbbítani.

IV. CÍM

Értesítésre vonatkozó kérelem

8. cikk

A IV. függelék 5. cikkében említett értesítésre vonatkozó kérelmet írásban, két példányban kell elkészíteni a III. mellékletben megadott nyomtatványnak megfelelően. A kérelmet el kell látni a megkereső hatóság hivatalos bélyegzőjével, és azt a hatóság egy ilyen kérelem benyújtására megfelelően felhatalmazott alkalmazottjának alá kell írnia.

A fenti bekezdésben említett kérelemhez mellékelni kell az értesítési kérelem tárgyát képező okirat (vagy határozat) két példányát.

9. cikk

Az értesítésre vonatkozó kérelem bármely olyan természetes vagy jogi személyre vonatkozhat, aki az adott személyt érintő okiratról vagy határozatról értesítést kap a megkereső hatóság országában hatályban lévő jogszabályok alapján.

10. cikk

(1)   Az értesítésre vonatkozó kérelem kézhezvételét követően a megkeresett hatóság haladéktalanul köteles az értesítés foganatosításához szükséges intézkedéseket megtenni az országában hatályos jogszabályok szerint.

A megkeresett hatóság szükség esetén az értesítésre vonatkozó kérelemben feltüntetett értesítési határidő veszélyeztetése nélkül további információt kér a megkereső hatóságtól.

A megkereső hatóság megad minden olyan további információt, amelyhez rendes körülmények között hozzáfér.

(2)   A megkeresett hatóság köteles a megkereső hatóságot az értesítés időpontjáról haladéktalanul tájékoztatni és részére a kérelem egyik példányát a hátoldalon található tanúsítvány megfelelő kitöltését követően visszaküldeni.

V. CÍM

Behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem

11. cikk

(1)   A IV. függelék 6. és 13. cikkében említett, behajtásra és/vagy a biztosítási intézkedések megtételére irányuló kérelmet írásban kell elkészíteni a IV. mellékletben megadott nyomtatványnak megfelelően. A kérelmet, amelynek nyilatkozatot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az adott esetben a IV. függelékben meghatározott, a kölcsönös segítségnyújtás megindítására vonatkozó feltételek fennállnak, el kell látni a megkereső hatóság hivatalos bélyegzőjével, és azt a hatóság egy ilyen kérelem benyújtására megfelelően felhatalmazott alkalmazottjának alá kell írnia.

(2)   A kérelemhez csatolt, a megkeresett hatóság országában végrehajtható okiratot a megkereső hatóságnak kell kitöltenie, illetve a megkereső hatóság felelőssége mellett kell kitölteni a megkereső hatóság országában végrehajtható eredeti okirat alapján.

(2a)   A végrehajtható okiratot több követelés vonatkozásában is ki lehet állítani, ha az ugyanarra a személyre vonatkozik.

A 12–19. cikk alkalmazásában valamennyi olyan követelést, amelyre egy végrehajtható okirat vonatkozik, egy követelésnek kell tekinteni.

(Ez a melléklet nem tartalmaz 12. cikket.)

13. cikk

(1)   A megkereső hatóság a behajtani kért követelés összegét saját országa pénznemében is, és a megkeresett hatóság országának pénznemében is köteles meghatározni.

(2)   Az (1) bekezdés esetében a megkereső hatóság országának legreprezentatívabb devizapiacán vagy piacain a behajtási kérelem aláírásának napján jegyzett legutóbbi eladási árfolyamot kell alkalmazni.

14. cikk

(1)   A megkeresett hatóság köteles a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem kézhezvételét írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) haladéktalanul, de legkésőbb a kézhezvételtől számított hét napon belül megerősíteni.

(2)   Ha szükséges, a megkeresett hatóság kérheti a megkereső hatóságot, hogy bocsásson rendelkezésre további információkat vagy hogy töltse ki a megkeresett országban végrehajtható okiratot. A megkereső hatóság megad minden olyan további szükséges információt, amelyhez rendes körülmények között hozzáfér.

15. cikk

(1)   Amennyiben az adott eset vonatkozásában a követelés részben vagy egyáltalán nem hajtható be, vagy a biztosítási intézkedések nem hozhatók meg észszerű időn belül, a megkeresett hatóság tájékoztatja erről a megkereső hatóságot, jelezve ennek okát.

A megkeresett hatóságtól kapott információkra tekintettel a megkereső hatóság kérheti a behajtás iránti eljárás és/vagy az biztosítási intézkedések végrehajtásának folytatását. Ezt a kérelmet írásban (pl. e-mail vagy fax útján) kell benyújtani a megkeresett hatóság által a behajtás iránti eljárás és/vagy a végrehajtott biztosítási intézkedések eredményére vonatkozó értesítés kézhezvételétől számított két hónapon belül, és annak alapján a megkeresett hatóság az eredeti kérelemre vonatkozó rendelkezések szerint köteles eljárni.

(2)   A megkeresett hatóság legkésőbb a megkeresés kézhezvételének visszaigazolásától számított minden hat hónapos időszak elteltével tájékoztatja a megkereső hatóságot a behajtásra vagy a biztosítási intézkedésekre vonatkozó eljárás előrehaladásáról vagy eredményéről.

(3)   Amennyiben a megkeresett hatóság országában hatályos törvények, rendeletek vagy közigazgatási gyakorlatok nem teszik lehetővé a IV. függelék 12. cikke (2a) bekezdése szerinti biztosítási intézkedéseket vagy behajtási intézkedéseket, a megkeresett hatóság a lehető legkorábban, de mindenképpen a 14. cikk (1) bekezdésében említett értesítés kézhezvételétől számított egy hónapon belül tájékoztatja erről a megkereső hatóságot.

16. cikk

A megkereső hatóság az országában a követelés vagy az arra vonatkozó végrehajtható okirat megtámadására irányuló eljárásról az annak tudomására jutását követően haladéktalanul köteles írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) értesíteni a megkeresett hatóságot.

17. cikk

(1)   Ha a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem a követelés megfizetése, az arról való lemondás vagy más ok miatt tárgytalanná válik, erről a megkereső hatóság haladéktalanul köteles írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) értesíteni a megkeresett hatóságot, amely köteles a megkezdett cselekményeket félbeszakítani.

(2)   Ha a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem tárgyát képező követelés összege bármely okból módosul, erről a megkereső hatóság haladéktalanul köteles írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) értesíteni a megkeresett hatóságot.

Amennyiben a módosítás a követelés összegének csökkentésével jár, a megkeresett hatóság tovább folytatja azokat az intézkedéseket, amelyeket a behajtás és/vagy a biztosítási intézkedések meghozatala érdekében elkezdett, de ezek a még fennálló összegre korlátozódnak. Amennyiben addig az időpontig, amikor a megkeresett hatóság tájékoztatást kap a követelés összegének csökkentéséről, az említett hatóság az eredeti összeget már behajtotta, de a 18. cikkben említett átutalási eljárást még nem indította meg, a megkeresett hatóság a túlfizetés összegét visszafizeti az arra jogosult személynek.

Ha a módosítás a követelés összegének növekedésével jár, akkor a megkereső hatóság köteles a lehető leghamarabb egy, a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kiegészítő kérelmet továbbítani a megkeresett hatóság részére. Ennek a kiegészítő kérelemnek, amennyiben lehetséges, a megkeresett hatóság a megkereső hatóság eredeti kérelmével egy időben köteles eleget tenni. Ha a már folyamatban lévő eljárás állására tekintettel a kiegészítő kérelem és az eredeti kérelem egyesítése nem lehetséges, a megkeresett hatóság csak akkor köteles a kiegészítő kérelemnek eleget tenni, ha az a IV. függelék 7. cikkében meghatározott összegnél magasabb összegre vonatkozik.

(3)   A követelés módosított összegének a megkeresett hatóság országának pénznemére történő átváltása során a megkereső hatóság az eredeti kérelemre alkalmazott átváltási árfolyamot köteles használni.

18. cikk

A megkeresett hatóság által behajtott valamennyi összeget, beleértve, adott esetben, a IV. függelék 9. cikke (2) bekezdésében meghatározott kamatot, át kell utalni a megkereső hatóság részére az annak országa pénznemében. Az átutalásnak a behajtás foganatosításának napját követő egy hónapon belül kell megtörténnie.

Ha azonban a megkeresett hatóság által alkalmazott behajtási intézkedéseket olyan okból támadják meg, amely nem tartozik a megkereső hatóság országának felelősségi körébe, a megkeresett hatóság mindaddig várhat a követelések kapcsán behajtott összegek átutalásával, amíg a vita rendezésre nem kerül, amennyiben az alábbi feltételek egyszerre teljesülnek:

a)

a megkeresett hatóság valószínűnek találja, hogy a szóban forgó jogvita kimenetele kedvező lesz az érintett félre nézve, és

b)

a megkereső hatóság nem jelentette ki, hogy visszafizeti a már átutalt összegeket, amennyiben a szóban forgó jogvita kimenetele kedvező az érintett félre nézve.

19. cikk

A megkeresett hatóság által a IV. függelék 9. cikke (2) bekezdésében meghatározott kamatokkal együtt behajtott összegtől függetlenül a követelést a megkeresett hatóság országának nemzeti pénznemében kifejezett összeg arányában kell behajtottnak tekinteni, a 13. cikk (2) bekezdésében meghatározott átváltási árfolyam alapulvételével.

VI. CÍM

Általános és záró rendelkezések

20. cikk

(1)   A segítségnyújtás iránti kérelmet a megkereső hatóság egy követelésre vonatkozóan vagy, ha az egy és ugyanazon személytől hajtható be, több követelésre vonatkozóan is benyújthatja.

(2)   A II., III. és IV. mellékletben meghatározott információkat papíron kell megadni adatfeldolgozó rendszer segítségével, feltéve hogy a kinyomtatott anyagok megfelelnek a mellékletekben megadott formátumnak.

21. cikk

A megkeresett hatóság által a megkereső hatóság részére továbbított információkat és egyéb adatokat a megkeresett hatóság országának hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén kell megadni.

II. MELLÉKLET

AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNY

(A IV. függelék 4. cikke)

(A megkereső hatóság megnevezése, címe, telefonszáma, e-mail-címe és bankszámlaszáma stb.)

 

(A kérelem továbbításának helye és időpontja)

 

 

(A megkereső hatóság ügyiratszáma)

Címzett

(A címzett hatóság neve, postafiókja, címe stb.)

 

(A címzett hatóság részére fenntartott hely)

INFORMÁCIÓADÁSRA VONATKOZÓ KÉRELEM

Alulírott

(név és hivatalos beosztás)

mint a fent megjelölt megkereső hatóság megfelelően felhatalmazott képviselője, az egyezmény IV. függelékének 4. cikke alapján kérem a következő információk átadását.

Az érintett személyre vonatkozó információk  (1 2)

A követelés(ek)re vonatkozó információk

A kért információk

a)

Név és cím

{

Ismert  (*1 *2)

Feltételezett  (*1 *2)

Az érintett követelés vagy követelések összege (az esetleges kamatokkal és költségekkel együtt)

A követelés(ek) pontos jellege

Egyéb információk

 

b)

A fenti személyre vonatkozó egyéb fontos információk

főadós

adóstárs

vagyontárgyat birtokló harmadik személy

Egyéb megkeresett hatóságok

 

(Aláírás)

(Hivatalos bélyegző)

III. MELLÉKLET

AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNY

(A IV. függelék 5. cikke)

(A megkereső hatóság megnevezése, címe, telefonszáma, e-mail-címe és bankszámlaszáma stb.)

 

(A kérelem továbbításának helye és időpontja)

 

 

(A megkereső hatóság ügyiratszáma)

Címzett

(A címzett hatóság neve, postafiókja, címe stb.)

 

(A címzett hatóság részére fenntartott hely)

ÉRTESÍTÉSRE VONATKOZÓ KÉRELEM

Alulírott

(név és hivatalos beosztás)

mint a fent említett megkereső hatóság megfelelően felhatalmazott képviselője, az egyezmény IV. függelékének 5. cikke alapján értesítés továbbítását kérem a következő okiratokról/határozatokról  (*1 *2).

Az érintett személyre vonatkozó információk (1 2)

A kérelem tárgyát képező okirat (vagy határozat) jellege és tárgya

A követelés(ek)re vonatkozó információk

Egyéb információk

a)

Név és cím

{

Ismert (*1 *2)

Feltételezett (*1 *2)

 

A követelés(ek) összege (az esetleges kamatokkal és költségekkel együtt)

A követelés(ek) pontos jellege

Egyéb információk

 

b)

A főadós neve és címe, ha az nem azonos a jogosulttal

c)

Egyéb információk

(Aláírás)

(Hivatalos bélyegző)

TANÚSÍTVÁNY

Alulírott tanúsítom, hogy:

a mellékelt kérelemhez csatolt okiratról/határozatról (*3) az ott említett jogosultat ………… napján értesítettük. Az értesítés az alábbi módon történt (3) (*3):

 

 

a mellékelt kérelemhez csatolt okiratról/határozatról  (*3) az ott megjelölt jogosultat az alábbi okokból nem tudtuk értesíteni  (*3):

 

(Dátum)

(Aláírás)

(Hivatalos bélyegző)


(*1)  A nem megfelelő rész törlendő.

(1)  Természetes vagy jogi személy.

(*2)  A nem megfelelő rész törlendő.

(2)  Természetes vagy jogi személy.

(*3)  A nem megfelelő rész törlendő.

(3)  Pontosan fel kell tüntetni, hogy az értesítés személyesen a jogosult részére vagy más eljárással történt-e.


IV. MELLÉKLET

AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNY

(A IV. függelék 6–13. cikke)

(A megkereső hatóság megnevezése, címe, telefonszáma, e-mail-címe és bankszámlaszáma stb.)

 

(A kérelem továbbításának helye és időpontja)

 

 

(A megkereső hatóság ügyiratszáma)

Címzett

(A címzett hatóság neve, postafiókja, címe stb.)

 

(A címzett hatóság részére fenntartott hely)

BEHAJTÁS IRÁNTI/BIZTOSÍTÁSI INTÉZKEDÉSRE VONATKOZÓ KÉRELEM (*1)

Alulírott

(név és hivatalos beosztás)

mint a fent megjelölt megkereső hatóság megfelelően felhatalmazott képviselője kérem, hogy:

az egyezmény IV. függelékének 7. cikke alapján a mellékelt végrehajtható okiratban meghatározott követelés(eke)t hajtsák be; a 7. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott feltételek fennállnak  (*1),

az egyezmény IV. függelékének 13. cikke alapján az alább megjelölt személlyel szemben a mellékelt végrehajtható okiratban meghatározott követelés(ek)re vonatkozóan tegyék meg az alábbi biztosítási intézkedéseket; a kérelem indokolását csatoljuk  (*1).

Az érintett személyre vonatkozó információk  (1)

A követelés(ek)re vonatkozó információk

A követelés(ek) pontos jellege

A megkereső hatóság országának pénznemében kifejezett összeg

A megkeresett hatóság országának pénznemében kifejezett összeg

Alkalmazott átváltási árfolyam

Egyéb információk

a)

Név és cím

{

Ismert  (*1)

Feltételezett  (*1)

 

Tőkeösszeg  (2)

 

A végrehajthatóság kezdő időpontja

Elévülési idő

Az adós harmadik személy birtokában lévő vagyontárgyai

b)

Egyéb fontos információk:

főadós

adóstárs

vagyontárgyat birtokló harmadik személy

Az e dokumentum keltéig felhalmozódott kamat összege  (2)

Az e dokumentum keltéig felhalmozódott költségek (2)

(Aláírás)

(Hivatalos bélyegző)

Összesen

A csatolt dokumentumok adatai


(*1)  A nem megfelelő rész törlendő.

(1)  Természetes vagy jogi személy.

(2)  Ha a végrehajtható okirat összesítő, az egyes követelések összegét külön kell feltüntetni.