|
2017.7.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 195/3 |
KERETMEGÁLLAPODÁS
az Európai Unió és Koszovó (*1) között, Koszovó uniós programokban való részvételére vonatkozó általános alapelvekről
AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió
egyrészről, valamint
KOSZOVÓ (*1)
másrészről,
a továbbiakban: a szerződő felek,
mivel:
|
(1) |
2007. december 14-én az Európai Tanács hangsúlyozta, hogy az EU készen áll arra, hogy vezető szerepet vállaljon a térség stabilitásának megszilárdításában, kész támogatni Koszovót a fenntartható stabilitás felé vezető úton, és megerősítette, hogy az EU készen áll arra is, hogy a régió európai perspektívájával összhangban lévő egyértelmű európai perspektíva révén segítse a gazdasági és politikai fejlődést. |
|
(2) |
2009. december 7-én a Tanács üdvözölte az Európai Bizottság „Koszovó – Az európai perspektíva beteljesülése” című 2009. október 14-i közleményét, és felkérte a Bizottságot, hogy a régió európai perspektívájával összhangban tegye meg a szükséges intézkedéseket Koszovó uniós közeledésének támogatása érdekében. Nagy jelentőséget tulajdonított a kereskedelemmel és a vízumügyekkel kapcsolatos intézkedéseknek, valamint arra ösztönözte az Európai Bizottságot, hogy – Koszovónak a gazdasági és költségvetési felügyeleti keretbe való integrálásával, az előcsatlakozási támogatási eszköz második alkotóelemének aktiválásával, valamint a stabilizációs és társulási folyamattal kapcsolatos párbeszéd megerősítésével – tegye lehetővé Koszovó uniós programokban való részvételét. |
|
(3) |
2010. december 14-én a Tanács kijelentette, hogy várakozással tekint az Európai Bizottság javaslata elé, amely lehetővé teszi Koszovó részvételét az uniós programokban. Az Európai Bizottság 2011 márciusában terjesztette elő javaslatát. |
|
(4) |
2011. december 5-én a Tanács megerősítette az iránti elkötelezettségét, hogy a tagállamok Koszovó jogállására vonatkozó álláspontjának sérelme nélkül megegyezésre jussanak Koszovó uniós programokban való részvételét illetően. |
|
(5) |
2012. október 22-én a Tanács felhatalmazta az Európai Bizottságot, hogy az Unió nevében tárgyalásokat kezdjen Koszovóval az uniós programokban való részvételéről szóló keretmegállapodás megkötése céljából. |
|
(6) |
Koszovó annak a szándékának adott hangot, hogy több uniós programban részt kíván venni. |
|
(7) |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 212. cikke utal a fejlődő országok közé nem tartozó harmadik országokkal való gazdasági, pénzügyi és műszaki együttműködéssel kapcsolatos intézkedésekre. |
|
(8) |
A Koszovónak az egyes programokban való részvételére vonatkozó konkrét feltételeket – beleértve a vonatkozó pénzügyi hozzájárulást – az Unió nevében eljáró Európai Bizottság és a koszovói illetékes hatóságok közötti megállapodásban kell meghatározni. |
|
(9) |
A megállapodás aláírása és megkötése nem érinti a tagállamok Koszovó jogállására vonatkozó álláspontját, amelyről nemzeti gyakorlatuknak és a nemzetközi jognak megfelelően döntenek majd. Az e megállapodásban – ideértve annak mellékleteiben – vagy az uniós programokban alkalmazott kifejezések, szövegezés vagy meghatározások egyike sem jelenti azt, hogy az Unió önálló államként ismerné el Koszovót, sem azt, hogy az egyes tagállamok elismernék Koszovót ilyen minőségben, kivéve, ha ezt már korábban megtették. |
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Koszovó jogosult részt venni az alábbi uniós programokban:
|
a) |
azok a mellékletben felsorolt, folyamatban lévő közösségi programok és azok utódprogramjai, amelyekben e megállapodás hatálybalépésétől számítva Koszovó is részt vehet; |
|
b) |
olyan uniós programok, amelyeket e megállapodás aláírása után hoznak létre vagy újítanak meg, és amelyek a Koszovó részvételét lehetővé tevő megnyitási záradékot tartalmaznak. |
Koszovó a szóban forgó uniós programokkal kapcsolatos területekre vonatkozó normák elfogadására és alkalmazására irányuló kötelezettségvállalásainak és az e tekintetben elért előrehaladásnak megfelelő ütemben vehet részt a programokban.
2. cikk
Koszovó pénzügyileg hozzájárul az Európai Unió általános költségvetéséhez azokkal az adott uniós programokkal arányosan, amelyekben részt vesz.
3. cikk
Koszovó képviselői a Koszovóra vonatkozó pontokat illetően megfigyelőként részt vehetnek az azon uniós programok nyomon követéséért felelős irányítóbizottságokban, amelyekhez Koszovó pénzügyi hozzájárulást fizet.
4. cikk
A koszovói résztvevők által benyújtott projektekre és kezdeményezésekre lehetőség szerint az érintett uniós programokra vonatkozó ugyanazon feltételek, szabályok és eljárások érvényesek, mint amelyeket a tagállamok esetében alkalmaznak.
5. cikk
A Koszovónak az egyes uniós programokban való részvételére vonatkozó konkrét feltételeket – mindenekelőtt a fizetendő pénzügyi hozzájárulást – az Unió nevében eljáró Európai Bizottság és a koszovói illetékes hatóságok közötti megállapodás határozza meg. Az ilyen megállapodásokat e megállapodás szerves részének kell tekinteni.
Amennyiben Koszovó az 1085/2006/EK tanácsi rendelet (1) vagy bármely hasonló, Koszovó számára az Unió külső támogatását biztosító, a jövőben esetlegesen elfogadandó rendelet alapján uniós előcsatlakozási támogatást igényel, akkor az uniós támogatás Koszovó általi felhasználását szabályozó feltételeket finanszírozási megállapodásban kell rögzíteni.
6. cikk
Minden, az 5. cikk első bekezdésében említett megállapodás a 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletének (2) megfelelően előírja, hogy a pénzügyi könyvvizsgálati vagy egyéb ellenőrzéseket az Európai Bizottságnak, az Európai Csalás Elleni Hivatalnak (OLAF) és a Számvevőszéknek, vagy ezek felügyelete alatt álló szervezetnek kell elvégeznie.
A pénzügyi és könyvvizsgálati ellenőrzéssel, az igazgatási intézkedésekkel, a szankciókkal és a visszafizettetéssel kapcsolatban az Európai Bizottság, az OLAF és a Számvevőszék számára az Unióban letelepedett kedvezményezettek vagy ajánlattevők tekintetében fennálló hatásköreikkel azonos hatáskörök megadására felhatalmazó részletes rendelkezéseket kell elfogadni.
7. cikk
Ez a megállapodás határozatlan ideig alkalmazandó.
Ezt a megállapodást bármelyik szerződő fél felmondhatja írásban, hat hónapos felmondási határidővel.
8. cikk
E megállapodás hatálybalépését követően legfeljebb három évvel és azt követően minden harmadik évben Koszovó egy vagy több uniós programban való tényleges részvételének tapasztalatai alapján mindkét szerződő fél felülvizsgálhatja a megállapodás végrehajtását.
9. cikk
E megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Unióról szóló szerződés alkalmazandó az említett Szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről pedig Koszovó területén.
10. cikk
Ez a megállapodás az azon hónapot követő első hónap első napján lép hatályba, amelyen a szerződő felek értesítik egymást a hatálybalépésére vonatkozó saját eljárásaik végrehajtásáról.
11. cikk
E megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, albán, valamint szerb nyelven; a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
Съставено в Брюксел на двадесет и пети ноември през две хиляди и шестнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de noviembre de dos mil dieciséis.
V Bruselu dne dvacátého pátého listopadu dva tisíce šestnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den femogtyvende november to tusind og seksten.
Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten November zweitausendsechzehn.
Kahe tuhande kuueteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne viiendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαέξι.
Done at Brussels on the twenty fifth day of November in the year two thousand and sixteen.
Fait à Bruxelles, le vingt cinq novembre deux mille seize.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset petog studenoga godine dvije tisuće šesnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì venticinque novembre duemilasedici.
Briselē, divi tūkstoši sešpadsmitā gada divdesmit piektajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai šešioliktų metų lapkričio dvidešimt penktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhatodik év november havának huszonötödik napján.
Magħmul fi Brussell, fil-ħamsa u għoxrin jum ta‘ Novembru fis-sena elfejn u sittax.
Gedaan te Brussel, vijfentwintig november tweeduizend zestien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego piątego listopada roku dwa tysiące szesnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de novembro de dois mil e dezasseis.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și cinci noiembrie două mii șaisprezece.
V Bruseli dvadsiateho piateho novembra dvetisícšestnásť.
V Bruslju, dne petindvajsetega novembra leta dva tisoč šestnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakuusitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugofemte november år tjugohundrasexton.
Në Bruksel, më njëzet e pesë nëntor të vitit dy mijë e gjashtëmbëdhjetë.
U Briselu, dvadeset petog novembra godine dve hiljade šesnaeste.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Për Bashkimin Evropian
Za Evropsku uniju
За Косово
Por Kosovo
Za Kosovo
For Kosovo
Für den Kosovo
Kosovo nimel
Για το Κοσσυφοπέδιο
For Kosovo
Pour le Kosovo
Za Kosovo
Per il Kosovo
Kosovas vārdā –
Kosovo vardu
Koszovó részéről
Għall-Kosovo
Voor Kosovo
W imieniu Kosowa
Pelo Kosovo
Pentru Kosovo
Za Kosovo
Za Kosovo
Kosovon puolesta
För Kosovo
Për Kosovën
Za Kosovo
(*1) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244(1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(1) A Tanács 1085/2006/EK rendelete (2006. július 17.) egy előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról (HL L 210., 2006.7.31., 82. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 966/2012/EU, Euratom rendelete (2012. október 25.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).
MELLÉKLET
AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT MÁR MEGLÉVŐ UNIÓS PROGRAMOK LISTÁJA
|
— |
Fiscalis 2020 (1) |
|
— |
Vám 2020 (2) |
|
— |
Hercule III (3) |
|
— |
Jogérvényesülés program (4) |
|
— |
Jogok, egyenlőség és polgárságprogram (5) |
|
— |
Európa a polgárokért program (6) |
|
— |
Polgári védelmi mechanizmus (7) |
|
— |
Az európai közigazgatások, üzleti vállalkozások és polgárok rendelkezésére álló interoperabilitási megoldások (ISA 2) (8) |
|
— |
COSME (9) |
|
— |
A foglalkoztatás és a társadalmi innováció programja („EaSI”) (10) |
|
— |
Erasmus+ (11) |
|
— |
Kreatív Európa program (12) |
|
— |
Horizont 2020 (13) |
|
— |
Egészségügy a növekedésért program (14) |
|
— |
Fogyasztóvédelmi program (15) |
|
— |
LIFE (16) |
|
— |
Kopernikusz-program (17) |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1286/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a 2014 és 2020 közötti időszakra szóló, az európai unióbeli adórendszerek működésének javítását célzó cselekvési program (Fiscalis 2020) létrehozásáról, valamint az 1482/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 25. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1294/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a 2014 és 2020 közötti időszakra szóló, európai uniós vámügyi cselekvési program (Vám 2020) létrehozásáról, valamint a 624/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 209. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 250/2014/EU rendelete (2014. február 26.) az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló program (Hercule III program) létrehozásáról és a 804/2004/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 84., 2014.3.20., 6. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 1382/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó Jogérvényesülés program létrehozásáról (HL L 354., 2013.12.28., 73. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 1381/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó Jogok, egyenlőség és polgárság program létrehozásáról (HL L 354., 2013.12.28., 62. o.).
(6) A Tanács 390/2014/EU rendelete (2014. április 14.) a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó „Európa a polgárokért” program létrehozásáról (HL L 115., 2014.4.17., 3. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 1313/2013/EU határozata (2013. december 17.) az uniós polgári védelmi mechanizmusról (HL L 347., 2013.12.20., 924. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2240 határozata (2015. november 25.) az európai közigazgatások, üzleti vállalkozások és polgárok rendelkezésére álló interoperabilitási megoldásokra és közös keretekre vonatkozó programnak (ISA2 program) mint a közszféra korszerűsítése eszközének létrehozásáról (HL L 318., 2015.12.4., 1. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács 1287/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a vállalkozások és a kis- és középvállalkozások versenyképességét segítő program (COSME) (2014–2020) létrehozásáról és az 1639/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 33. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 1296/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Unió foglalkoztatás és társadalmi innováció programjáról és a foglalkoztatási és társadalmi befogadási célú európai Progress mikrofinanszírozási eszköz létrehozásáról szóló 283/2010/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról (HL L 347., 2013.12.20., 238. o.).
(11) Az Európai Parlament és a Tanács 1288/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az „Erasmus+” elnevezésű uniós oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogram létrehozásáról, valamint az 1719/2006/EK, az 1720/2006/EK és az 1298/2008/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347.,2013.12.20., 50. o.).
(12) Az Európai Parlament és a Tanács 1295/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a Kreatív Európa program (2014–2020) létrehozásáról és az 1718/2006/EK, az 1855/2006/EK és az 1041/2009/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 221. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 1291/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a „Horizont 2020” kutatási és innovációs keretprogram (2014–2020) létrehozásáról és az 1982/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 104. o.).
(14) Az Európai Parlament és a Tanács 282/2014/EU rendelete (2014. március 11.) az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program (2014–2020) létrehozásáról és az 1350/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 86., 2014.3.21., 1. o.).
(15) Az Európai Parlament és a Tanács 254/2014/EU rendelete (2014. február 26.) a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves fogyasztóvédelmi programról és az 1926/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 84., 2014.3.20., 42. o.)
(16) Az Európai Parlament és a Tanács 1293/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a környezetvédelmi és éghajlat-politikai program (LIFE) létrehozásáról és a 614/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 185. o.).
(17) Az Európai Parlament és a Tanács 377/2014/EU rendelete (2014. április 3.) a Kopernikusz-program létrehozásáról és a 911/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 122., 2014.4.24., 44. o.)