8.11.2012
|
HU
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
|
L 309/38
|
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 152/2012 HATÁROZATA
(2012. július 26.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1)
|
Az EGT-megállapodás XX. mellékletét a 2012. július 13-i 150/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.
|
(2)
|
Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(3)
|
Az iparigázprojektekből származó nemzetközi kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2011. június 7-i 550/2011/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(4)
|
Az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról szóló, 2011. november 23-i 1210/2011/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(5)
|
A 2003/87/EK irányelvnek az üvegházhatású gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének továbbfejlesztése és kiterjesztése tekintetében történő módosításáról szóló, 2009. április 23-i 2009/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(6)
|
A CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2009. december 24-i 2010/2/EU bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(7)
|
A 2007/589/EK határozatnak a szén-dioxid leválasztásából, szállításából és geológiai tárolásából származó üvegházhatásúgáz-kibocsátásokra vonatkozó nyomonkövetési és jelentési iránymutatásokkal való kiegészítés céljából történő módosításáról szóló, 2010. június 8-i 2010/345/EU bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(8)
|
A szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. november 3-i 2010/670/EU bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(9)
|
A kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról szóló, 2011. április 27-i 2011/278/EU bizottsági határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(10)
|
A 2007/589/EK határozatnak az új tevékenységekből és gázokból származó üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követésére és jelentésére való kiterjesztése érdekében történő módosításáról szóló, 2011. augusztus 18-i 2011/540/EU bizottsági határozatot (10) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(11)
|
A 2010/2/EU és a 2011/278/EU bizottsági határozatnak a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listája tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. november 11-i 2011/745/EU bizottsági határozatot (11) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
|
(12)
|
A Vegyes Bizottság jelen határozata nem befolyásolja a szerződő felek autonómiáját az éghajlatváltozásról szóló nemzetközi, különösen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezményével, a Kiotói Jegyzőkönyvvel vagy bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodással kapcsolatos tárgyalások terén, kivéve az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerére (a továbbiakban: EU ETS) vonatkozóan az EGT-megállapodásba foglalt szempontokat. Mindazonáltal az EFTA-államok kellőképpen figyelembe veszik az EGT-megállapodásban vállalt kötelezettségeiket. Valamennyi EFTA-állam felelős azért, hogy politikákat és intézkedéseket hajtson végre annak érdekében, hogy megfeleljen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye, a Kiotói Jegyzőkönyv vagy bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodás értelmében vállalt nemzetközi kötelezettségeinek.
|
(13)
|
Az EFTA-államok EU ETS-beli részvétele nem érinti az EFTA-államok kibocsátáscsökkentésre irányuló egyéb rugalmas eszközökben való részvételét.
|
(14)
|
Az EU ETS-nek EFTA-államok létesítményeire történő kiterjesztése a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (12) 9. és 9a. cikke értelmében az EU ETS keretében összesen rendelkezésre álló kibocsátási egységek teljes mennyiségének megemelését vonja maga után. Az EFTA-államok az említett irányelv függelékének A. részében benyújtják a vonatkozó adatokat, hogy a Bizottság megállapíthassa az EGT szintjén évente átlagosan rendelkezésre álló kibocsátási egységek összmennyiségét.
|
(15)
|
A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 11a. cikkében említettek szerint a harmadik országokkal való megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokról és e megállapodások megkötéséről, továbbá azoknak az igazolt kibocsátáscsökkentési egységek használatára vonatkozó esetleges következményeiről.
|
(16)
|
Amennyiben a 2003/87/EK irányelv 11a. vagy 25. cikke szerinti megállapodás születik, úgy az EFTA-államokkal és a területükön működő üzemeltetőkkel szemben nem lehet az EU-tagállamokkal és a területükön működő üzemeltetőkkel szembeni bánásmódtól eltérően eljárni.
|
(17)
|
A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 24a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról és annak az EU ETS keretében rendelkezésre álló kibocsátási egységek mennyiségére vonatkozó esetleges következményeiről.
|
(18)
|
Az EFTA-államok teljes mértékben támogatják az EU ETS keretében árveréssel kiosztott kibocsátási egységek mennyiségének emelését azzal a céllal, hogy 2027-re megszüntessék a térítésmentes kiosztást. Az EFTA-államok mindig is arra törekedtek, hogy növekedjen a fizetés ellenében kiosztott kibocsátási egységek aránya. Az EFTA-államok emlékeztetnek a 146/2007 EGT vegyes bizottsági határozat (13) 1. cikkének 2. pontjában szereplő e) kiigazításra, amely a 2003/87/EK irányelvet belefoglalta az EGT-megállapodásba.
|
(19)
|
Az EFTA-államok az 1031/2010/EU rendelet 26. cikke értelmében kijelölt közös aukciós platformokat használnak és az említett rendelet 24. cikke értelmében kiválasztott aukcióellenőrt jelölik ki a kibocsátási egységek árverésének figyelemmel kísérésére. Mivel az EFTA-államok nem vesznek részt a közös fellépésben, a közös aukciós platformok és az aukcióellenőr kijelölésére vonatkozó közbeszerzési eljárások keretében nem kell egyedi feladatokat ellátniuk. A fentiek kijelölését követően az EFTA-államok minden tőlük telhetőt megtesznek a velük történő szerződéskötés érdekében. A Bizottság a tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukciós platformok a közös közbeszerzési eljárásokhoz kapcsolódó szerződésekben a részt vevő EU-tagállamokra alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössenek szerződést az EFTA-államokkal, feltéve, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével. Az aukcióellenőrt illetően a Bizottság a tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukcióellenőr a részt vevő vagy a részt nem vevő EU-tagállamokra alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössön szerződést az EFTA-államokkal, attól függően, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével vagy sem.
|
(20)
|
Az EGT-megállapodás nem terjed ki költségvetési kérdésekre. Az EFTA-államok EU-tagállamoknak nyújtandó pénzügyi hozzájárulásai az EGT pénzügyi mechanizmusokon keresztül kerülnek megtárgyalásra. A 2003/87/EK irányelv rendelkezéseinek e kérdésekre vonatkozó alkalmazása, valamint a 2003/87/EK irányelv 10. cikke (2) bekezdésének b) és c) pontja, továbbá IIa. és IIb. melléklete szerint árverésre bocsátandó teljes kibocsátásiegység-mennyiség bizonyos hányadainak az egyes tagállamok közötti kiosztását érintő feltételek alkalmazása ennélfogva nem érinti az EGT-megállapodás hatályát.
|
(21)
|
Az EFTA Felügyeleti Hatóság a Bizottsággal szorosan együttműködve végzi a koordinációt, mindahányszor az EFTA-államokkal kapcsolatban olyan feladat elvégzésére kérik fel, ahol az EU-tagállamok tekintetében a Bizottság felel a 2003/87/EK irányelv, a 2216/2004/EK (14) bizottsági rendelet, valamint a 2007/589/EK (15) és a 2006/780/EK (16) bizottsági határozat értelmében. Ilyen feladat többek között a 2003/87/EK irányelv 11. cikkében említett nemzeti végrehajtási intézkedések értékelése, valamint a 24. cikke értelmében a további tevékenységekre és gázokra történő egyoldalú kiterjesztés alkalmazása,
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:
1.
|
A 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
2.
|
A 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) kiigazításai helyébe a következő szöveg lép:
„E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
a)
|
Az EGT Vegyes Bizottság jövőbeli változtatásainak sérelme nélkül meg kell jegyezni, hogy a következő közösségi jogszabályok nem képezik az EGT-megállapodás részét:
i.
|
a Tanács 2002. április 25-i 2002/358/EK határozata az Egyesült Nemzetek éghajlat-változási keretegyezménye Kiotói Jegyzőkönyvének az Európai Közösség nevében történő jóváhagyásáról, valamint az abból származó kötelezettségek közös teljesítéséről (17);
|
ii.
|
az Európai Parlament és a Tanács 2004. február 11-i 280/2004/EK határozata az üvegházhatást okozó gázok Közösségen belüli kibocsátásának nyomon követését szolgáló rendszerről és a Kiotói Jegyzőkönyv végrehajtásáról (18).
|
|
b)
|
Az irányelv megállapodásba történő belefoglalásának időpontjában Liechtensteinben nem folytatnak az irányelv meghatározása szerinti – az ország területén üzemeltetett – semmilyen légi közlekedési tevékenységet. Liechtenstein megfelel majd az irányelvnek, amennyiben a területén ilyen légi közlekedési tevékenységet folytatnak.
|
c)
|
A 3c. cikk (4) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
“Az EGT Vegyes Bizottság – a megállapodásban meghatározott eljárásoknak megfelelően, és az EGT Felügyeleti Hatóság által az Eurocontrollal együttműködésben megadott adatok alapján – meghatározza az EGT-szintű korábbi kibocsátási egységek számát oly módon, hogy a bizottsági határozatnak az EGT-megállapodásba történő belefoglalásakor az előbbit kiegészíti az EFTA-államok közötti és azok területén belüli, valamint az EFTA-államok és harmadik országok közötti repülésekre vonatkozó megfelelő számmal.”
|
d)
|
A 3d. cikk (4) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni.
|
e)
|
A 3e. cikk (2) bekezdése és a 3f. cikk (4) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
“Az EFTA-államok ugyanezen időpontig benyújtják a beérkezett kérelmeket az EFTA Felügyeleti Hatóságnak, amely haladéktalanul továbbítja azokat a Bizottság számára.”
|
f)
|
A 3e. cikk (3) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:
“Az EGT Vegyes Bizottság – a megállapodásban meghatározott eljárásoknak megfelelően, és az EGT Felügyeleti Hatóság által az Eurocontrollal együttműködésben megadott adatok alapján – meghatározza az EGT-szintű kibocsátási egységek teljes számát, az árverésre bocsátandó kibocsátási egységek számát, a külön tartalékalapban levő kibocsátási egységek számát, valamint a térítésmentesen kiosztandó kibocsátási egységek számát oly módon, hogy a bizottsági határozatnak az EGT-megállapodásba történő belefoglalásakor az előbbit kiegészíti az EFTA-államok közötti és azok területén belüli, valamint az EFTA-államok és harmadik országok közötti repülésekre vonatkozó megfelelő számmal.
A Bizottság meghatározza az EGT-szintű referenciaértéket. A döntéshozatali eljárás során a Bizottság szorosan együttműködik az EFTA Felügyeleti Hatósággal. Az EFTA-államok általi – a 3e. cikk (4) bekezdése alapján történő – kiszámításra és közzétételre a Bizottság által elfogadott határozatot az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozatot követően kerül sor.”
|
g)
|
A 3f. cikk (5) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
“A Bizottság meghatározza az EGT-szintű referenciaértéket. A döntéshozatali eljárás során a Bizottság szorosan együttműködik az EFTA Felügyeleti Hatósággal. Az EFTA-államok általi – a 3f. cikk (7) bekezdése alapján történő – kiszámításra és közzétételre a Bizottság által elfogadott határozatot az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozatot követően kerül sor.”
|
h)
|
A 9. cikkbe az alábbi bekezdéseket kell beilleszteni:
“A rendszernek az (1) bekezdés értelmében Liechtensteinre és Norvégiára történő kiterjesztéséből adódó, az EU ETS éves szintű átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségének emelkedése összhangban áll az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az említett országok 2008–2012 közötti időszakra szóló nemzeti kiosztási tervére vonatkozó határozataival.
A rendszernek az (1) bekezdés értelmében Izlandra történő kiterjesztéséből adódó, az EU ETS éves szintű átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségének emelkedése 23 934 tonna szén-dioxid-egyenértéknek felel meg.
Az EFTA-államok vonatkozásában az e cikk értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátásiegység-mennyiség kiigazításához figyelembe veendő adatokat a függelék A. része tartalmazza.”
|
i)
|
A 9a. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:
“Norvégia esetében az e bekezdésben említett létesítmények vonatkozásában kibocsátott éves átlagos kibocsátásiegység-mennyiség 878 850.”
|
j)
|
A 9a. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
“Az I. mellékletben felsorolt tevékenységeket végző, a közösségi rendszerbe csak 2013-tól bevonandó EFTA-állambeli létesítmények esetében a jelentéstételi időszakra szóló kiigazításra vonatkozó éves átlagos kibocsátás a következő:
|
Izland: 1 862 571 tonna szén-dioxid-egyenérték.
|
|
Liechtenstein: 0 tonna szén-dioxid-egyenérték.
|
|
Norvégia: 5 269 254 tonna szén-dioxid-egyenérték.”
|
|
k)
|
A szöveg a 9a. cikk (4) bekezdése után a következő bekezdésekkel egészül ki:
“(5) Az EFTA-államok vonatkozásában az e cikk értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátásiegység-mennyiség kiigazításához figyelembe veendő adatokat a függelék A. része tartalmazza.
(6) A Bizottság a 9. cikk és az e cikk értelmében számítja és igazítja ki az EGT szintjén 2013-tól évente kiadandó kibocsátási egységek mennyiségét az EFTA-államokra vonatkozóan a függelék A. részében szereplő adatok figyelembevétele érdekében. A Bizottság 2013 és az azt követő évek vonatkozásában közzéteszi az EGT-szintű kiigazított kibocsátásiegység-mennyiségeket.”
|
l)
|
A 10. cikk (2) bekezdése a következő bekezdéssel egészül ki:
“Az a) pont alkalmazásában Liechtenstein és Norvégia hányada az alábbi kibocsátások alapján számítandó:
|
Liechtenstein: 20 943 tonna szén-dioxid-egyenérték.
|
|
Norvégia: 18 635 669 tonna szén-dioxid-egyenérték.
|
Izland esetében az a) pontban említett hányad az I. mellékletben felsorolt tevékenységeket végző, a közösségi rendszerbe csak 2013-tól bevonandó létesítményekből származó, 2005-re vonatkozó hitelesített kibocsátási hányadnak megfelelő 899 645 tonna szén-dioxid-egyenértékkel kiigazított 36 196 tonna szén-dioxid-egyenérték alapján számítandó. Izland része ennélfogva 935 841 tonna szén-dioxid-egyenérték alapján számítandó.”
|
m)
|
A 10. cikk (3) bekezdése nem alkalmazandó az EFTA-országokra.
|
n)
|
A szöveg a 11a. cikk (8) bekezdésének ötödik albekezdése után a következő albekezdéssel egészül ki:
“Az EFTA-államok vonatkozásában az ötödik albekezdés szerinti EGT-szintű csökkentések kiszámításához figyelembe veendő adatokat a függelék B. része tartalmazza.”
|
o)
|
A 16. cikk (3) bekezdésének második mondata helyébe a következő lép:
“Az EFTA-államok gondoskodnak a többletkibocsátási bírság kiszabásáról, amely mértéke megegyezik az EU-tagállamokéival.”
|
p)
|
A szöveg a 16. cikk (12) bekezdését követően a következő bekezdéssel egészül ki:
“(13) Az EFTA-államok a 16. cikk (5) és (10) bekezdése szerinti összes kérelmet benyújtják az EFTA Felügyeleti Hatóságnak, amely haladéktalanul továbbítja azokat a Bizottság számára.”
|
q)
|
A 18a. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
“A légijármű-üzemeltetők EFTA-államok számára történő átcsoportosítására a 2011-es év folyamán kerül sor azt követően, hogy az üzemeltetők eleget tettek a 2010. évi kötelezettségeiknek. Amennyiben a 18a. cikk (3) bekezdésének b) pontjában megállapított EGT-szintű üzemeltetői lista Bizottság általi elfogadását követő 6 hónapon belül az adott üzemeltető kifejezett kérelmet terjeszt elő, az igazgatásáért eredetileg felelős tagállam hozzájárulhat ahhoz, hogy eltérő ütemezést alkalmazzanak az e bekezdés b) pontjában említett feltételek alapján eredetileg valamely tagállam számára kijelölt légijármű-üzemeltetők átcsoportosítása esetében. Ebben az esetben az átcsoportosításra legkésőbb 2020-ig kerül sor, figyelemmel a 2021-ben kezdődő kereskedelmi időszakra.”
|
r)
|
A 18a. cikk (3) bekezdésének b) pontja a “frissíti a listát azon légijármű-üzemeltetők felvételével” szavak előtt “az EGT egészére vonatkozóan” kifejezéssel egészül ki.
|
s)
|
A 18b. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:
“Az EFTA-államok és az EFTA Felügyeleti Hatóság az irányelv szerinti feladataik elvégzése érdekében kérhetik az Eurocontrol vagy más illetékes szervezet segítségét, és az említett szervezetekkel e célból bármely megfelelő megállapodást megköthetnek.”
|
t)
|
A 20. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
“(4) Az EFTA-államokat érintő kibocsátási egységek kiadását, átruházását és törlését, valamint az üzemeltetőiket és az általuk igazgatott légijármű-üzemeltetőket nyilván kell tartani az (1) bekezdésben említett független ügyleti jegyzőkönyvben.
A központi tisztviselő felel az (1)–(3) bekezdésben említett feladatok elvégzéséért, amennyiben az EFTA-államok, üzemeltetőik vagy az általuk igazgatott légijármű-üzemeltetők érintettek.”
|
u)
|
A 25. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
“(3) A közösségi rendszer kibocsátási egységei közé tartoznak az EFTA-államok és a területükön található üzemeltetők által a közösségi rendszer keretén belül kiosztott vagy értékesített egységek is. Amennyiben a Közösség egy, az e cikkben említett megállapodást köt, az ilyen kibocsátási egységek között nem lehet megkülönböztetést tenni.
A Bizottság e cikk értelmében már korai szakaszban folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a megállapodásokról vagy nem kötelező erejű egyezményekről folyó tárgyalásokról és azok megkötéséről.”
|
v)
|
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerében részt vevő EFTA-államok tájékoztatást nyújtanak a 30. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében található vonatkozó követelmények értelmében, míg a második albekezdésben található jelentéstételi követelmények rájuk nem vonatkoznak.
|
w)
|
A szöveg az V. mellékletet követően a következőkkel egészül ki:
“Függelék
A. RÉSZ
Az EFTA-államoknak a 2003/87/EK irányelv 9. és 9a. cikke értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátási egységek mennyiségének kiszámításával és kiigazításával kapcsolatos adatai
1. Az EFTA-államok 9. cikk szerinti adatai
Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott lineáris tényező 1,74 %.
Izland
Az alábbi adatok a 2005–2010 közötti időszakra vonatkozóan a 2008 és 2012 között elvben a 2003/87/EK irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekből származó, hitelesített éves átlagos kibocsátáson alapulnak, amely 23 934 kibocsátási egységnek felel meg.
Év
|
Kibocsátásiegység-mennyiség
|
2013
|
22 684
|
2014
|
22 268
|
2015
|
21 851
|
2016
|
21 435
|
2017
|
21 018
|
2018
|
20 602
|
2019
|
20 186
|
2020
|
19 769
|
Liechtenstein
Az alábbi adatok a 2008–2012 közötti időszakban Liechtenstein rendelkezésére bocsátott éves átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségen alapulnak, amely a liechtensteini nemzeti kiosztási tervben rögzítettek értelmében 17 943 kibocsátási egységnek felel meg.
Év
|
Kibocsátásiegység-mennyiség
|
2013
|
17 006
|
2014
|
16 694
|
2015
|
16 382
|
2016
|
16 070
|
2017
|
15 758
|
2018
|
15 445
|
2019
|
15 133
|
2020
|
14 821
|
Norvégia
Az alábbi adatok a 2008–2012 közötti időszakban Norvégia rendelkezésére bocsátott éves átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségen alapulnak, amely a norvég nemzeti kiosztási tervben rögzítettek értelmében 14 255 268 kibocsátási egységnek felel meg.
Év
|
Kibocsátásiegység-mennyiség
|
2013
|
13 511 143
|
2014
|
13 263 101
|
2015
|
13 015 060
|
2016
|
12 767 018
|
2017
|
12 518 976
|
2018
|
12 270 935
|
2019
|
12 022 893
|
2020
|
11 774 851
|
2. Az EFTA-államok 9a. cikk (1) bekezdése szerinti adatai
Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott lineáris tényező 1,74 %.
Norvégia
Év
|
Kibocsátásiegység-mennyiség
|
2013
|
832 974
|
2014
|
817 682
|
2015
|
802 390
|
2016
|
787 098
|
2017
|
771 806
|
2018
|
756 514
|
2019
|
741 222
|
2020
|
725 930
|
3. Az EFTA-államok 9a. cikk (2) bekezdése szerinti adatai
Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott lineáris tényező 1,74 %.
Izland
Év
|
Kibocsátásiegység-mennyiség
|
2013
|
1 732 936
|
2014
|
1 700 527
|
2015
|
1 668 119
|
2016
|
1 635 710
|
2017
|
1 603 301
|
2018
|
1 570 892
|
2019
|
1 538 484
|
2020
|
1 506 075
|
Norvégia
Év
|
Kibocsátásiegység-mennyiség
|
2013
|
4 994 199
|
2014
|
4 902 514
|
2015
|
4 810 829
|
2016
|
4 719 144
|
2017
|
4 627 459
|
2018
|
4 535 774
|
2019
|
4 444 089
|
2020
|
4 352 404
|
B. RÉSZ
Az EFTA-államoknak a 11a. cikk (8) bekezdésének első albekezdése szerinti EGT-szintű csökkentések kiszámításával kapcsolatos adatai
|
A meglévő ágazatok kibocsátása 2005-ben (tonna szén-dioxid-egyenértékben kifejezve)
|
A 2013-tól beszámítandó új ágazatok kibocsátása 2005-ben (tonna szén-dioxid-egyenértékben kifejezve)
|
Izland
|
36 196
|
899 645
|
Liechtenstein
|
18 121
|
0
|
Norvégia
|
19 730 000
|
6 140 000”
|
|
|
3.
|
A szöveg a 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:
„21ala.
|
32010 R 1031: a Bizottság 2010. november 12-i 1031/2010/EU rendelete az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól (HL L 302., 2010.11.18., 1. o.), az alábbi módosítással:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
a)
|
A 22. cikk (7) bekezdésének első mondata a következőképpen módosul:
»Az EFTA-államok az árverező azonosító adatairól és elérhetőségéről értesítik az EFTA Felügyeleti Hatóságot, amely továbbítja ezen információkat a Bizottságnak.«
|
b)
|
A 24. cikk (2) bekezdése a következő mondatokkal egészül ki:
»Az EFTA-államok a Bizottság és a tagállamok közötti közös közbeszerzési eljárást követően kinevezett aukcióellenőrt szerződésben megbízzák az összes aukciós folyamat figyelemmel kísérésével. A 25. cikk (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdésében a ‘tagállam(ok)’ kifejezés az EFTA-államokra is kiterjed.«
|
c)
|
A 26. cikk (1) és (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
»Az EFTA-államok szerződésben bízzák meg a Bizottság és a részt vevő EU-tagállamok által közösen kijelölt aukciós platformot az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeik rájuk eső részének árverésével, ha az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a közös fellépésben részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével.«
|
d)
|
A 27. cikk (1) bekezdése és a 28. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:
»Az EFTA-államok és az aukciós platform között kötendő szerződés rendelkezéseinek sérelme nélkül, a Bizottság és a közös fellépésben részt vevő tagállamok közötti közös közbeszerzési eljárást követően kijelölt aukciós platform az EFTA-államok számára is nyújthatja az említett szolgáltatásokat.«
|
e)
|
A 30. és 32. cikk nem alkalmazandó az EFTA-államokra, amennyiben azok a 26. cikk értelmében kijelölt aukciós platformokkal a fenti c) kiigazítás szerint kötöttek szerződést.
|
f)
|
Az 52. cikk (3) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:
»Az aukcióellenőrnek a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése értelmében kijelölt és az EFTA-államok által szerződésben megbízott aukciós platformhoz kapcsolódó költségeit a közös fellépésben részt vevő tagállamok és az EFTA-államok a szóban forgó aukciós platformon elárverezett teljes kibocsátásiegység-mennyiség rájuk eső részének arányában osztják meg egymás között, amennyiben az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a közös fellépésben részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével.
Az aukcióellenőr költségeinek azon hányadát, amely a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokkal kapcsolatban merül fel, ideértve a 25. cikk (4) bekezdése szerint kért jelentések költségeit is, a közös fellépésben részt nem vevő EU-tagállamokhoz hasonlóan az érintett EFTA-állam viseli.«
|
|
21alb.
|
32010 D 0002: a Bizottság 2009. december 24-i 2010/2/EU határozata a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 1., 2010.1.5., 10. o.), az alábbi módosítással:
|
21alc.
|
32011 D 0278: a Bizottság 2011. április 27-i 2011/278/EU határozata a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról (HL L 130., 2011.5.17., 1. o.), az alábbi módosítással:
|
21ald.
|
32010 D 0670: a Bizottság 2010. november 3-i 2010/670/EU határozata a szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról (HL L 290., 2010.11.6., 39. o.).
|
21ale.
|
32011 R 0550: a Bizottság 2011. június 7-i 550/2011/EU rendelete az iparigázprojektekből származó nemzetközi kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 149., 2011.6.8., 1. o.).”
|
|
4.
|
A 21am. pont (2007/589/EK bizottsági határozat) az alábbi francia bekezdésekkel egészül ki:
|
2. cikk
Az 1031/2010/EU, az 550/2011/EU és az 1210/2011/EU rendeletnek, a 2009/29/EK irányelvnek, valamint a 2010/2/EU, a 2010/345/EU, a 2010/670/EU, a 2011/278/EU, a 2011/540/EU és a 2011/745/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 27-én vagy az azt követő napon lép hatályba, amelyen az EGT Vegyes Bizottság az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta, attól függően, melyik a későbbi időpont (19).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 26-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) Lásd e Hivatalos Lap 35 oldalát.
(2) HL L 302., 2010.11.18., 1. o.
(3) HL L 149., 2011.6.8., 1. o.
(4) HL L 308., 2011.11.24., 2. o.
(5) HL L 140., 2009.6.5., 63. o.
(6) HL L 1., 2010.1.5., 10. o.
(7) HL L 155., 2010.6.22., 34. o.
(8) HL L 290., 2010.11.6., 39. o.
(9) HL L 130., 2011.5.17., 1. o.
(10) HL L 244., 2011.9.21., 1. o.
(11) HL L 299., 2011.11.17., 9. o.
(12) HL L 275., 2003.10.25., 32. o.
(13) HL L 100., 2008.4.10., 92. o.
(14) HL L 386., 2004.12.29., 1. o.
(15) HL L 229., 2007.8.31., 1. o.
(16) HL L 316., 2006.11.16., 12. o.
(17) HL L 130., 2002.5.15., 1. o.
(18) HL L 49., 2004.2.19., 1. o.”;
(19) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.