8.5.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 124/20


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 158/2007 HATÁROZATA

(2007. december 7.)

az EGT-megállapodás V. mellékletének (A munkavállalók szabad mozgása) és VIII. mellékletének (Letelepedési jog) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás V. mellékletét a 2005. március 11-i 43/2005 EGT vegyes bizottsági határozat módosította (1).

(2)

A megállapodás VIII. mellékletét a 2005. március 11-i 43/2005 EGT vegyes bizottsági határozat módosította.

(3)

A HL L 30., 2005.2.3., 27. o. számában helyesbített, az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint a 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A foglalkoztatás megszűnését követően a munkavállalóknak a fogadó tagállam területén maradásának jogáról szóló 1251/70/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. április 25-i 635/2006/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A 2004/38/EK irányelv 2006. április 30-ával kezdődően hatályon kívül helyezi a 64/221/EK (4), a 68/360/EGK (5), a 72/194/EGK (6), a 73/148/EGK (7), a 75/34/EGK (8), a 75/35/EGK (9), a 90/364/EGK (10), a 90/365/EGK (11) és a 93/96/EGK (12) tanácsi irányelvet, amelyeket belefoglaltak a megállapodásba és amelyeket következésképpen a megállapodás alapján hatályon kívül kell helyezni.

(6)

A 2004/38/EK irányelv 2006. április 30-tól kezdődően hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1612/68/EGK tanácsi rendelet (13) 10. és 11. cikkét.

(7)

A 635/2006/EK rendelet 2006. április 30-tól kezdődően hatályon kívül helyezi az 1251/70/EGK bizottsági rendeletet (14), amelyet belefoglaltak a megállapodásba, és amelyet következésképpen a megállapodás alapján hatályon kívül kell helyezni.

(8)

A megállapodás nem tartalmazza az „uniós polgárság” fogalmát.

(9)

A bevándorlási politika nem része a megállapodásnak.

(10)

A megállapodás nem vonatkozik harmadik országbeli állampolgárokra. Az irányelv szerinti, harmadik országbeli állampolgársággal rendelkező családtagok ennek ellenére élveznek bizonyos származtatott jogokat, mint pl. a 12. cikk (2) bekezdésében, a 13. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikkben foglaltakat a fogadó ország területére való belépéskor vagy odaköltözéskor.

(11)

Az 1999. december 17-i 191/1999 EGT vegyes bizottsági határozat (15) Liechtenstein tekintetében új, ágazati kiigazításokat vezetett be az V. melléklethez és a VIII. melléklethez, amelyeket a 2003. október 14-én Luxembourgban aláírt, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodással (16) összhangban módosítottak.

(12)

A 2004/38/EK irányelv megállapodásba történő belefoglalása nem érinti a Liechtenstein tekintetében hozott ágazati kiigazításokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás VIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 3. pont (73/148/EGK tanácsi irányelv) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32004 L 0038: a HL L 30., 2005.2.3., 27. o. számában helyesbített, az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv.

Az irányelv rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

Az irányelv adott esetben a mellékletben felsorolt területeken alkalmazandó.

b)

A megállapodás a szerződő felek állampolgáraira vonatkozik. Ugyanakkor az irányelv szerinti, harmadik országbeli állampolgársággal rendelkező családtagok az irányelv értelmében élveznek bizonyos származtatott jogokat.

c)

Az »uniós polgár(ok)« szöveg helyébe az »EK-tagállamok ás az EFTA-államok állampolgára(i)« szöveg lép.

d)

A 24. cikk (1) bekezdésében a »Szerződés« szó helyébe a »megállapodás« szó lép, a »másodlagos jog« szöveg helyébe a »megállapodásba foglalt másodlagos jog« szöveg lép.”

2.

A 4. pont (75/34/EGK tanácsi irányelv), az 5. pont (75/35/EGK tanácsi irányelv), a 6. pont (90/364/EGK tanácsi irányelv), a 7. pont (90/365/EGK tanácsi irányelv) és a 8. pont (93/96/EGK tanácsi irányelv) szövegét el kell hagyni.

2. cikk

A megállapodás V. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. pont (64/221/EGK tanácsi irányelv) szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Az ezen megállapodás VIII. mellékletének 3. pontjában említett, e megállapodáshoz igazított jogi aktus (2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) adott esetben az e mellékletben felsorolt területeken alkalmazandó.”

2.

A 2. pont (1612/68/EGK tanácsi rendelet) az alábbi francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32004 L 0038: az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 2004/38/EK irányelve (HL L 158., 2004.4.30., 77. o.), helyesbítve a HL L 30., 2005.2.3., 27. o. számában.”

3.

A 4. pont (1251/70/EGK bizottsági rendelet) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32006 R 0635: a Bizottság 2006. április 25-i 635/2006/EK rendelete a foglalkoztatás megszűnését követően a munkavállalóknak a fogadó tagállam területén maradásának jogáról szóló 1251/70/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 112., 2006.4.26., 9. o.).”

4.

A 3. pont (68/360/EGK tanácsi irányelv) és az 5. pont (72/194/EGK tanácsi irányelv) szövegét el kell hagyni.

3. cikk

A 2004/38/EK irányelvnek és a 635/2006/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2007. december 8-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (17).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2007. december 7-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  HL L 198., 2005.7.25., 45. o.

(2)  HL L 158., 2004.4.30., 77. o.

(3)  HL L 112., 2006.4.26., 9. o.

(4)  HL 56., 1964.4.4., 850/64. o.

(5)  HL L 257., 1968.10.19., 13. o.

(6)  HL L 121., 1972.5.26., 32. o.

(7)  HL L 172., 1973.6.28., 14. o.

(8)  HL L 14., 1975.1.20., 10. o.

(9)  HL L 14., 1975.1.20., 14. o.

(10)  HL L 180., 1990.7.13., 26. o.

(11)  HL L 180., 1990.7.13., 28. o.

(12)  HL L 317., 1993.12.18., 59. o.

(13)  HL L 257., 1968.10.19., 2. o.

(14)  HL L 142., 1970.6.30., 24. o.

(15)  HL L 74., 2001.3.15., 29. o.

(16)  HL L 130., 2004.4.29., 11. o.

(17)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


A szerződő felek közös nyilatkozata a 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet a megállapodásba belefoglaló 158/2007 határozathoz

A Maastrichti Szerződés (jelenleg az EK-Szerződés 17. és azt követő cikkei) által bevezetett „uniós polgárság” fogalomnak nincsen megfelelője az EGT-megállapodásban. A 2004/38/EK irányelv EGT-megállapodásba történő belefoglalása nem érinti sem a jövőbeni uniós jogszabályok EGT-vonatkozásának értékelését, sem pedig az Európai Bíróság uniós polgárságon alapuló jövőbeni esetjogát. Az EGT-megállapodás nem nyújt jogalapot az EGT-állampolgárok politikai jogai tekintetében.

A szerződő felek megállapodnak abban, hogy az EGT-megállapodás nem terjed ki a bevándorlási politikára. A megállapodás nem fedi le a harmadik országok állampolgárainak tartózkodási jogát, kivéve azokat a jogokat, amelyeket az irányelv az EGT-megállapodás szerinti szabad mozgáshoz való jogát gyakorló EGT-állampolgár harmadik országbeli állampolgársággal rendelkező családtagjainak biztosít, mivel ezek a jogok szükségszerű következményei az EGT-állampolgárok szabad mozgáshoz való jogának. Az EFTA-államok felismerik, hogy a személyek szabad mozgásának jogával élő EGT-állampolgárok számára fontos, hogy az irányelv szerinti, harmadik országbeli állampolgársággal rendelkező családtagjaik szintén élvezhessenek bizonyos származtatott jogokat, mint pl. a 12. cikk (2) bekezdésében, a 13. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikkben foglaltakat. Mindez nem érinti az EGT-megállapodás 118. cikkét, valamint a harmadik országbeli állampolgársággal rendelkezőkre vonatkozó jogok jövőbeni kidolgozását, amelyek nem tartoznak az EGT-megállapodás hatálya alá.