|
2006.2.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 53/31 |
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 139/2005 HATÁROZATA
(2005. december 2.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 93/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította a megállapodás I. mellékletét. |
|
(2) |
Az állatbetegségek kódolt formájának és bejelentésük kódjainak a 82/894/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően történő meghatározásáról szóló, 2005. március 1-jei 2005/176/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Az Ausztrália és Új-Zéland számára a ragadós száj- és körömfájás vírusa elleni antigének közösségi tartalékaihoz való ideiglenes hozzáférés biztosításáról szóló 2004/288/EK határozatnak a meghosszabbítás tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. március 11-i 2005/209/EK bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(4) |
Az állatok belföldi szállítására vonatkozó kilépési tilalom alóli mentesség tekintetében a 2003/828/EK határozat módosításáról szóló, 2005. március 9-i 2005/216/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(5) |
A Luxemburgban a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv jóváhagyásáról szóló 2003/136/EK határozat módosításáról szóló, 2005. március 14-i 2005/224/EK bizottsági határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(6) |
A 2005/59/EK határozatnak a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv szlovákiai területi hatálya tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. március 14-i 2005/226/EK bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(7) |
A Moselle és a Meurthe-et-Moselle területén a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására irányuló, Franciaország által benyújtott terv jóváhagyásáról szóló 2002/626/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. március 15-i 2005/235/EK bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(8) |
A 2003/135/EK határozatnak a Németország Rajna-vidék-Pfalz szövetségi államának egyes területeire érvényes, a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv megszüntetésének tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. március 15-i 2005/236/EK bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(9) |
A fajtatiszta tenyészmarháktól származó petesejtek és embriók felhasználása, valamint spermatároló központok tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. március 14-i 2005/24/EK tanácsi irányelvet (9) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(10) |
A vaddisznók klasszikus sertéspestise elleni észak-vosges-i (Franciaország) betegségfelszámolási és sürgősségi vakcinázási tervről szóló 2004/832/EK határozat módosításáról szóló, 2005. március 23-i 2005/264/EK bizottsági határozatot (10) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(11) |
A 2005/176/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2000/807/EK bizottsági határozatot (11), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti, |
|
(12) |
E határozat nem alkalmazandó Izlandra és Liechtensteinre, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás I. mellékletének I. fejezete az e határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.
2. cikk
A 2005/24/EK irányelv és a 2005/176/EK, 2005/209/EK, 2005/216/EK, 2005/224/EK, 2005/226/EK, 2005/235/EK, 2005/236/EK és a 2005/264/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2005. december 3-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2005. december 2-án.
az EGT-Vegyesbizottság részéről
az elnök
Őfensége Nikolaus von LIECHTENSTEIN herceg
(1) HL L 306., 2005.11.24., 14. o.
(2) HL L 59., 2005.3.5., 40. o.
(3) HL L 68., 2005.3.15., 42. o.
(4) HL L 69., 2005.3.16., 39. o.
(5) HL L 71., 2005.3.17., 69. o.
(6) HL L 71., 2005.3.17., 72. o.
(7) HL L 72., 2005.3.18., 43. o.
(8) HL L 72., 2005.3.18., 44. o.
(9) HL L 78., 2005.3.24., 43. o.
(10) HL L 81., 2005.3.30., 48. o.
(11) HL L 326., 2000.12.22., 80. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
MELLÉKLET
A megállapodás I. mellékletének I. fejezete az alábbiak szerint módosul:
|
1. |
A 2.2. rész 5. pontja (87/328/EGK tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
2. |
A 3.2. rész 16. pontjának (2000/807/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni. |
|
3. |
A 3.2. rész 30. pontja (2003/828/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
4. |
A 3.2. rész 31. pontja (2004/288/EK bizottsági határozat) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
5. |
A 3.2. rész 31. pontja (2004/288/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:
|
|
6. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 20. pont (2003/135/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
7. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 21. pont (2003/136/EK bizottsági határozat) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
8. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 28. pont (2004/832/EK bizottsági határozat) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
9. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 29. pont (2005/59/EK bizottsági határozat) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
10. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 30. pont (2005/66/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:
|
|
11. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 19. pont (2002/626/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni. |