02017R1004 — HU — 14.07.2021 — 001.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2017/1004 RENDELETE

(2017. május 17.)

a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló uniós keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról és a 199/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről

(átdolgozás)

(HL L 157, 2017.6.20., 1. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2021/1139 RENDELETE (2021. július 7.)

  L 247

1

13.7.2021




▼B

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2017/1004 RENDELETE

(2017. május 17.)

a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló uniós keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról és a 199/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről

(átdolgozás)



I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy és hatály

(1)  
A közös halászati politika 1380/2013/EU rendelet 2. cikkében meghatározott célkitűzései elérésének elősegítése céljából ez a rendelet a halászati ágazatra vonatkozó biológiai, környezeti, műszaki, társadalmi-gazdasági adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására vonatkozó szabályokat állapít meg az 1380/2013/EU rendelet 25. cikkében előírtaknak megfelelően.
(2)  
Az (1) bekezdésben említett adatokat csak akkor szükséges gyűjteni, ha gyűjtésüket e rendeleten kívül más uniós jogi aktus nem írja elő.
(3)  
A halászati gazdálkodáshoz szükséges azon adatok tekintetében, amelyek gyűjtése más uniós jogi aktusok alapján történik, ez a rendelet csak az említett adatok felhasználásának és továbbításának szabályait határozza meg.

2. cikk

Adatvédelem

Adott esetben az e rendelet értelmében gyűjtött adatok feldolgozásának, kezelésének és felhasználásának a 95/46/EK irányelvvel, a 45/2001/EK rendelettel és a 223/2009/EK rendelettel összhangban és sérelmük nélkül kell történnie.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározások alkalmazandók. Ezen túlmenően az alábbi fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:

1.

„halászati ágazat” : a kereskedelmi halászattal, a hobbihorgászattal, az akvakultúrával és a halászati termékeket feldolgozó iparágakkal kapcsolatos tevékenységek;

2.

„hobbihorgászat” : a tengeri biológiai erőforrások szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú kiaknázására irányuló, nem kereskedelmi célú halászati tevékenység;

3.

„tengeri régió” : az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott földrajzi terület, a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által megállapított terület, vagy a 9. cikk (11) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban meghatározott terület;

4.

„törzsadatok” : az egyes halászhajókra, természetes vagy jogi személyekre vagy egyes mintákra vonatkozó adatok;

5.

„metaadatok” : az összegyűjtött törzsadatokról minőségi és mennyiségi információt nyújtó adatok;

6.

„részletes adatok” : törzsadatokon alapuló adatok olyan formában, amely természetes vagy jogi személyek közvetlen vagy közvetett azonosítását nem teszi lehetővé;

7.

„összesített adatok” : a törzs- vagy részletes adatok meghatározott elemzési célokból történő összesítésének eredménye;

8.

„tudományos megfigyelő” : a tudományos célú adatgyűjtéssel összefüggésben a halászati műveletek megfigyelésére kinevezett személy, akit az adatgyűjtésre irányuló nemzeti munkatervek végrehajtásáért felelős szerv nevez ki;

9.

„tudományos adat” : az 1. cikk (1) bekezdésében említett adat, amelyet e rendelet alapján gyűjtenek, kezelnek és használnak fel.



II. FEJEZET

ADATOK GYŰJTÉSE ÉS KEZELÉSE A TÖBBÉVES UNIÓS PROGRAMOK KERETÉBEN



1. SZAKASZ

Többéves uniós programok

4. cikk

A többéves uniós program létrehozása

(1)  
A Bizottság többéves uniós programot hoz létre az 1. cikk (1) bekezdésében említett adatok gyűjtésére és kezelésére, az 5. cikkben meghatározott tartalommal és feltételekkel összhangban.

A Bizottság a többéves uniós programnak az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott ügyekre vonatkozó részét felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén fogadja el a 24. cikkel összhangban.

A Bizottság a többéves uniós programnak az 5. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában meghatározott ügyekre vonatkozó részét végrehajtási jogi aktusok révén fogadja el a 25. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében.

(2)  
Az e cikk (1) bekezdésében szereplő, felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusok elfogadása előtt a Bizottság konzultál a 9. cikkben említett regionális koordinációs csoportokkal, a HTMGB-vel és bármely más megfelelő, az 1380/2013/EU rendelet 26. cikkében említett tudományos testülettel.

5. cikk

A többéves uniós program tartalma és létrehozásának kritériumai

(1)  

A többéves uniós programok a következőket hozzák létre:

a) 

az 1380/2013/EU rendelet 2. és 25. cikkében meghatározott célkitűzések eléréséhez szükséges adatok részletes jegyzéke;

b) 

a kötelező tengeri kutatási felmérések jegyzéke;

c) 

azok a küszöbértékek, amelyek alatt nem kötelező, hogy egy tagállam a halászati és akvakultúra-tevékenysége alapján adatokat gyűjtsön, vagy tengeri kutatási felméréseket végezzen;

(2)  

Az (1) bekezdés a) pontja szerinti adatok kiterjednek a következőkre:

a) 

az uniós és az Unión kívüli vizeken uniós kereskedelmi halászat vagy adott esetben hobbihorgászat keretében halászott vagy járulékosan fogott halak – ideértve az angolna és a lazac érintett belvízi, valamint a kereskedelmi szempontból értékes diadróm halfajok – állományaira vonatkozó biológiai adatok, amelyek rendeltetése az állománygazdálkodás és -védelem ökoszisztéma-alapú megközelítésének elősegítése a közös halászati politika alkalmazásának keretében;

b) 

az uniós halászat által az uniós és az Unión kívüli vizeken kifejtett hatások felmérését lehetővé tévő adatok, többek között a nem célfajok, különösen az uniós vagy a nemzetközi jog értelmében védett fajok járulékos fogásaira vonatkozó adatok, valamint a halászat által egyrészt a tengeri élőhelyekre – köztük a veszélyeztetett tengeri területekre –, másrészt a táplálékhálózatokra gyakorolt hatásokkal kapcsolatos adatok;

c) 

az uniós halászhajók által az uniós és az Unión kívüli vizeken folytatott tevékenységekkel kapcsolatos adatok, ideértve az uniós flotta halászati tevékenységének szintjét, halászati erőkifejtését és kapacitását;

d) 

az uniós halászati ágazat társadalmi-gazdasági teljesítményének felmérését lehetővé tévő, a halászattal kapcsolatos társadalmi-gazdasági adatok;

e) 

az uniós tengeri akvakultúra-ágazat társadalmi-gazdasági teljesítményének és fenntarthatóságának felmérését lehetővé tévő, akvakultúrával kapcsolatos társadalmi-gazdasági és fenntarthatósági adatok, ideértve a környezeti hatásokat is;

f) 

az uniós halfeldolgozó ágazat társadalmi-gazdasági teljesítményének értékelését lehetővé tévő, az említett ágazattal kapcsolatos társadalmi-gazdasági adatok.

(3)  
Ezenfelül az (1) bekezdés a) pontjában említett adatok magukban foglalhatnak az uniós akvakultúra-ágazat társadalmi-gazdasági teljesítményének és fenntarthatóságának felmérését lehetővé tévő, édesvízi akvakultúrával kapcsolatos társadalmi-gazdasági és fenntarthatósági adatokat, ideértve a környezeti hatásokat is.
(4)  

A többéves uniós programok létrehozása érdekében a Bizottság figyelembe veszi a következőket:

a) 

a közös halászati politika hatékony végrehajtásához és irányításához az 1380/2013/EU rendelet 2. cikkében meghatározott célok elérésének érdekében szükséges információk. Ezen információknak lehetővé kell tenniük az említett rendelet 9. cikkében említett többéves tervek végrehajtásához szükséges célkitűzések meghatározását is;

b) 

a halászati gazdálkodással, valamint az ökoszisztémák, köztük a veszélyeztetett fajok és élőhelyek védelmével kapcsolatos döntések szempontjából releváns, átfogó és megbízható adatok szükségessége;

c) 

az akvakultúra uniós szintű fenntartható fejlesztéséhez szükséges adatok és relevanciájuk, figyelembe véve, hogy hatásuk elsősorban helyi jellegű;

d) 

a szakpolitikai intézkedések hatásvizsgálatai alátámasztásának szükségessége;

e) 

költség és haszon, figyelembe véve az adatgyűjtés céljának elérését szolgáló, leginkább költséghatékony megoldásokat;

f) 

a meglévő idősorok megszakadása elkerülésének szükségessége;

g) 

az egymást átfedő adatgyűjtések elkerülésének és az egyszerűsítésnek a szükségessége, az 1. cikkel összhangban;

h) 

adott esetben a hiányosan adatolt halászati tevékenységekre vonatkozó adatok szükségessége,

i) 

regionális jellegzetességek és a regionális koordinációs csoportokban létrejött regionális megállapodások;

j) 

az Unió és a tagállamok nemzetközi kötelezettségei;

k) 

az adatgyűjtési tevékenységek térbeli és időbeli kiterjedtsége.

(5)  

Az (1) bekezdés b) pontjában említett kötelező tengeri kutatási felmérések jegyzékét a következő követelmények szem előtt tartásával kell összeállítani:

a) 

a közös halászati politika irányításához az 1380/2013/EU rendelet 2. cikkében meghatározott célkitűzések elérésének érdekében szükséges információk;

b) 

a nemzetközi szinten zajló koordinációhoz és harmonizációhoz szükséges információk;

c) 

az állománygazdálkodási tervek értékeléséhez szükséges információk;

d) 

az ökoszisztéma-változók nyomon követéséhez szükséges információk;

e) 

a halállományok elterjedési területeinek megfelelő lefedéséhez szükséges információk;

f) 

a tengeri kutatási felmérések közötti átfedések elkerülésének szükségessége; valamint

g) 

az idősorok megszakadása elkerülésének szükségessége.

(6)  
A fogási korlátozás alatt álló halállományokra vonatkozóan az (1) bekezdés b) pontjában említett tengeri kutatási felmérésekben az egyes tagállamok az érintett állományok tekintetében az Unió rendelkezésére álló teljes kifogható mennyiségből való részesedésükkel arányosan vesznek részt. A fogási korlátozás alatt nem álló halállományokra vonatkozóan e szabályok az érintett állomány teljes kiaknázásából való, az adott tagállam általi részesedés mértékéhez igazodnak.
(7)  
A fogási korlátozás alatt álló halállományokra vonatkozóan az (1) bekezdés c) pontjában említett küszöbértéket az adott tagállamnak az érintett állomány esetében az Unió rendelkezésére álló teljes kifogható mennyiségből való részesedése alapján kell meghatározni. A fogási korlátozás alatt nem álló halállományokra vonatkozóan e küszöbértéket az érintett állomány teljes kiaknázásából való, az adott tagállam általi részesedés mértéke alapján kell meghatározni. Az akvakultúrára és a feldolgozóiparra vonatkozóan e küszöbértékeknek arányosnak kell lenniük az említett ágazatok adott tagállambeli méretével.



2. SZAKASZ

A többéves uniós program tagállamok általi végrehajtása

6. cikk

Nemzeti munkatervek

▼M1

(1)  
A tagállamok az uniós jog értelmében jelenleg fennálló adatgyűjtési kötelezettségeiktől függetlenül adatokat gyűjtenek a többéves uniós programnak megfelelően kidolgozott munkaterv (a továbbiakban: a nemzeti munkaterv) keretében. A tagállamok elektronikus úton benyújtják a Bizottságnak a nemzeti munkaterveiket az azon évet megelőző év október 15-ig, amelytől kezdve a nemzeti munkatervet alkalmazni kell, kivéve, ha egy már meglévő terv még mindig alkalmazandó, amely esetben a tagállam erről értesíti a Bizottságot.
(2)  
A Bizottság az (1) bekezdésben említett nemzeti munkaterveket a nemzeti munkaterv alkalmazásának kezdetét megelőző év december 31-éig végrehajtási jogi aktus útján jóváhagyja. A nemzeti munkatervek jóváhagyásakor a Bizottságnak figyelembe kell vennie a HTMGB által a 10. cikkel összhangban végzett értékelést. Amennyiben ez az értékelés azt mutatja, hogy a nemzeti munkaterv nem felel meg e cikknek, vagy nem biztosítja az adatok tudományos relevanciáját vagy a javasolt módszerek és eljárások megfelelő minőségét, a Bizottság erről haladéktalanul értesíti az érintett tagállamot, és javaslatot tesz az adott munkaterv Bizottság által szükségesnek ítélt módosítására. Ezt követően az érintett tagállam felülvizsgált nemzeti munkatervet nyújt be a Bizottsághoz.

▼B

(3)  

A nemzeti munkatervek részletesen ismertetik a következőket:

a) 

a többéves uniós programnak megfelelően összegyűjtendő adatok;

b) 

az adatgyűjtés időbeli és térbeli megoszlása, valamint gyakorisága;

c) 

az adatok forrása, valamint az adatok gyűjtésének és a tudományos adatok végfelhasználói rendelkezésére bocsátandó adatsorokká történő feldolgozásának eljárásai és módszerei;

d) 

az a minőségbiztosítási és minőségellenőrzési keret, amely a 14. cikkel összhangban biztosítja az adatok megfelelő minőségét;

e) 

az, hogy mikor és milyen formátumban kell a tudományos adatok végfelhasználóinak rendelkezésére bocsátani az adatokat, figyelembe véve a tudományos adatok végfelhasználói által meghatározott szükségleteket, amennyiben ezek ismertek;

f) 

az e rendelet céljainak elérése érdekében létrejött nemzetközi és regionális, többek között két- és többoldalú együttműködési és koordinációs megállapodások; valamint

g) 

az Unió és a tagállamok nemzetközi kötelezettségei figyelembevételének módja.

(4)  
A tagállamok nemzeti munkatervük kidolgozása során a 9. cikkben említett regionális koordinációs csoportok keretében együttműködnek és összehangolják erőfeszítéseiket, különösen az ugyanazon tengeri régióban érdekelt más tagállamokkal, hogy ezáltal biztosítsák a kellő és hatékony lefedettséget, illetve hogy elkerüljék az adatgyűjtési tevékenységek közötti átfedéseket. E folyamatban a tagállamoknak törekedniük kell az érintett érdekelt felek megfelelő szintű bevonására. Adott esetben ez az együttműködés és koordináció a regionális koordinációs csoportok keretén kívül is történhet.

▼M1

(5)  
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat határozhat meg az (1) bekezdésben említett nemzeti munkatervek benyújtása tekintetében alkalmazandó eljárások, formai követelmények és határidők vonatkozásában. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

▼B

7. cikk

Nemzeti kapcsolattartók

(1)  
Minden tagállam kijelöl egy nemzeti kapcsolattartót, és arról értesíti a Bizottságot. A nemzeti kapcsolattartón keresztül valósul meg a nemzeti munkatervek kidolgozásával és végrehajtásával kapcsolatos információk cseréje a Bizottság és az adott tagállam között.
(2)  

Ezenkívül a nemzeti kapcsolattartó különösen a következő feladatokat is ellátja:

a) 

koordinálja a 11. cikkben említett éves jelentés elkészítését;

b) 

gondoskodik az információk tagállamon belüli továbbításáról; valamint

c) 

koordinálja a megfelelő szakértők részvételét a szakértői csoportok Bizottság által szervezett találkozóin, valamint a 9. cikkben említett regionális koordinációs csoportokban.

(3)  
Amennyiben egy tagállamon belül több szerv is részt vesz a nemzeti munkaterv végrehajtásában, a nemzeti kapcsolattartó feladata ezek munkájának összehangolása.
(4)  
A tagállamok biztosítják, hogy nemzeti kapcsolattartójuk elegendő felhatalmazással rendelkezzen a tagállam képviseletéhez a 9. cikkben említett regionális koordinációs csoportban.

8. cikk

Unión belüli együttműködés

A tagállamok együttműködnek és összehangolják fellépéseiket annak érdekében, hogy tovább javítsák az adatok minőségét, időszerűségét és az általuk biztosított lefedettséget, elősegítve az adatgyűjtési módszerek megbízhatóságának további javítását, saját adatgyűjtési tevékenységük javítása céljából.

9. cikk

A regionális koordináció és együttműködés

(1)  
Az 1380/2013/EU rendelet 25. cikkében előírtaknak megfelelően a tagállamok egyeztetik adatgyűjtési tevékenységeiket ugyanazon tengeri régió más tagállamaival, és mindent megtesznek annak érdekében, hogy tevékenységeiket összehangolják az ugyanazon tengeri régió vizei felett szuverenitással vagy joghatósággal rendelkező harmadik országokkal.
(2)  
A regionális koordináció elősegítése céljából a tagállamok regionális koordinációs csoportokat hoznak létre minden tengeri régió vonatkozásában.
(3)  
A regionális koordinációs csoportok az adatgyűjtési és -feldolgozási eljárások, módszerek, minőségbiztosítás és minőség-ellenőrzés kialakítására és végrehajtására törekszenek a tudományos tanácsadás megbízhatóságának további javítása céljából. E cél érdekében a regionális koordinációs csoportok regionális adatbázisok kialakítására és megvalósítására törekszenek.
(4)  
A regionális koordinációs csoportokban a tagállamok által kinevezett szakértők, köztük a nemzeti kapcsolattartók, valamint a Bizottság vesz részt.
(5)  
A regionális koordinációs csoportok összeállítják és elfogadják a tevékenységeikre irányadó eljárási szabályzatokat.
(6)  
A több tengeri régiót is érintő kérdésekről a regionális koordinációs csoportok egymással és a Bizottsággal is egyeztetnek.
(7)  
A regionális koordinációs csoportok üléseire szükség esetén megfigyelőként meghívják a tudományos adatok érintett végfelhasználóinak képviselőit, köztük az 1380/2013/EU rendelet 26. cikkében említett, megfelelő tudományos testületeket, a regionális halászati gazdálkodási szervezeteket, tanácsadó testületeket és harmadik országokat.
(8)  
A regionális koordinációs csoportok regionális munkatervtervezeteket készíthetnek, amelyeknek összeegyeztethetőknek kell lenniük e rendelettel és a többéves uniós programmal. E regionális munkatervtervezetekbe belefoglalhatják az 5. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában, valamint (5) bekezdésében említett adatok gyűjtésére és kezelésére vonatkozó eljárásokat, módszereket, minőségbiztosítást és minőségellenőrzést, a regionálisan összehangolt mintavételi módszereket, valamint a regionális adatbázisokba történő adatszolgáltatás feltételeit. A tervezetekben szerepelhetnek továbbá a tengeri kutatási felmérésekben való részvétellel kapcsolatos költségmegosztási megállapodások.
(9)  
Ha regionális munkatervtervezetet készítenek, az érintett tagállam benyújtja azt a Bizottságnak azon évet megelőző év október 31-ig, amelytől kezdve a regionális munkaterv alkalmazandó, kivéve, ha van még olyan meglévő terv, amely alkalmazandó. Ebben az esetben az érintett tagállam erről értesíti a Bizottságot. A regionális munkaterv tervezetét a Bizottság végrehajtási jogi aktus révén hagyhatja jóvá. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 25. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. E célból a Bizottság adott esetben figyelembe veszi a HTMGB 10. cikkben említett értékelését. Amennyiben ez az értékelés azt mutatja, hogy a regionális munkatervtervezet nem felel meg e cikknek, vagy nem biztosítja az adatok tudományos relevanciáját vagy a javasolt módszerek és eljárások megfelelő minőségét, a Bizottság erről haladéktalanul értesíti az érintett tagállamot, és javaslatot tesz az adott munkatervtervezet Bizottság által szükségesnek ítélt módosítására. Ezt követően az érintett tagállam felülvizsgált regionális munkatervtervezetet nyújt be a Bizottsághoz.
(10)  
Úgy kell tekinteni, hogy a regionális munkaterv felváltja vagy kiegészíti az egyes érintett tagállamok nemzeti munkaterveinek megfelelő részeit.
(11)  
A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el, amelyekben meghatározza az eljárásokra, a tengeri kutatási felmérésekben való részvétellel kapcsolatos költségmegosztási megállapodásokra, a tengeri régiók adatgyűjtés céljára kijelölt területére vonatkozó szabályokat, valamint a regionális munkatervek (8) bekezdés szerinti benyújtása és jóváhagyása tekintetében alkalmazandó formátumokat és határidőket. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

10. cikk

A munkatervek HTMGB általi értékelése

A HTMGB-nek értékelni kell a 6. és 9. cikkben említett nemzeti és régiós munkatervtervezeteket. Ennek során a HTMGB figyelembe veszi:

a) 

a munkatervek és módosításaik 6. és 9. cikknek való megfelelését; valamint

b) 

az 1. cikk (1) bekezdésében megállapított célkitűzések szempontjából a munkatervek hatálya alá tartozó adatok tudományos relevanciáját és a javasolt módszerek és eljárások minőségét.

11. cikk

A nemzeti munkatervek eredményeinek értékelése és jóváhagyása

(1)  
A tagállamok évente jelentést nyújtanak be a Bizottsághoz nemzeti munkaterveik végrehajtásáról. A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a benyújtási eljárás és formátum, valamint az éves jelentések benyújtása és jóváhagyása vonatkozásában alkalmazandó ütemezés meghatározása érdekében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(2)  

A 10. cikkel összhangban a HTMGB értékeli:

a) 

a Bizottság által jóváhagyott nemzeti munkatervek végrehajtását; valamint

b) 

a tagállamok által gyűjtött adatok minőségét.

(3)  

A Bizottság az alábbiak alapján értékeli a nemzeti munkatervek végrehajtását:

a) 

a HTMGB értékelése; és

b) 

a megfelelő regionális halászati gazdálkodási szervezetekkel – amelyekben az Unió szerződő fél vagy megfigyelő –, valamint az érintett nemzetközi tudományos testületekkel folytatott konzultáció.



3. SZAKASZ

Az adatgyűjtési eljárásra vonatkozó követelmények

12. cikk

A mintavételi helyszínekhez való hozzáférés

(1)  
A tagállamok biztosítják, hogy a nemzeti munkaterv végrehajtásáért felelős szerv által kinevezett adatgyűjtők feladataik teljesítése érdekében hozzáférhessenek minden fogáshoz, hajóhoz és egyéb mintavételi helyszínhez, üzleti nyilvántartáshoz és bármely szükséges adathoz.
(2)  
Az uniós halászhajók parancsnokai felveszik a fedélzetre a tudományos megfigyelőket, és együttműködnek velük annak érdekében, hogy az uniós halászhajók fedélzetén való tartózkodásuk ideje alatt elvégezhessék feladataikat, valamint adott esetben engedélyezik a nemzeti munkatervekben meghatározott alternatív adatgyűjtési módszerek alkalmazását a nemzetközi kötelezettségek sérelme nélkül.
(3)  
Az uniós halászhajók kapitányai csak a nyilvánvaló helyhiány indokával vagy a nemzeti jog szerinti biztonsági okokból utasíthatják el a tengeri megfigyelési rendszer keretében eljáró tudományos megfigyelők fedélzetre való felvételét. Ilyen esetekben az adatokat a nemzeti munkatervben meghatározott, a nemzeti munkaterv végrehajtásáért felelős szerv által kidolgozott és ellenőrzött alternatív adatgyűjtési módszerek révén gyűjtik össze.



4. SZAKASZ

Adatkezelési eljárás

13. cikk

Az adatok tárolása

A tagállamok:

a) 

biztosítják a nemzeti munkatervek keretében gyűjtött törzsadatok számítógépes adatbázisokban történő biztonságos tárolását, és minden szükséges lépést megtesznek azok bizalmas kezelése érdekében;

b) 

biztosítják a nemzeti munkatervek keretében gyűjtött társadalmi-gazdasági törzsadatokkal kapcsolatos metaadatok számítógépes adatbázisokban történő biztonságos tárolását;

c) 

minden szükséges technikai intézkedést meghoznak az ilyen adatok véletlen vagy jogellenes megsemmisítéstől, véletlen elvesztéstől, romlástól, az azokhoz történő jogosulatlan hozzáféréstől vagy jogosulatlan terjesztéstől való védelme érdekében.

14. cikk

Az adatok minőségellenőrzése és validálása

(1)  
A tagállamok felelősek a nemzeti munkatervek keretében összegyűjtött törzsadatok, valamint az ezeken alapuló, a tudományos adatok végfelhasználóinak továbbítandó részletes és összesített adatok minőségéért és teljességéért.
(2)  

A tagállamok biztosítják, hogy:

a) 

a nemzeti munkatervek keretében gyűjtött törzsadatokat a megfelelő minőségellenőrzési eljárások segítségével kellően ellenőrizzék a hibák kiszűrése érdekében;

b) 

a nemzeti munkatervek keretében gyűjtött, törzsadatok alapján kapott részletes és összesített adatokat a tudományos adatok végfelhasználóinak történő továbbításuk előtt validálják;

c) 

a) és b) pontban említett törzs-, részletes és összesített adatokra alkalmazandó minőségbiztosítási eljárásokat a nemzetközi tudományos testületek, a regionális halászati gazdálkodási szervezetek, a HTMGB és a regionális koordinációs csoportok által elfogadott eljárásokkal összhangban dolgozzák ki.



III. FEJEZET

AZ ADATOK FELHASZNÁLÁSA

15. cikk

A törzsadatokhoz való hozzáférés és azok továbbítása

(1)  
A 6. cikk (1) bekezdésével összhangban gyűjtött, társadalmi-gazdasági adatoktól eltérő törzsadatok meglétének ellenőrzése céljából a tagállamok biztosítják, hogy a Bizottság hozzáférjen a 13. cikk a) pontjában említett nemzeti számítógépes adatbázisokhoz.
(2)  
A 6. cikk (1) bekezdésével összhangban gyűjtött társadalmi-gazdasági adatok ellenőrzése céljából a tagállamok biztosítják, hogy a Bizottság hozzáférjen a 13. cikk b) pontjában említett nemzeti számítógépes adatbázisokhoz.
(3)  
A tagállamok megállapodást kötnek a Bizottsággal annak biztosítása érdekében, hogy a Bizottság eredményesen és akadálytalanul hozzáférjen az (1) és (2) bekezdésben említett nemzeti számítógépes adatbázisaikhoz, az egyéb uniós szabályok által megállapított kötelezettségek sérelme nélkül.
(4)  
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a tengeri kutatási felmérésekre vonatkozó programok keretében gyűjtött törzsadatokat az Unió és a tagállamok nemzetközi kötelezettségeivel összhangban továbbítsák a nemzetközi tudományos szervezeteknek és a regionális halászati gazdálkodási szervezetek keretében működő megfelelő tudományos testületeknek.

16. cikk

A törzsadatok feldolgozása

(1)  

A tagállamok a törzsadatokat a feldolgozás során részletes vagy összesített adatokká alakítják át a következőkkel összhangban:

a) 

a vonatkozó nemzetközi szabványok, amennyiben alkalmazandók;

b) 

a nemzetközi vagy regionális szinten elfogadott eljárások, amennyiben alkalmazandók.

(2)  
A tagállamok szükség esetén a tudományos adatok végfelhasználói és a Bizottság rendelkezésére bocsátják a kért adatok feldolgozásához alkalmazott módszerek leírását és statisztikai jellemzőit.

17. cikk

A részletes és összesített adatok rendelkezésre állásának biztosítása

(1)  
A tagállamok létrehozzák az 1380/2013/EU rendelet 25. cikkének és e rendelet hatékony végrehajtásához szükséges megfelelő folyamatokat és elektronikus technológiai hátteret. Tartózkodnak attól, hogy a részletes és összesített adatok terjesztését a tudományos adatok végfelhasználói felé szükségtelen korlátozásokkal akadályozzák.
(2)  
A tagállamok megfelelő biztosítékokról gondoskodnak azokban az esetekben, amikor az adatok azonosított vagy azonosítható természetes vagy jogi személyre utaló információt tartalmaznak. Valamely tagállam megtagadhatja az érintett részletes és összesített adatok továbbítását, ha fennáll a természetes vagy jogi személyek azonosításának a veszélye, amely esetben az érintett tagállam a végfelhasználók igényeinek kielégítésére javaslatot tesz olyan alternatív megoldásokra, amelyek biztosítják az anonimitást.
(3)  
Abban az esetben, ha a tudományos adatok végfelhasználói a halászati gazdálkodással kapcsolatos tanácsadás alapjául szolgáló kérést nyújtanak be, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a tudományos adatok megfelelő végfelhasználói az erre irányuló kérelmükben meghatározott határidőn belül – amely nem lehet a kérelem kézhezvételétől számított egy hónapnál rövidebb idő – releváns és naprakésszé tett részletes és összesített adatokat kapjanak.
(4)  
A (3) bekezdésben említettől eltérő kérés esetén a tagállamok biztosítják, hogy a releváns és naprakésszé tett részletes és összesített adatokat a tudományos adatok végfelhasználói és más érdekelt felek észszerű határidőn belül megkapják. A kérés kézhezvételének időpontját követő két hónapon belül a tagállamok tájékoztatják a kérést benyújtó felet a szóban forgó időtartamról, amelynek arányosnak kell lennie a kért adatok körével és esetlegesen szükséges további feldolgozásukkal.
(5)  
Abban az esetben, ha a tudományos adatok (3) bekezdésben említettől eltérő végfelhasználója, vagy más érdekelt fél által benyújtott adatok iránti kérés a már összegyűjtött adatok további feldolgozását igényli, a tagállam kérheti a kérést benyújtó féltől az adatok továbbítása előtt szükséges további feldolgozás költségeinek megtérítését.
(6)  
Megfelelően indokolt esetben a Bizottság engedélyezheti a (3) bekezdésben említett határidő meghosszabbítását.
(7)  
Amennyiben tudományos publikációhoz kérnek részletes adatokat, a tagállamok a nemzeti munkatervek végrehajtásáért felelős szerv által kinevezett adatgyűjtők szakmai érdekeinek védelmében kiköthetik, hogy az adatok csak az attól az időponttól számított 3 év elteltével tehetők közzé, amelyre vonatkoznak. A tagállamok tájékoztatják a tudományos adatok végfelhasználóit és a Bizottságot bármilyen ilyen döntésről és annak okairól.

18. cikk

Kompatibilis adattárolási- és adatcsere-rendszerek

(1)  
A költségek csökkentése, valamint a tudományos adatok végfelhasználói és más érdekelt felek részletes és összesített adatokhoz való hozzáférésének megkönnyítése érdekében a tagállamok, a Bizottság, a tudományos tanácsadó testületek és adott esetben a tudományos adatok megfelelő végfelhasználói együttműködnek kompatibilis adattárolási- és adatcsere-rendszerek kidolgozása érdekében, figyelembe véve a 2007/2/EK irányelv rendelkezéseit. E rendszereknek támogatniuk kell az információk más érdekelt felek felé történő terjesztését is. E rendszerek regionális adatbázisok formájában is létrehozhatók. Az e rendelet 9. cikkének (8) bekezdésében említett regionális munkatervek megfelelő alapot szolgáltathatnak az ilyen rendszerekről való megállapodásokhoz.
(2)  
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el az adattárolási- és adatcsere-rendszerek kompatibilitásának biztosítását szolgáló eljárásokra, formátumokra, kódokra és határidőkre vonatkozó szabályok megállapítása érdekében, valamint hogy adott esetben megfelelő biztosítékokat állapítson meg, ha az e cikk (1) bekezdésében említett adattárolási- és adatcsere-rendszerek azonosított vagy azonosítható természetes személyre utaló információkat tartalmaznak. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

19. cikk

Az adatszolgáltatás megtagadásának felülvizsgálata

Ha valamely tagállam a 17. cikk (7) bekezdése alapján megtagadja az adatszolgáltatást, a tudományos adatok végfelhasználója kérheti a Bizottságtól az adatszolgáltatás megtagadásának felülvizsgálatát. Amennyiben a Bizottság megítélése szerint az adatszolgáltatás megtagadása nem kellően indokolt, megkövetelheti a tagállamtól, hogy az adatokat egy hónapon belül bocsássa a tudományos adatok végfelhasználójának rendelkezésére.

20. cikk

A tudományos adatok végfelhasználóinak és más érdekelt feleknek a kötelezettségei

(1)  

A tudományos adatok végfelhasználói és más érdekelt felek:

a) 

az adatokat kizárólag az adatok iránti kérelmükben megjelölt célra használják fel a 17. cikkel összhangban;

b) 

kellően megjelölik az adatok forrásait;

c) 

felelnek az adatoknak a tudományos etika szempontjából helyes és megfelelő felhasználásáért;

d) 

a Bizottságot és az érintett tagállamokat tájékoztatják az adatokkal kapcsolatos bármilyen feltételezett problémákról;

e) 

az érintett tagállamokat és a Bizottságot tájékoztatják az adatok felhasználásának eredményeiről;

f) 

a kért adatokat az érintett tagállam beleegyezése nélkül nem továbbítják harmadik felek részére;

g) 

az adatokat nem adják el harmadik feleknek.

(2)  
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot minden olyan esetben, amikor a tudományos adatok végfelhasználói vagy más érdekelt felek nem tartják be az előírásokat.
(3)  
Ha a tudományos adatok végfelhasználói vagy más érdekelt felek nem tartják be az (1) bekezdésben megállapított követelményeket, a Bizottság engedélyezheti, hogy az érintett tagállam az említett adatfelhasználók esetében korlátozza vagy megtagadja az adatokhoz való hozzáférést.



IV. FEJEZET

A TUDOMÁNYOS TANÁCSADÁS TÁMOGATÁSA

21. cikk

A nemzetközi testületek ülésein való részvétel

A tagállamok biztosítják, hogy nemzeti szakértőik részt vegyenek azon regionális halászati gazdálkodási szervezetek megfelelő ülésein, amelyekben az Unió szerződő félként vagy megfigyelőként részt vesz, valamint az érintett nemzetközi tudományos testületek megfelelő ülésein.

22. cikk

Nemzetközi koordináció és együttműködés

(1)  
A tagállamok és a Bizottság összehangolják erőfeszítéseiket és együttműködnek annak érdekében, hogy tovább javítsák az adatok minőségét, időszerűségét és az általuk biztosított lefedettséget, ezáltal továbbfejlesztve a tudományos tanácsadás megbízhatóságát, a nemzetközi tudományos testületek és azon regionális halászati gazdálkodási szervezetek munkaterveinek minőségét és munkamódszereit, amelyekben az Unió szerződő félként vagy megfigyelőként vesz részt.
(2)  
Az ilyen egyeztetés és együttműködés a nyílt tudományos vita sérelme nélkül történik, és célja az elfogulatlan tudományos tanácsadás előmozdítása.



V. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

23. cikk

Nyomon követés

(1)  
A Bizottság a HTMGB-vel együtt nyomon követi a 25. cikkben említett halászattal és akvakultúrával foglalkozó bizottságban a munkatervek előrehaladását.
(2)  
A Bizottság 2020. július 11-ig jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet végrehajtásáról és működéséről.

24. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)  
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.
(2)  
A Bizottságnak a 4. cikk (1) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása hároméves időtartamra szól 2017. július 10-től kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal a hároméves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt.
(3)  
Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 4. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4)  
A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.
(5)  
A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(6)  
A 4. cikk (1) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

25. cikk

A bizottsági eljárás

(1)  
E rendelet végrehajtása során a Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet 47. cikkével létrehozott, halászattal és akvakultúrával foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2)  
Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

26. cikk

Hatályon kívül helyezés és átmeneti intézkedések

(1)  
A 199/2008/EK rendelet 2017. július 10-én hatályát veszti.
(2)  

Az (1) bekezdéstől eltérve:

a) 

a hatályon kívül helyezett rendelkezéseket azonban továbbra is alkalmazni kell a 2017. július 10. előtt jóváhagyott nemzeti programok vonatkozásában;

b) 

a 199/2008/EK rendelet 3. cikkében említett, 2017. július 10-én hatályban lévő többéves uniós program továbbra is alkalmazandó időtartamának végéig vagy addig, amíg e rendelet értelmében új uniós többéves program nem kerül elfogadásra, attól függően, hogy melyik esemény következik be előbb.

(3)  
A hatályon kívül helyezett rendeletre vonatkozó hivatkozásokat e rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni, és a mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

27. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




MELLÉKLET



Megfelelési táblázat

A 199/2008/EK rendelet

E rendelet

1. cikk (1) bekezdés

1. cikk (1) bekezdés

1. cikk (2) bekezdés

1. cikk (1) bekezdés

1. cikk (2) bekezdés

1. cikk (3) bekezdés

1. cikk (3) bekezdés

2. cikk

2. cikk a), c)–h) pont

3. cikk 1–7. pont

2. cikk b), i), j), k) pont

3. cikk 8. és 9. pont

3. cikk

4. és 5. cikk

4. cikk

6. cikk

5. cikk

8. és 9. cikk

7. cikk

6. cikk

10. cikk

7. cikk

11. cikk

8. cikk

9. cikk

10. cikk

12. cikk (1) bekezdés

11. cikk

12. cikk (2) és (3) bekezdés

12. cikk

5. cikk (1) bekezdésének b) pontja és (5) bekezdés

13. cikk

13. cikk

14. cikk

14. cikk

15. cikk

16. cikk

15. cikk

17. cikk

16. cikk

18., 19. és 20. cikk

17. cikk

21. cikk

19. cikk

22. cikk

20. cikk

23. cikk

21. cikk

24. cikk

22. cikk

25. és 27. cikk

24. és 25. cikk

26. cikk

23. cikk (1) bekezdés

23. cikk (2) bekezdés

28. cikk

26. cikk

29. cikk

27. cikk

Melléklet

Melléklet