02016R0480 — HU — 29.08.2017 — 001.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/480 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. április 1.)

a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

(HL L 087, 2016.4.2., 4. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1440 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. augusztus 8.)

  L 206

3

9.8.2017




▼B

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/480 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. április 1.)

a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)



1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet meghatározza a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az ERRU üzenetküldő rendszerrel való, az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (5) bekezdésében említett összekapcsolására vonatkozó követelményeket.

2. cikk

Fogalommeghatározások

Az 1071/2009/EK rendelet 2. cikkében megállapított fogalommeghatározásokon túl, e rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:

a)

„ERRU” (European Registers of Road Transport Undertakings) : a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolását szolgáló rendszer, melyet az 1071/2009/EK rendelet 16. cikke (5) bekezdésének megfelelően hoztak létre;

b)

„aszinkron interfész” : olyan folyamat, amelynek során egy megkeresésre adott válaszüzenet új HTTP-kapcsolaton keresztül érkezik;

c)

„általános lekérdezés” : valamely tagállam által az összes többi tagállamhoz intézett megkeresést tartalmazó üzenet;

d)

„központi platform” : az ERRU-üzenetek tagállamok közötti továbbítását lehetővé tevő információs rendszer;

e)

„képesítési bizonyítvány” : az 1071/2009/EK rendelet 8. cikkének (8) bekezdésében említett, szakmai alkalmasság bizonyítására szolgáló bizonyítvány;

f)

„a jogsértés helye szerinti tagállam” : azon tagállam, amelyben valamely fuvarozó vállalkozás megsértett egy jogszabályt;

g)

„a székhely szerinti tagállam” : az a tagállam, amelyben egy vállalkozás székhellyel rendelkezik;

h)

„nemzeti rendszer” : az egyes tagállamokban az ERRU-üzenetek küldése, feldolgozása és megválaszolása céljából létrehozott információs rendszer;

i)

„szinkron interfész” : olyan folyamat, amelynek során egy megkeresésre adott válaszüzenet ugyanazon a HTTP-kapcsolaton keresztül érkezik, mint amelyet a megkeresés elküldésére használtak;

j)

„megkereső tagállam” : az a tagállam, amely megkeresést vagy értesítést küld, amelyet azután a rendszer továbbít a megkeresett tagállamoknak;

k)

„megkeresett tagállam” : az a tagállam, amelynek az ERRU-megkeresést vagy értesítést címzik.

3. cikk

Az ERRU-hoz kapcsolódás kötelezettsége

A tagállamok az e rendeletben meghatározott eljárásokkal és műszaki követelményekkel összhangban végrehajtják az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkében említett nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az ERRU-val történő összekapcsolását.

▼M1

Egy tagállam ERRU-hoz való kapcsolódása azután tekinthető létrejött kapcsolatnak, miután a Bizottság utasításaival összhangban és a Bizottság felügyelete mellett lezárultak a kapcsolódási, integrációs és teljesítményvizsgálatok. A vizsgálatok maximális időtartama hat hónap lehet. A Bizottság a fent említett vizsgálatok sikertelensége esetén intézkedéseket hoz. Amennyiben ezen intézkedések nem bizonyulnak elégségesnek, a Bizottság mindaddig visszavonhatja a vizsgálat támogatását, amíg a tagállam nem bizonyítja, hogy nemzeti szinten megfelelő előrehaladás történt az ERRU-hoz való kapcsolódás tekintetében.

▼B

4. cikk

Műszaki előírások

Az ERRU-nak meg kell felelnie az e rendelet I–VII. mellékletében meghatározott műszaki előírásoknak.

5. cikk

Az ERRU használata

(1)  Az ERRU útján történő információcsere során az illetékes hatóságok az e rendelet VIII. mellékletében meghatározott eljárásokat követik.

(2)  A tagállamok közúti ellenőrzést végző ellenőrző szerveik részére hozzáférést biztosítanak az ERRU „közösségi engedély ellenőrzése” funkciójához.

(3)  Abban az esetben, ha több nemzeti ellenőrző szerv is részt vesz a közúti ellenőrzésben, a tagállam eldönti, hogy közülük melyiknek biztosítja a (2) bekezdésben említett hozzáférést.

6. cikk

Hatályon kívül helyezés

Az 1213/2010/EU rendelet e rendelet alkalmazásának időpontjától hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásokként kell értelmezni.

7. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2019. január 30-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




I. MELLÉKLET

AZ ERRU ÁLTALÁNOS JELLEMZŐI

1.   FELÉPÍTÉS

Az ERRU a következő részekből áll:

1.1. Egy központi platform, amely képes a megkereső tagállam megkeresését fogadni, validálni és a megkeresett tagállamoknak továbbítva feldolgozni. A központi platform megvárja, hogy az egyes megkeresett tagállamok válaszoljanak, valamennyi választ összesíti, és az összesített választ továbbítja a megkereső tagállamnak.

1.2. A tagállamok nemzeti rendszerei, amelyeket olyan interfésszel kell ellátni, amely egyaránt képes megkereséseket küldeni a központi platformnak és fogadni az azokra adott válaszokat. A nemzeti rendszerek az üzenetek központi platformnak történő továbbítására vagy onnan való fogadására használhatnak saját fejlesztésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható szoftvereket.

▼M1

1.3. Valamennyi üzenetet a központi platformon keresztül kell továbbítani.

▼B

2.   IRÁNYÍTÁS

2.1.

A központi platformot a Bizottság kezeli, amely felelősséggel tartozik a központi platform műszaki üzemeltetéséért és karbantartásáért.

▼M1

2.2.

A központi platform a VII. mellékletben meghatározott naplózási, statisztikai és továbbítási adatoktól eltekintve nem tárol adatokat hat hónapnál tovább.

2.3.

A központi platform nem biztosít hozzáférést személyes adatokhoz, kivéve a Bizottság erre felhatalmazott munkatársai számára, amennyiben ez a műszaki üzemeltetés ellenőrzése, karbantartás vagy hibaelhárítás céljából szükséges.

▼B

2.4.

A tagállamok felelősek a következőkért:

2.4.1. Nemzeti rendszereik létrehozása és irányítása, ideértve a központi platformhoz kapcsolódó interfészt is.

2.4.2. Nemzeti rendszereik mind hardverrészének, mind – saját fejlesztésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható – szoftverrészének telepítése és karbantartása.

2.4.3. A nemzeti rendszereik és a központi platform közötti megfelelő átjárhatóság, beleértve a központi platformtól kapott hibaüzenetek kezelését.

2.4.4. Minden szükséges intézkedés meghozatala az információk titkosságának, sértetlenségének és rendelkezésre állásának biztosítása érdekében.

2.4.5. A nemzeti rendszerek üzemeltetése a VI. mellékletben meghatározott szolgáltatási szintekkel összhangban.

2.5.

A MOVEHUB internetes portál

A Bizottság MOVEHUB internetes portál néven biztonságosan hozzáférhető, webalapú alkalmazást biztosít, amely legalább az alábbi szolgáltatásokat nyújtja:

a) a tagállamok rendelkezésre állási statisztikái;

b) karbantartási értesítés a központi platformról és a tagállamok nemzeti rendszereiről;

c) összesített jelentések;

d) kapcsolatkezelés;

e) XSD sémák.

▼M1

2.6.

Kapcsolatkezelés

A kapcsolatkezelő funkció segítségével minden tagállam képes lesz kezelni az adott tagállam szakpolitikai, üzleti, operatív és technikai kategóriáinak kapcsolattartási adatait, tekintettel arra, hogy az adott tagállam illetékes hatóságának feladata karbantartani a kapcsolattartási adatokat. A többi tagállam kapcsolattartási adatait is meg lehet majd tekinteni, szerkeszteni azonban nem.

▼B




II. MELLÉKLET

AZ ERRU FUNKCIÓI

1. Az ERRU-nak a következő funkciókat kell betöltenie:

1.1. Check Good Repute (a megbízhatóság ellenőrzése): e funkció segítségével a megkereső tagállam kérdést küldhet egy vagy az összes megkeresett tagállamnak annak megállapítása végett, hogy a szállításszervező alkalmas-e és így engedéllyel rendelkezhet-e egy fuvarozó vállalkozás irányítására.

1.2. Infringement Notification (a jogsértésről szóló értesítés): e funkció segítségével a jogsértés helye szerinti tagállam értesítheti a székhely szerinti tagállamot arról, hogy a fuvarozó vállalkozás az 1071/2009/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti súlyos jogsértést követett el. A jogsértés helye szerinti tagállam ezenkívül kérheti, hogy a székhely szerinti tagállamban szabjanak ki szankciót a fuvarozó vállalkozásra.

1.3. Check Community Licence (a közösségi engedély ellenőrzése): e funkció segítségével a megkereső tagállam kérdést küldhet a megkeresett tagállamnak (azaz a székhely szerinti tagállamnak) annak megállapítása végett, hogy a fuvarozói vállalkozás érvényes közösségi engedéllyel működik-e.

2. A rendszerbe az ERRU hatékony működéséhez megfelelőnek tartott egyéb üzenettípusokat, például hibajelzéseket is fel kell venni.




III. MELLÉKLET

AZ ERRU-ÜZENETEKRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

1.   ÁLTALÁNOS MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK

1.1.

A központi platform szinkron és aszinkron interfésszel egyaránt rendelkezik az üzenetküldéshez. A tagállamok szabadon megválaszthatják a legmegfelelőbb technológiát a saját alkalmazásaikkal való kapcsolatfelvételhez.

1.2.

A központi platform és a nemzeti rendszerek közötti üzenetváltásokat az UTF-8 karakterkódolási szabvány szerint kell kódolni.

1.3.

A tagállamok gondoskodnak arról, hogy nemzeti rendszereik képesek legyenek görög vagy cirill betűket tartalmazó üzenetek fogadására és feldolgozására is.

2.   AZ XML ÜZENETEK SZERKEZETE ÉS SÉMÁJA (XSD)

2.1.

Az XML üzenetek általános szerkezetének a központi platformra telepített XSD sémák által meghatározott formátumot kell követnie.

2.2.

A központi platformnak és a nemzeti rendszereknek az XSD sémának megfelelő üzeneteket kell küldeniük és fogadniuk.

2.3.

A nemzeti rendszerek képesek arra, hogy a II. mellékletben meghatározott funkcióknak megfelelő összes üzenetet elküldjék, fogadják és feldolgozzák.

2.4.

Az XML üzeneteknek tartalmazniuk kell legalább az e melléklet függelékében meghatározott minimumkövetelményeket.




Függelék

Az XML üzenetek tartalmára vonatkozó minimumkövetelmények



Közös fejrész

Kötelező

Version (verzió)

A XML-előírások hivatalos verzióját az üzenetek XSD-sémájában meghatározott névjelzésben és az XML üzenetek Fejrész elemének Version attribútumában kell megadni. A verziószám („n.m”) az XML sémaleíró nyelv (XSD) fájljának minden új verziójában rögzített értékként van meghatározva.

Igen

Test Identifier (tesztazonosító)

Választható azonosító teszteléshez. A teszt kezdeményezője írja be az azonosítót, és a munkafolyamat valamennyi résztvevője ugyanazt az azonosítót továbbítja/küldi vissza. Az éles rendszerben figyelmen kívül kell hagyni, és nem kell használni, még ha meg is van adva.

Nem

Technical Identifier (technikai azonosító)

Olyan univerzális egyedi azonosító (UUID), amely minden egyes üzenetet egyedileg azonosít. A küldő generálja az univerzális egyedi azonosítót, és írja be ezt az attribútumot. Az éles rendszerben ez az adat nem kerül felhasználásra.

Igen

Workflow Identifier (munkafolyamat-azonosító)

A munkafolyamat-azonosító egy univerzális egyedi azonosító, amelyet a megkereső tagállamnak kell generálnia. Ezt követően a munkafolyamathoz tartozó összes üzenetben ezt az azonosítót kell használni.

Igen

Sent At (küldés ideje)

Az üzenet elküldésének dátuma és időpontja (UTC).

Igen

▼M1

Timeout (időtúllépés)

Ez egy választható dátum- és időpont-attribútum (UTC-formátumban). Ezt az értéket kizárólag a központi platform határozza meg a továbbított megkeresésekre vonatkozóan, és azon dátum/időpont alapján kerül kiszámításra, amikor a központi platform fogadta az eredeti megkeresést. Arról tájékoztatja a megkeresett tagállamot, hogy a megkeresés során mikor következik be időtúllépés. Ez az érték nem előírás a központi platformnak küldött eredeti megkeresések és az összes válaszüzenet esetében.

Nem

▼B

From (feladó)

Az üzenetet küldő tagállam ISO 3166-1 Alpha 2 kódja vagy „EU”.

Igen

To (címzett)

Annak a tagállamnak az ISO 3166-1 szabvány szerinti kétbetűs kódja, amelynek az üzenetet címezték, vagy „EU”.

Igen

A megbízhatóság ellenőrzése



Check Good Repute Request (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó megkeresés)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

Igen

Requesting Competent Authority (megkereső illetékes hatóság)

A lekérdezést elindító illetékes hatóság

Igen

Transport Manager Details (a szállításszervező adatai)

Igen, ha hiányoznak a képesítési bizonyítványra vonatkozó adatok

Family Name (családnév)

A szállításszervező családneve a képesítési bizonyítványban megadott formában

Igen

First Name (utónév)

A szállításszervező utóneve a képesítési bizonyítványban megadott formában

Igen

Date of Birth (születési idő)

A szállításszervező születési ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Igen

Place of Birth (születési hely)

A szállításszervező születési helye

Nem

CPC Details (CPC-adatok)

Igen, ha hiányoznak a szállításszervezőre vonatkozó adatok

CPC Number (CPC-szám)

Képesítési bizonyítvány száma

Igen

CPC Issue Date (a CPC kiállításának ideje)

A képesítési bizonyítvány kiállításának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Igen

CPC Issue Country (a CPC-t kiállító ország)

A képesítési bizonyítványt kiállító ország ISO 3166-1 alpha 2 formátumban

Igen



Check Good Repute Response (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik a megkeresés ügyazonosítójával

Igen

Requesting Competent Authority (megkereső illetékes hatóság)

A lekérdezést elindító illetékes hatóság

Igen

Responding Competent Authority (megkeresett illetékes hatóság)

A lekérdezésre válaszoló illetékes hatóság

Igen

Status Code (státuskód)

A lekérdezés státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.).

Igen

Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

Magyarázó státusleírás (ha szükséges).

Nem

Found Transport Manager Details (a szállításszervező eredményesen keresett adatai)

Igen, ha a státuskód: eredményes

Family Name (családnév)

A szállításszervező családneve a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

First Name (utónév)

A szállításszervező teljes utóneve a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Date of Birth (születési idő)

A szállításszervező születési ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN), a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Place of Birth (születési hely)

A szállításszervező születési helye a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

CPC Number (CPC-szám)

Képesítési bizonyítvány száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

CPC Issue Date (a CPC kiállításának ideje)

A képesítési bizonyítvány kiállításának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN), a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

CPC Issue Country (a CPC-t kiállító ország)

A képesítési bizonyítványt kiállító ország ISO 3166-1 alpha 2 formátumban, a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Total Managed Undertakings (az irányított vállalkozások teljes száma)

A szállításszervező irányítása alatt álló fuvarozó vállalkozások száma

Igen

Total Managed Vehicles (az irányított járművek teljes száma)

A szállításszervező irányítása alatt álló járművek teljes száma

Igen

Fitness (alkalmasság)

A következő adatok egyikének megadása: Fit (alkalmas) vagy Unfit (alkalmatlan)

Igen

End Date of Unfitness (alkalmatlanság megszüntének ideje)

A szállításszervezői alkalmatlanság megszüntének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN). Akkor alkalmazandó, ha az alkalmasság értékelése: alkalmatlan

Nem

Search Method (a lekérdezés módja)

A szállításszervező keresésének módja: NYSIIS, CPC, egyénre szabott

Igen

Transport Undertaking (for each found Transport Manager) (fuvarozó vállalkozás, minden egyes megtalált szállításszervező esetében)

Igen, ha az irányított vállalkozások > 0

Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

A fuvarozó vállalkozás neve (név és jogi forma) a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe)

A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

▼M1

Community Licence Number (közösségi engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

▼B

Community Licence Status (a közösségi engedély státusa)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Managed Vehicles (az irányított járművek száma)

Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Értesítés jogsértésről



Infringement Notification Request (jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

Igen

Notifying Authority (értesítő hatóság)

A jogsértésről szóló értesítést küldő illetékes hatóság

Igen

Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

Igen

Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

Azon fuvarozó vállalkozás neve, amellyel szemben a feljegyzett jogsértést elkövették

Igen

▼M1

Community Licence Number (közösségi engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének vagy az arról készült hitelesített másolatnak a sorszáma (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

▼B

Vehicle Registration Number (a jármű forgalmi rendszáma)

Azon jármű forgalmi rendszáma, amellyel a jogsértést elkövették

Igen

Vehicle Registration Country (nyilvántartás szerinti ország)

Az az ország, amelyben a járművet nyilvántartásba vették.

Igen

Serious Infringement (súlyos jogsértés)

Igen

Date of Infringement (a jogsértés ideje)

A jogsértés ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Igen

Category (kategória)

a jogsértés besorolása:

— MSI – rendkívül súlyos jogsértés

— VSI – nagyon súlyos jogsértés

— SI – súlyos jogsértés

Igen

Infringement Type (a jogsértés típusa)

Az 1071/2009/EK rendelet IV. melléklete és az (EU) 2016/403 rendelet I. melléklete szerinti besorolásnak megfelelően.

Igen

Date of Check (az ellenőrzés ideje)

A jogsértést feltáró ellenőrzés ideje SO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Igen

Penalty Imposed (for each Serious Infringement) (kiszabott szankció az egyes súlyos jogsértésekért)

Igen

Penalty Imposed Identifier (a kiszabott szankció azonosítója)

A kiszabott egyedi szankció sorozatszáma

Igen

Final Decision Date (a végső határozat ideje)

A kiszabott szankcióról szóló végső határozat ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Igen

Penalty Type Imposed (a kiszabott büntetés típusa)

A következő adatok egyikének megadása:

— 101 – Warning (figyelmeztetés)

— 201 – Temporary ban on cabotage operations (kabotázstevékenység időszakos tilalma)

— 202 – Fine (pénzbírság)

— 203 – Prohibition (eltiltás)

— 204 – Immobilisation (forgalomtól való eltiltás)

— 102 – Other (egyéb)

Igen

Start Date (érvénybe lépés)

A kiszabott szankció érvénybe lépésének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Nem

End Date (lejárat)

A kiszabott szankció lejártának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Nem

Is Executed (végrehajtva)

Igen/Nem

Igen

Penalty Requested (for each Serious Infringement) (kért szankció az egyes súlyos jogsértésekért)

Nem

Penalty Requested Identifier (a kért szankció azonosítója)

A kért egyedi szankció sorozatszáma

Igen

Penalty Type Requested (a kért szankció típusa)

A következő adatok egyikének megadása:

— 101 – Warning (figyelmeztetés)

— 301 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek az ideiglenes visszavonása)

— 302 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek a végleges visszavonása)

— 303 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély ideiglenes visszavonása)

— 304 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély végleges visszavonása)

— 305 – Suspension of the issue of driver attestations (a járművezetői igazolványok kiadásának felfüggesztése)

— 306 – Withdrawal of driver attestations (a járművezetői igazolványok visszavonása)

— 307 – Issue of driver attestations subject to additional conditions in order to prevent misuse (a visszaélések megelőzése érdekében a járművezetői igazolványok kiadásának további feltételek teljesítésétől való függővé tétele)

Igen

Duration (időtartam)

A kért szankció időtartama (naptári napok)

Nem



Infringement Notification Response (a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik a megkeresés ügyazonosítójával

Igen

Originating Authority (létrehozó hatóság)

A jogsértésről szóló eredeti értesítést küldő illetékes hatóság

Igen

Licensing Authority (engedélyező hatóság)

A jogsértésről szóló értesítésre válaszoló illetékes hatóság

Igen

Status Code (státuskód)

A jogsértésről szóló értesítésre adott válasz státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.).

Igen

Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

Magyarázó státusleírás (ha szükséges).

Nem

Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

Igen

Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

A fuvarozó vállalkozás neve a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

▼M1

Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe)

A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Community Licence Number (közösségi engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

Community Licence Status (a közösségi engedély státusa)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Managed Vehicles (az irányított járművek száma)

Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

▼B

Penalty Imposed (kiszabott büntetés)

Nem

Penalty Imposed Identifier (a kiszabott szankció azonosítója)

A kiszabott egyedi szankció sorozatszáma (a jogsértésről szóló értesítés „Penalty Requested Identifier” azonosítójában megadva)

Igen

Authority Imposing Penalty (a büntetést kiszabó hatóság)

A büntetést kiszabó hatóság neve

Igen

Is Imposed (kiszabva)

Igen/Nem

Igen

Penalty Type Imposed (a kiszabott büntetés típusa)

A következő adatok egyikének megadása:

— 101 – Warning (figyelmeztetés)

— 301 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek az ideiglenes visszavonása)

— 302 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek a végleges visszavonása)

— 303 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély ideiglenes visszavonása)

— 304 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély végleges visszavonása)

— 305 – Suspension of the issue of driver attestations (a járművezetői igazolványok kiadásának felfüggesztése)

— 306 – Withdrawal of driver attestations (a járművezetői igazolványok visszavonása)

— 307 – Issue of driver attestations subject to additional conditions in order to prevent misuse (a visszaélések megelőzése érdekében a járművezetői igazolványok kiadásának további feltételek teljesítésétől való függővé tétele)

— 102 – Other (egyéb)

Igen

Start Date (érvénybe lépés)

A kiszabott szankció érvénybe lépésének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Nem

End Date (lejárat)

A kiszabott szankció lejártának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

Nem

Reason (ok)

A szankció elmaradásának oka

Nem



Infringement Notification Acknowledgement (a jogsértésről szóló értesítés nyugtázása)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik az értesítés vagy a válasz ügyazonosítójával

Igen

Status Code (státuskód)

A nyugtázás státuskódja

Igen

Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

A státusra vonatkozó karakterlánc

Nem

Originating Authority (létrehozó hatóság)

IN_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Destination Competent Authority Identifier (a címzett illetékes hatóság azonosítója)

IR_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Acknowledging Competent Authority Identifier (a nyugtázó illetékes hatóság azonosítója)

Igen

Licensing Authority (engedélyező hatóság)

IN_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Acknowledging Competent Authority Identifier (a nyugtázó illetékes hatóság azonosítója)

IR_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Destination Competent Authority Identifier (a címzett illetékes hatóság azonosítója)

Igen

Acknowledgement type (a nyugtázás típusa)

A nyugtázás típusának meghatározása

Lehetséges értékek:

— IN_Ack

— IR_Ack

Igen

A közösségi engedély ellenőrzése



Check Community Licence Request (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresés)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

Igen

Originating Authority (létrehozó hatóság)

A lekérdezést elindító hatóság

Nem

Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

Igen

Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

Azon fuvarozó vállalkozás neve, amelynek közösségi engedélyével kapcsolatban adatokat kérnek

Igen

▼M1

Community Licence Number (közösségi engedély száma)

Azon közösségi engedély vagy hitelesített másolat sorszáma, amellyel kapcsolatban adatokat kérnek (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

▼B

Vehicle Registration Number (a jármű forgalmi rendszáma)

Az a forgalmi rendszám, amelyre vonatkozóan a közösségi engedélyről készült hitelesített másolatot kiadták

Nem



Check Community Licence Response (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz)

Kötelező

Business Case Identifier (ügyazonosító)

Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

Igen

Originating Authority (létrehozó hatóság)

A lekérdezést elindító hatóság

Nem

▼M1

Status Code (státuskód)

A válasz státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.)

Igen

Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

Magyarázó státusleírás (ha szükséges)

Nem

▼M1

Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

Igen, ha a státuskód: eredményes

▼B

Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

A fuvarozó vállalkozás neve (név és jogi forma) a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe)

A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

▼M1

Community Licence Details (közösségi engedély adatai)

Igen, ha a státuskód: eredményes

▼M1

Licencing Authority (engedélyező hatóság)

Az a hatóság, amely a fuvarozó vállalkozás részére kiadta a közösségi engedélyt

Igen

▼M1

Licence Number (az engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

Licence Status (az engedély státusa)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

▼B

Licence Type (az engedély típusa)

A közösségi engedély típusa a nyilvántartásban feljegyzett formában A következő adatok egyikének megadása:

— Community licence for passenger transport (közösségi személyszállítói engedély)

— National licence for passenger transport (nemzeti személyszállítói engedély)

— Community licence for goods transport (közösségi árufuvarozói engedély)

— National licence for goods transport (nemzeti árufuvarozói engedély)

Igen

Start Date (érvénybe lépés)

A közösségi engedély érvénybe lépésének ideje

Igen

Expiry Date (lejárat)

A közösségi engedély lejártának ideje

Igen

Withdrawal Date (a visszavonás ideje)

A közösségi engedély visszavonásának ideje

Nem

Suspension Date (a felfüggesztés ideje)

A közösségi engedély felfüggesztésének ideje

Nem

Suspension Expiry Date (a felfüggesztés lejárati ideje)

A közösségi engedély felfüggesztésének lejárati ideje

Nem

Managed Vehicles (az irányított járművek száma)

Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

▼M1

Certified True Copy Details (a hitelesített másolat adatai)

Nem

Certified True Copy Number (a hitelesített másolat száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

▼M1 —————

▼B

Expiry Date (lejárat)

A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat lejártának ideje

Igen

Withdrawal Date (a visszavonás ideje)

A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat visszavonásának ideje

Nem

▼M1 —————

▼M1

Withdrawal Expiry Date (a visszavonás lejárati ideje)

A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat visszavonásának lejárati ideje

Nem

▼B




IV. MELLÉKLET

ÁTÍRÁS ÉS AZ NYSIIS RENDSZER SZOLGÁLTATÁSAI

1.

A nemzeti nyilvántartásban valamennyi szállításszervező nevét a központi platformra telepített NYSIIS algoritmus segítségével kell rögzíteni.

2.

Amikor a CGR funkcióval egy szállításszervezőt kérdeznek le a nyilvántartásban, a tagállamoknak elsődleges keresési mechanizmusként mindenkor az NYSIIS-átírást kell használniuk.

3.

Ezen túlmenően a tagállamok egyedi algoritmust is használhatnak annak érdekében, hogy további eredményeket kapjanak.

4.

A lekérdezési eredmény meg fogja mutatni, hogy egy rekordot milyen lekérdezési mechanizmus segítségével sikerült megtalálni (legyen az NYSIIS, CPC vagy egyedi).




V. MELLÉKLET

BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK

1.

A központi platform és a nemzeti rendszerek közötti üzenetváltásokhoz mindenkor HTTPS protokollt kell alkalmazni.

2.

A nemzeti rendszereknek a Bizottság által biztosított PKI-tanúsítványokat kell használniuk a nemzeti rendszer és a platform közötti üzenetváltások biztonságossá tételéhez.

3.

A nemzeti rendszereknek minimumkövetelményként SHA-2 (SHA-256) aláírási hasító algoritmust és 2 048 bit hosszúságú nyilvános kulcsot alkalmazó tanúsítványokat kell alkalmazniuk.




VI. MELLÉKLET

SZOLGÁLTATÁSI SZINTEK

1.

A nemzeti rendszereknek a következő garantált szolgáltatási szintet kell biztosítaniuk:

1.1. A hét minden napján, a nap 24 órájában rendelkezésre kell állniuk.

1.2. Rendelkezésre állásukat a központi platform által küldött szívdobbanás üzenet révén kell figyelemmel kísérni.

1.3. Rendelkezésre állási arányuknak 98 %-nak kell lennie az alábbi táblázat szerint (az adatok a legközelebbi megfelelő egységre vannak kerekítve):



Ha a rendelkezésre állás:

akkor az engedélyezett szolgáltatáskiesés:

naponta

havonta

évente

98 %

0,5 óra

15 óra

7,5 nap

A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy tartsák be a napi rendelkezésre állási arányt, még ha bizonyos szükséges tevékenységek – például a rendszer karbantartása – 30 percnél hosszabb időt igényelnek is. Mindazonáltal a havi és az éves rendelkezésre állási arány betartása továbbra is kötelező.

1.4. Egy naptári hónapban a részükre továbbított megkeresések legalább 98 %-ára válaszolniuk kell.

1.5. A VIII. melléklettel összhangban a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz adásakor, a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásakor és a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz adásakor:

1.5.1. a tagállamoknak 10 másodpercen belül válaszolniuk kell a megkeresésekre;

1.5.2. a megkeresésekre vonatkozó globális időtúllépési határ (az az idő, ameddig a megkeresés küldőjének esetleg várnia kell a válaszra) nem haladhatja meg a 20 másodpercet;

1.5.3. a tagállamoknak képesnek kell lenniük arra, hogy másodpercenként 6 üzenetet megválaszoljanak.

1.6. A nemzeti rendszerek nem küldhetnek másodpercenként kettőnél több megkeresést az ERRU platformnak.

1.7. Minden nemzeti rendszernek képesnek kell lennie arra, hogy megbirkózzon a központi platform vagy a többi tagállam nemzeti rendszerének lehetséges technikai problémáival. Többek között az alábbiak tartozhatnak ide:

a) a központi platformmal fennálló kapcsolat megszakadása;

b) megkeresésre adandó válasz elmaradása;

c) a válaszok üzenetekre vonatkozó időtúllépés utáni beérkezése;

d) kéretlen üzenetek érkezése;

e) érvénytelen üzenetek érkezése.

2.

A központi platformnak:

2.1. 98 %-os rendelkezésre állási aránnyal kell rendelkeznie;

2.2. a válaszüzenetben vagy egy külön hibaüzenetben minden hibát jeleznie kell a nemzeti rendszereknek. A nemzeti rendszereknek pedig fogadniuk kell a szóban forgó külön hibaüzeneteket, és rendelkezniük kell felterjesztési folyamattal, hogy meghozzanak minden megfelelő intézkedést, amely orvosolja a jelzett hibát. ►M1  A felterjesztési eljárást kérésre részletesen be kell mutatni a Bizottság számára. ◄

3.

Karbantartás

Amennyiben technikailag lehetséges, a tagállamoknak a szokásos karbantartási tevékenységek megkezdése előtt legalább egy héttel értesíteniük kell az internetes alkalmazáson keresztül a többi tagállamot és a Bizottságot a tevékenységről.




VII. MELLÉKLET

NAPLÓZÁS ÉS STATISZTIKA

1.

Ez a melléklet a központi platform – tehát nem a tagállamok – által gyűjtött naplózási és statisztikai adatokkal kapcsolatos részleteket tartalmazza.

▼M1

2.

A titoktartás érdekében a statisztikai és továbbítási adatok névtelenek maradnak. Az adott szállításszervezőt, fuvarozó vállalkozást, közösségi engedélyt vagy képesítési bizonyítványt azonosító adatok statisztikai célból nem állhatnak rendelkezésre.

▼B

3.

A naplózott információk ellenőrzési és hibaelhárítási célból nyomon követnek minden tranzakciót, valamint lehetővé teszik statisztikák készítését a szóban forgó tranzakciókról.

▼M1

4.

Személyes adatok nem őrizhetők meg a naplókban a tranzakciók befejezésétől számított 6 hónapnál hosszabb ideig. A statisztikai és továbbítási adatokat határozatlan ideig meg kell őrizni.

5.

A jelentéstétel céljára használt statisztikai adatok többek között a következők lehetnek:

a) a megkereső tagállam;

b) a megkeresett tagállam;

c) az üzenet típusa;

d) a válasz státuskódja;

e) az üzenetek dátuma és időpontja;

f) a válaszidő.

▼B




VIII. MELLÉKLET

AZ ERRU HASZNÁLATA

1.   A SZÁLLÍTÁSSZERVEZŐ MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK ELLENŐRZÉSE

Amikor a tagállamok az 1071/2009/EK rendelet 11. cikke (4) bekezdésének megfelelően az ERRU-n keresztül ellenőrzik, hogy van-e olyan tagállam, ahol a szállításszervezőt a vállalkozás fuvarozási tevékenységeinek irányítására alkalmatlannak nyilvánították, akkor a tagállamoknak a megbízhatóságot ellenőrző általános lekérdezést kell végezniük a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó megkeresés (Check Good Repute Request) küldésével. A megkeresett tagállamoknak a megkeresésre a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz (Check Good Repute Response) küldésével kell válaszolniuk.

2.   A JOGSÉRTÉSEKKEL KAPCSOLATOS ADATCSERE

2.1.

Amikor a tagállamok az 1072/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének vagy az 1073/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének megfelelően az ERRU-n keresztül jogsértésekről cserélnek adatokat, a jogsértés helye szerinti tagállam az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének keretein belül értesíti a székhely szerinti tagállamot, ha a fuvarozó vállalkozás elkövetett egy vagy több jogsértést. Az értesítést a jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés (Infringement Notification Request) küldésével kell elvégezni.

2.2.

A jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresést (Infringement Notification Request) a lehető leghamarabb, de legkésőbb az ügyre vonatkozó végső határozat meghozatalától számított hat héten belül el kell küldeni. Az üzenetben meg kell adni a jogsértés részleteit, a kiszabott szankciók státusát és a székhely szerinti tagállamban kért szankciókat, ha vannak ilyenek.

2.3.

A székhely szerinti tagállam a jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresésre (Infringement Notification Request) a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz (Infringement Notification Response) megküldésével válaszol a lehető leghamarabb, de legkésőbb az ügyre vonatkozó végső határozat meghozatalától számított hat héten belül, amelyben közli, hogy a jogsértés helye szerinti tagállam által kért szankciókat kiszabta-e, és ha igen, melyeket. Ha nem szabtak ki ilyen szankciót, ennek okát meg kell adni a jogsértésről szóló értesítésre adott válaszban (Infringement Notification Response).

▼M1

2.4.

A jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresést (Infringement Notification Request) és a jogsértésről szóló értesítésre adott választ (Infringement Notification Response) minden esetben nyugtázni kell a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásáról szóló üzenettel (Infringement Notification Acknowledgement).

▼B

3.   A KÖZÖSSÉGI ENGEDÉLY ELLENŐRZÉSE

3.1.

Az 1072/2009/EK rendelet 4. cikkében és az 1073/2009/EK rendeletben említett közösségi engedély rendelkezésre állásának ellenőrzésekor egy tagállam a székhely szerinti tagállamnak küldött, a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresésen (Check Community Licence Request) keresztül kérheti a közösségi engedélyről szóló, az 1071/2009/EK rendelet 16. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerinti adatokat.

3.2.

A székhely szerinti tagállamnak erre a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz (Check Community Licence Response) küldésével kell válaszolnia.