2016R0072 — HU — 01.01.2016 — 000.003
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
A TANÁCS (EU) 2016/72 RENDELETE (2016. január 22.) (HL L 022, 2016.1.28., 1. o) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
L 80 |
1 |
31.3.2016 |
||
L 151 |
1 |
8.6.2016 |
||
L 205 |
2 |
30.7.2016 |
A TANÁCS (EU) 2016/72 RENDELETE
(2016. január 22.)
egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2016. évre történő meghatározásáról és az (EU) 2015/104 rendelet módosításáról
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós halászhajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a) a 2016. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2017. évre szóló fogási korlátok;
b) a 2016. február 1-jétől2017. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászatierőkifejtés-korlátozások, kivéve, ha a 9., a 31. és a 32. cikk, valamint a IIE. melléklet más időszakokat állapít meg az erőkifejtési korlátozások vonatkozásában;
c) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2015. december 1. és 2016. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;
d) az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos, a 28. cikkben meghatározott állományokra az említett rendelkezés szerinti 2016-os és 2017-es időszakokban alkalmazandó halászati lehetőségek.
2. cikk
Hatály
Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:
a) uniós halászhajók;
b) uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.
Ez a rendelet a hobbihorgászatra is alkalmazandó, amennyiben arra a vonatkozó rendelkezések kifejezetten hivatkoznak.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni. Emellett a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:
a) „harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;
b) „hobbihorgászat”: a tengeri élő vízi erőforrások például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú kiaknázására irányuló, nem kereskedelmi halászati tevékenység;
c) „nemzetközi vizek”: egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatósága alá sem tartozó vizek;
d) a „teljes kifogható mennyiség” (TAC) a következőket jelenti:
i. az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó halászati tevékenységek keretében az egyes állományokból évente halászható halmennyiség;
ii. minden más halászatban az egyes állományokból évente kirakodható halmennyiség;
e) „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;
f) „analitikai értékelések”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli opciók mérlegelésénél;
g) „szembőség”: a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel ( 1 ) összhangban megállapított szembősége;
h) „uniós halászflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;
i) „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikke szerinti napló.
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:
a) |
„ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács) : a 218/2009/EK rendelet ( 2 ) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek; |
b) |
„Skagerrak” : a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület; |
c) |
„Kattegat” : északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület; |
d) |
„az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége” : a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület: — é. sz. 53°30′, ny. h. 15° 00′, — é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′, — é. sz. 51°30′, ny. h. 11° 00′, — é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′, — é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′, — é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′, — é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′; |
e) |
„az ICES IXa körzet 26. funkcionális egysége” : a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület: — é. sz. 43° 00′, ny. h. 8° 00′, — é. sz. 43° 00′, ny. h. 10° 00′, — é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′, — é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′; |
f) |
„az ICES IXa körzet 27. funkcionális egysége” : a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület: — é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′, — é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′, — é. sz. 38° 30′, ny. h. 10° 00′, — é. sz. 38° 30′, ny. h. 9° 00′, — é. sz. 40° 00′, ny. h. 9° 00′, — é. sz. 40° 00′, ny. h. 8° 00′; |
g) |
„Cádizi-öböl” : az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része; |
h) |
„CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság) : a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek; |
i) |
„NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet) : a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 4 ) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek; |
j) |
„a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet) : az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben ( 5 ) meghatározott földrajzi terület; |
k) |
„az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság) : az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben ( 6 ) meghatározott földrajzi terület; |
l) |
„a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR, az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság) : a 601/2004/EK rendelet ( 7 ) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület; |
m) |
„az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság) : az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben ( 8 ) (a továbbiakban: Antiguai Egyezmény) meghatározott földrajzi terület; |
n) |
„az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság) : az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban ( 9 ) meghatározott földrajzi terület; |
o) |
„az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet) : az é. sz. 10°-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban ( 10 ) (SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület; |
p) |
„a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény) : a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található, hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben ( 11 ) meghatározott földrajzi terület; |
q) |
„a Bering-tenger nyílt tengeri része” : a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon; |
r) |
„az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része” : a következő vonalakkal határolt terület: — ny. h. 150°, — ny. h. 130°, — d. sz. 4°, — d. sz. 50°. |
II. CÍM
AZ UNIÓS HALÁSZHAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
(1) Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.
(2) Az uniós halászhajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 15. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben ( 12 ) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.
6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek
(1) Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok állapítják meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2) A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:
a) összhangban kell lenniük a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint
b) az alábbiakat kell eredményezniük:
i. amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2016-tól a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása;
ii. amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodás elővigyázatossági szemléletével összhangban álló kiaknázása.
(3) 2016. március 15-ig minden érintett tagállam benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:
a) az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;
b) az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;
c) annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.
7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
(1) Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá nem tartozó fogások csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
(a) azokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy
(b) azok olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.
(2) A nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerinti, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait ezen rendelet I. melléklete határozza meg abból a célból, hogy esetükben el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, ugyanabban a cikkben megállapított kötelezettségtől.
8. cikk
Halászatierőkifejtés-korlátozások
Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett időszakokban a halászati erőkifejtés tekintetében a következő intézkedések alkalmazandók:
a) a Kattegat területén, a Skagerrak területén, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal- és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;
b) a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben előforduló szürke tőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;
c) az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.
9. cikk
A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási korlátok és erőkifejtési korlátozások
(1) A 2347/2002/EK rendelet ( 13 ) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten való tárolására, átrakására és kirakodására az említett cikkben hivatkozott feltételek vonatkoznak.
(2) Ez a bekezdés kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fognak ki.
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2016-ban a kikötőn kívüli, kilowattnapban mért halászatierőkifejtés-szintek a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy az említett rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki.
10. cikk
A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések
(1) Az uniós halászhajók számára tilos a farkassügér halászata az ICES VIIb, VIIc, VIIj és VIIk körzetben, valamint az ICES VIIa és VIIg körzetnek az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön kívül eső vizein. Az uniós halászhajók számára tilos az említett területen fogott farkassügér fedélzeten való tárolása, átrakása, áthelyezése és kirakodása.
(2) A 2016.január 1-jétőljúnius 30-ig tartó időszakban az uniós halászhajók számára tilos a farkassügér halászata, és a kifogott farkassügér fedélzeten való tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása a következő területeken:
a) az ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf és VIIh körzetben;
b) az ICES VIIa és VIIg körzetnek az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belül eső vizein.
Az első albekezdéstől eltérve, az abban említett területeken a következő intézkedések alkalmazandók:
a) a fenékvonóhálókat és tengerfenéki kerítőhálókat ( 14 ) alkalmazó uniós halászhajók azonban legfeljebb a fedélzeten lévő összes kifogott tengeri élőlény tömegének 1 %-át meg nem haladó farkassügér-fogást tarthatnak fedélzetükön;
b) a horgot és horogsort, valamint rögzített kopoltyúhálót ( 15 ) alkalmazó uniós halászhajók 2016 januárjában, továbbá 2016. április 1. és június 30. között halászhatnak farkassügérre és engedélyezett számukra az e területeken kifogott farkassügérek fedélzeten való tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása, hajónként és havonta legfeljebb 1 300 kilogramm erejéig.
(3) A 2016. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban a horgot és horogsort, valamint rögzített kopoltyúhálót alkalmazó uniós halászhajók számára hajónként és havonta tilos a farkassügér 1 300 kilogrammnál nagyobb mennyiségben történő halászata, illetve az egyéb halászeszközöket alkalmazó uniós halászhajók számára hajónként és havonta tilos a farkassügér 1 000 kilogrammnál nagyobb mennyiségben történő halászata az alábbi területeken:
a) ICES IVb, IVc, VIId, VIIe VIIf és VIIh körzet;
b) az ICES VIIa és VIIg körzetben az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belüli vizek.
A szóban forgó időszakban az uniós halászhajók számára tilos továbbá az említett területen fogott farkassügérnek az első albekezdésben meghatározottnál nagyobb mennyiségben történő fedélzeti tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása is.
(4) A (2) és (3) bekezdésben meghatározott fogási korlátok nem vihetők át egyik hónapról a másikra, illetve egyik hajóról a másikra. A tagállamok minden hónap vége után legfeljebb 20 nappal jelentést tesznek a Bizottságnak a farkassügér-fogásokról, az alkalmazott halászeszköz típusa szerinti bontásban.
Az egy naptári hónapon belül egynél több eszközt használó uniós halászhajókra a (3) bekezdésben bármely eszköz tekintetében meghatározott legalacsonyabb fogási korlát alkalmazandó.
(5) A 2016. január 1-jétőljúnius 30-ig tartó időszakban az ICES IVb, IVc, VIIa és VIId–VIIh körzetben hobbihorgászat keretében kizárólag a farkassügér oly módon – akár a partról – történő halászata engedélyezett, hogy a kifogását követően visszaengedik azt a vízbe. A szóban forgó időszakban tilos az említett területen fogott farkassügér fedélzeten való tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása.
(6) Hobbihorgászat keretében – a partról folytatott hobbihorgászatot is ideértve – minden horgász naponta legfeljebb egy farkassügért tarthat meg a következő időszakokban és területeken:
a) a 2016. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban az ICES IVb, IVc, VIIa és VIId–VIIh körzetben;
b) a 2016. január 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban az ICES VIIj és VIIk körzetben.
11. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések
(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:
a) az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;
b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;
c) az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;
d) a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások;
e) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek;
f) az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások;
g) az e rendelet 21. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék;
h) az e rendelet 15. cikke szerinti kiegészítő kvóták.
(2) Az elővigyázatossági vagy analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokat e rendelet I. melléklete állapítja meg a teljes kifogható mennyiségeknek és kvótáknak a 847/96/EK rendeletben előírt éves kezelése céljából.
(3) Amennyiben az e rendelet I. melléklete ettől eltérően nem rendelkezik, a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
(4) A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó, ha valamely tagállam az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét alkalmazza.
12. cikk
Halászati tilalmi időszakok
(1) A Porcupine-pad térségében a 2016. május 1-jétől2016. május 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.
E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
1. |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 19′ |
2. |
é. sz. 52° 40′ |
ny. h. 12° 30′ |
3. |
é. sz. 52° 47′ |
ny. h. 12° 39,600′ |
4. |
é. sz. 52° 47′ |
ny. h. 12° 56′ |
5. |
é. sz. 52° 13,5′ |
ny. h. 13° 53,830′ |
6. |
é. sz. 51° 22′ |
ny. h. 14° 24′ |
7. |
é. sz. 51° 22′ |
ny. h. 14° 03′ |
8. |
é. sz. 52° 10′ |
ny. h. 13° 25′ |
9. |
é. sz. 52° 32′ |
ny. h. 13° 07,500′ |
10. |
é. sz. 52° 43′ |
ny. h. 12° 55′ |
11. |
é. sz. 52° 43′ |
ny. h. 12° 43′ |
12. |
é. sz. 52° 38,800′ |
ny. h. 12° 37′ |
13. |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 23′ |
14. |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 19′ |
Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az első albekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
(2) 2016. január 1. és 2016. március 31., valamint 2016. augusztus 1. és 2016. december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.
Az első albekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra.
13. cikk
Tilalmak
(1) Uniós halászhajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása:
a) csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES IIa, IIIa és VIId körzet uniós vizein és az ICES IV alterületen;
b) fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;
c) érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
d) portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
e) óriáscápa (Cetorhinus maximus) valamennyi vízterületen;
f) búvárcápa (Dalatias licha) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
g) madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
h) a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
i) nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
j) sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
k) közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;
l) heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen;
m) Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) valamennyi vízterületen;
n) atlanti ördögrája (Manta birostris) valamennyi vízterületen;
o) az ördögráják alábbi fajai valamennyi vízterületen:
i. óriás ördögrája (Mobula mobular);
ii. guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);
iii. tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);
iv. simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);
v. törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);
vi. Munk-ördögrája (Mobula munkiana);
vii. chilei ördögrája (Mobula tarapacana);
viii. rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);
ix. kis ördögrája (Mobula hypostoma);
p) a fűrészesrája-félék (Pristidae) családjába tartozó alábbi fajok valamennyi vízterületen:
i. késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata);
ii. törpe fűrészesrája (Pristis clavata);
iii. nagy fűrészesrája (Pristis pectinata);
iv. közönséges fűrészhal (Pristis pristis);
v. zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);
q) tüskés rája (Raja clavata) az ICES IIIa körzet uniós vizein;
r) norvég rája (Raja (Dipturus) nidarosiensis) az ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh és VIIk körzet uniós vizein;
s) cifra rája (Raja undulata) az ICES VI és X alterület uniós vizein;
t) fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
u) hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
v) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken.
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
14. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kifogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.
II. FEJEZET
Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára
15. cikk
Kiegészítő kvóták
(1) Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta nem lépheti túl az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott, az I. mellékletben szereplő általános határértéket.
16. cikk
A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei
(1) A 15. cikkben említett kiegészítő kvótákat az alábbi feltételeknek megfelelően kell odaítélni:
a) a tagállamok gondoskodnak az összes halászati út részletes és pontos dokumentálásáról, valamint az ehhez szükséges megfelelő kapacitásról és eszközökről, mint például a megfigyelőkről, a zártláncú televízióról (CCTV) és más eszközökről is. Ennek keretében a tagállamok tiszteletben tartják a hatékonyság és az arányosság elvét;
b) a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta mennyisége az alábbi határértékek egyikét sem haladhatja meg:
i. a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;
ii. a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;
c) a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást – a 850/98/EK tanácsi rendelet ( 16 ) XII. mellékletében meghatározott legkisebb kirakodási méret alatti halakat is ideértve – le kell vonni a hajónak az e rendelet 15. cikke alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;
d) amikor egy hajó teljes mértékben felhasználta a valamely kiegészítő kvótával érintett adott állományra vonatkozó egyéni kvótáját, az adott hajónak be kell szüntetnie a teljes kifogható mennyiség hatálya alá tartozó érintett területen folytatott minden halászati tevékenységet;
e) azon állományok esetében, amelyekre vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő egyes hajóktól az ilyen próbákban részt vevő hajók részére, amennyiben kimutatható, hogy a nem részt vevő hajókról történő visszadobások mértéke nem növekszik.
(2) Az (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa tekintetében becsült, az adott állományt érintő visszadobások 75 %-át, amennyiben:
a) az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;
b) az adott hajótípus felvétele fontos az (1) bekezdés a) pontjával összhangban alkalmazott ellenőrzési eszközökben rejlő potenciál értékelése szempontjából;
c) a próbákban részt vevő valamennyi hajó által végrehajtott, az állományt érintő visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.
(3) A tagállamok a 15. cikkben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:
a) a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;
b) az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;
c) az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;
d) a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő valamennyi hajótípus esetében;
e) a vonatkozó teljes kifogható mennyiség által érintett állományból a próbákban részt vevő hajók által 2015-ben kifogott mennyiség.
17. cikk
A személyes adatok kezelése
Amennyiben az e rendelet 16. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv értelmében vett személyesadat-kezeléssel járnak, az ilyen adatkezelésre az említett irányelv alkalmazandó.
18. cikk
A kiegészítő kvóták visszavonása
Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti a 16. cikkben meghatározott feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2016-os év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.
19. cikk
A visszadobás mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata
A Bizottság – a 16. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében – kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e fejezetben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelését ellenőrzés céljából nyújtsa be valamely tudományos tanácsadó testületnek. Az ilyen visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.
III. FEJEZET
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
20. cikk
Halászati engedélyek
(1) A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.
(2) Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam ezen rendelet III. mellékletében meghatározott halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területekre vonatkozó halászati engedélyeknek ezen rendelet III. mellékletében meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.
IV. FEJEZET
Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken
21. cikk
Kvótaátadás és -csere
(1) Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja valamely másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges feltételeit.
(2) Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, a Bizottság jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere feltételeit, amelyeket a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül gondoskodik az adott kvótaátadásnak vagy -cserének a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való kölcsönösen kötelező erejű elfogadásáról. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, a szervezet szabályai szerint.
(3) A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.
(4) A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállam számára kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja azt az érvényes elosztási kulcsot, amelyet a halászati lehetőségeknek a tagállamok között a halászati tevékenységek viszonylagos stabilitásának elvével összhangban történő elosztására kell alkalmazni.
(5) Ez a cikk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek szerződő feleitől az Unió részére történő kvótaátadások, illetve az átadott kvóták tagállamok közötti elosztása tekintetében 2017. január 31-ig alkalmazandó.
22. cikk
A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása a kékúszójú tonhal vonatkozásában
(1) Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(2) A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(3) Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(4) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tárolására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(5) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
23. cikk
Hobbihorgászat
A tagállamok az ID. melléklet szerint kiosztott kvótáikból adott esetben külön kvótát irányoznak elő a hobbihorgászat céljára.
24. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2) Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.
(3) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(4) Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).
(5) Tilos a fedélzeten tárolni bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).
25. cikk
Tilalmak és fogási korlátozások
(1) Tilos az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata az ugyanott meghatározott övezetekben és időszakokban.
(2) A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátok alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.
26. cikk
Felderítő halászat
(1) 2016-ban csak azok a tagállamok, amelyek a CCAMLR tagjai, ehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzetnek a nemzeti joghatóságon kívül eső területein. Amennyiben valamely CCAMLR-tag tagállam részt kíván venni ilyen halászatban, arról a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően, legkésőbb 2016. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.
(2) A teljes kifogható mennyiségeket és a járulékos fogási korlátokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységben az idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.
(3) A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.
27. cikk
Krillhalászat a 2016/2017-es halászati idényben
(1) Amennyiben valamely tagállam a 2016/2017-es halászati idényben krillhalászatot (Euphausia superba) kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, legkésőbb 2016. május 1-jéig az e rendelet V. mellékletének C. része szerinti formanyomtatványon értesíti a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2016. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezni kívánja a krillhalászatban való részvételt.
(3) A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.
(4) A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben valamely engedéllyel rendelkező hajó indokolt működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a) a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK tanácsi rendelet 3. cikkében előírt információkat is;
b) a helyettesítést indokoló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.
(5) A tagállamok nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt olyan halászhajó számára, amely szerepel a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajókról készített valamely CCAMLR-jegyzékben.
28. cikk
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása
(1) Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.
(2) Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.
(3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.
(4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy valamely másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át olyan hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók (IUU-hajók) valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.
(5) A tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervekben megszabott keretek között bővíthetik.
29. cikk
Sodródó, halcsoportosulást előidéző eszközök
Az erszényes kerítőhálós hajók egyszerre legfeljebb 550 aktív, sodródó, halcsoportosulást előidéző eszközt telepíthetnek.
30. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik fajához tartozó egyedeket – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2) Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
31. cikk
Nyílt vízi halászat
(1) Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2016-ban nyílt vízi állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.
(2) Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamok halászhatnak nyílt vízi állományokra az adott területen, az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.
(3) Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt.
32. cikk
Fenékhalászat
(1) A tagállamok az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket 2016-ban a terület azon részeire korlátozzák, ahol a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg az említett időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkifejtés éves átlagát. A tagállamok csak akkor léphetik túl a korábbiakban igazoltan halászott mennyiséget, ha az SPRFMO jóváhagyja erre vonatkozó halászati tervüket.
(2) Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakra vonatkozóan nem tudják igazolni az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen végzett fenékhalászati tevékenységüket, nem halászhatnak, hacsak az SPRFMO az említett igazolás megléte nélkül is jóvá nem hagyja e tagállamok halászati tervét.
33. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
(1) Tilos a sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata:
a) 2016. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2016. november 18-tól2017. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:
— az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,
— ny. h. 150°,
— é. sz. 40°,
— d. sz. 40°;
b) 2016. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:
— ny. h. 96°,
— ny. h. 110°,
— é. sz. 4°,
— d. sz. 3°.
(2) Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2016. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az (1) bekezdésben meghatározott területeken.
(3) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.
(4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
b) a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.
34. cikk
A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérfoltú cápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni, eladni vagy kirakodni.
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe.
(3) A hajó üzemeltetője köteles:
a) rögzíteni a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);
b) bejelenteni az a) pontban meghatározott információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok az e rendelet hatálybalépése szerinti év január 31. napjáig megküldik a Bizottságnak.
35. cikk
Az ördögrájafélék halászatának tilalma
Uniós halászhajók számára az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a (Manta- és Mobula-fajokat magukban foglaló) ördögrájafélékre halászni, valamint azokat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, kirakodni, raktározni, eladásra felkínálni vagy eladni. Amennyiben az uniós halászhajók ördögrájafélék kifogását észlelik, azokat haladéktalanul – lehetőség szerint élve és sértetlenül – vissza kell engedniük a tengerbe.
36. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
— fantomcápa (Apristurus manis),
— halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),
— rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),
— nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),
— sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),
— valódi rájafélék (Rajidae),
— bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus),
— a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok,
— tüskéscápa (Squalus acanthias).
37. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot.
(2) Az uniós halászhajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy a horogsoros halászhajók által kifogott nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) mennyisége 2016-ban ne haladja meg a 2 000 tonnát.
38. cikk
A halcsoportosulást előidéző eszközök használatával folytatott halászat elől elzárt terület
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2016. július 1-jén 00.00-től 2016. október 31-én 24.00-ig tilos a halcsoportosulást előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő felügyeli, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:
a) telepít vagy alkalmaz halcsoportosulást előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;
b) halászik halrajokra halcsoportosulást előidéző eszközök felhasználásával.
(2) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
(3) A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;
b) a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
c) ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.
39. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számának korlátozása
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.
40. cikk
A selyemcápákra és a fehérfoltú cápákra vonatkozó tilalom
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni a következő fajok egyedeit:
a) selyemcápa (Carcharhinus falciformis);
b) fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus).
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
41. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része
(1) A 4. cikk r) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni az ebben a szakaszban előírt intézkedéseket.
(2) A 4. cikk r) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 33. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, az ugyanazon cikk (2)–(4) bekezdésében és a 34. cikkben előírt intézkedéseket.
42. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos az alaszkai sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
43. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül és az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.
44. cikk
Halászati engedélyek
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére bocsátható halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.
45. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A 44. cikkben meghatározott engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 7. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.
46. cikk
Tilalmak
(1) Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása, amikor azok uniós vizekben fordulnak elő:
a) csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES IIa, IIIa és VIId körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben;
b) a fűrészesrája-félék családjába tartozó alábbi fajok az uniós vizekben:
— késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata),
— törpe fűrészesrája (Pristis clavata),
— nagy fűrészesrája (Pristis pectinata),
— közönséges fűrészhal (Pristis pristis),
— zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);
c) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizekben;
d) a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizeiben;
e) közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES IIa körzet és az ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós vizeiben;
f) sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES IIa körzet és az ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós vizeiben;
g) búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES I, IV és XIV alterület uniós vizeiben;
h) heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizekben;
i) Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) az uniós vizekben;
j) atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizekben;
k) az ördögráják alábbi fajai az uniós vizekben:
i. óriás ördögrája (Mobula mobular);
ii. guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);
iii. tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);
iv. simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);
v. törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);
vi. Munk-ördögrája (Mobula munkiana);
vii. chilei ördögrája (Mobula tarapacana);
viii. rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);
ix. kis ördögrája (Mobula hypostoma);
l) tüskés rája (Raja clavata) az ICES IIIa körzet uniós vizeiben;
m) norvég rája (Raja (Dipturus) nidarosiensis) az ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh és VIIk körzet uniós vizeiben;
n) cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizeiben és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizeiben;
o) hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizeiben;
p) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizekben.
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
2015. ÉVI HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK
47. cikk
Az (EU) 2015/104 rendelet módosítása
Az (EU) 2015/104 rendelet IA. mellékletében szereplő, a VIId körzet uniós vizein a rájaalakúak teljes kifogható mennyiségére vonatkozó táblázatot a következő táblázattal kell felváltani:
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A VIId körzet uniós vizei (SRX/07D.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Európai Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teljes kifogható mennyiség |
878 (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) és a cifra rája (Raja undulata) (RJU/07D.) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). (3)Nem vonatkozik a cifra rájára ( Raja undulata). Tilos e faj célzott halászata azokban az övezetekben, amelyekre e TAC vonatkozik. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának azokon a területeken ejtett járulékos fogásai, amelyekre e TAC vonatkozik, csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladják meg a 20 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, a következő kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07D.). Az említett kvóták határértékein belül a cifra rájának legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségei foghatók ki:
|
V. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
48. cikk
Bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Az említett bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
48a. cikk
Átmeneti rendelkezések
A 10. cikk (1), (2) és (5) bekezdése, a 12. cikk (2) bekezdése, a 13., a 24., a 25., a 30., a 34., a 35., a 36., a 40., a 42. és a 46. cikk a 2017-es halászati lehetőségeket rögzítő rendelet hatálybalépéséig 2017 során továbbra is értelemszerűen alkalmazandó.
49. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ugyanakkor a 8. cikket 2016. február 1-jétől kell alkalmazni.
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 25., a 26. és a 27. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE
I. MELLÉKLET: |
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban |
IA. MELLÉKLET: |
A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei |
IB. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei |
IC. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
ID. MELLÉKLET: |
Nagy távolságra vándorló halfajok – valamennyi terület |
IE. MELLÉKLET: |
Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IF. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IG. MELLÉKLET: |
Déli kékúszójú tonhal – valamennyi terület |
IH. MELLÉKLET: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IJ. MELLÉKLET: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IIA. MELLÉKLET: |
A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
IIB. MELLÉKLET: |
A déli szürke tőkehal és a norvég homár egyes állományainak helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
IIC. MELLÉKLET: |
A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
IID. MELLÉKLET |
Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek |
III. MELLÉKLET: |
A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma |
IV. MELLÉKLET: |
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
V. MELLÉKLET: |
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VI. MELLÉKLET: |
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VII. MELLÉKLET: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VIII. MELLÉKLET: |
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások |
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN
Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.
A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név |
Hárombetűs kód |
Közönséges név |
Amblyraja radiata |
RJR |
Csillagrája |
Ammodytes spp. |
SAN |
Homoki angolnák |
Argentina silus |
ARU |
Aranylazac |
Beryx spp. |
ALF |
Tízujjú nyálkásfejűhalak |
Brosme brosme |
USK |
Norvég menyhal |
Caproidae |
BOR |
Disznófejűhal-félék |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Érdes tüskéscápa |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugál cápa |
Chaceon spp. |
GER |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotia-tengeri jéghal |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Csíkos jéghal |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Egyszarvú jéghal |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Jeges-tengeri pókok |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Gránátoshal |
Dalatias licha |
SCK |
Búvárcápa |
Deania calcea |
DCA |
Madárcsőrű tüskéscápa |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Farkassügér |
Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és Dipturus intermedia) |
RJB |
Sima rája (mindkét faja) |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Chilei tengeri sügér |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktiszi fogashal |
Dissostichus spp. |
TOT |
Fogashalak |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Szardella |
Etmopterus princeps |
ETR |
Nagy lámpáscápa |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Sima lámpáscápa |
Euphausia superba |
KRI |
Krill |
Gadus morhua |
COD |
Közönséges tőkehal |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Közönséges kutyacápa |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Vörös lepényhal |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Púpos tőkehal |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Érdes laposhal |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Óriás laposhal |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlanti tükörhal |
Illex illecebrosus |
SQI |
Sebes kalmár |
Lamna nasus |
POR |
Heringcápa |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Ausztráliai szürke tőkehal |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Rombuszhalak |
Leucoraja naevus |
RJN |
Kakukkrája |
Limanda ferruginea |
YEL |
Sárgafarkú lepényhal |
Limanda limanda |
DAB |
Közönséges lepényhal |
Lophiidae |
ANF |
Ördöghalfélék |
Macrourus spp. |
GRV |
Gránátoshalak |
Makaira nigricans |
BUM |
Kormos marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Kapelán |
Manta birostris |
RMB |
Atlanti ördögrája |
Martialia hyadesi |
SQS |
Tintahal |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Foltos tőkehal |
Merlangius merlangus |
WHG |
Vékonybajszú tőkehal |
Merluccius merluccius |
HKE |
Szürke tőkehal |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Kék puhatőkehal |
Microstomus kitt |
LEM |
Kisfejű lepényhal |
Molva dypterygia |
BLI |
Kék menyhal |
Molva molva |
LIN |
Északi menyhal |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norvég homár |
Notothenia rossii |
NOR |
Márványos sügér |
Pandalus borealis |
PRA |
Norvég garnéla |
Paralomis spp. |
PAI |
Tarisznyarákok |
Penaeus spp. |
PEN |
Ostoros garnélák |
Platichthys flesus |
FLE |
Érdes lepényhal |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Sima lepényhal |
Pleuronectiformes |
FLX |
Lepényhal-alakúak |
Pollachius pollachius |
POL |
Sávos tőkehal |
Pollachius virens |
POK |
Fekete tőkehal |
Psetta maxima |
TUR |
Nagy rombuszhal |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Dél-georgiai jéghal |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Páncélosfejű sügérek |
Raja alba |
RJA |
Fehér rája |
Raja brachyura |
RJH |
Kurtafarkú rája |
Raja circularis |
RJI |
Sápadt rája |
Raja clavata |
RJC |
Tüskés rája |
Raja fullonica |
RJF |
Érdes rája |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Norvég rája |
Raja microocellata |
RJE |
Csíkos rája |
Raja montagui |
RJM |
Foltos rája |
Raja undulata |
RJU |
Cifra rája |
Rajiformes |
SRX |
Rájaalakúak |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grönlandi laposhal |
Scomber scombrus |
MAC |
Makréla |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Sima rombuszhal |
Sebastes spp. |
RED |
Vörös álsügérek |
Solea solea |
SOL |
Közönséges nyelvhal |
Solea spp. |
SOO |
Nyelvhalak |
Sprattus sprattus |
SPR |
Spratt |
Squalus acanthias |
DGS |
Tüskéscápa |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Fehér marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Déli kékúszójú tonhal |
Thunnus obesus |
BET |
Nagyszemű tonhal |
Thunnus thynnus |
BFT |
Kékúszójú tonhal |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilei fattyúmakréla |
Trachurus spp. |
JAX |
Fattyúmakrélák |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Norvég tőkehal |
Urophycis tenuis |
HKW |
Fehér villás tőkehal |
Xiphias gladius |
SWO |
Kardhal |
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:
Tízujjú nyálkásfejűhalak |
ALF |
Beryx spp. |
Érdes laposhal |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Szardella |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Ördöghalfélék |
ANF |
Lophiidae |
Antarktiszi fogashal |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Óriás laposhal |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Nagyszemű tonhal |
BET |
Thunnus obesus |
Madárcsőrű tüskéscápa |
DCA |
Deania calcea |
Scotia-tengeri jéghal |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Kurtafarkú rája |
RJH |
Raja brachyura |
Kék menyhal |
BLI |
Molva dypterygia |
Kormos marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Kék puhatőkehal |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Kékúszójú tonhal |
BFT |
Thunnus thynnus |
Disznófejűhal-félék |
BOR |
Caproidae |
Sima rombuszhal |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Kapelán |
CAP |
Mallotus villosus |
Közönséges tőkehal |
COD |
Gadus morhua |
Közönséges lepényhal |
DAB |
Limanda limanda |
Sima rája (mindkét faja) |
RJB |
Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és Dipturus intermedia) |
Közönséges nyelvhal |
SOL |
Solea solea |
Tarisznyarákok |
PAI |
Paralomis spp. |
Kakukkrája |
RJN |
Leucoraja naevus |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
GER |
Chaceon spp. |
Érdes lepényhal |
FLE |
Platichthys flesus |
Lepényhal-alakúak |
FLX |
Pleuronectiformes |
Atlanti ördögrája |
RMB |
Manta birostris |
Nagy lámpáscápa |
ETR |
Etmopterus princeps |
Aranylazac |
ARU |
Argentina silus |
Grönlandi laposhal |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Gránátoshalak |
GRV |
Macrourus spp. |
Ausztráliai szürke tőkehal |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Foltos tőkehal |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Szürke tőkehal |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Fattyúmakrélák |
JAX |
Trachurus spp. |
Púpos tőkehal |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Chilei fattyúmakréla |
CJM |
Trachurus murphyi |
Búvárcápa |
SCK |
Dalatias licha |
Krill |
KRI |
Euphausia superba |
Érdes tüskéscápa |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Kisfejű lepényhal |
LEM |
Microstomus kitt |
Északi menyhal |
LIN |
Molva molva |
Makréla |
MAC |
Scomber scombrus |
Csíkos jéghal |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Márványos sügér |
NOR |
Notothenia rossii |
Rombuszhalak |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Norvég garnéla |
PRA |
Pandalus borealis |
Norvég homár |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norvég tőkehal |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Norvég rája |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Atlanti tükörhal |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Chilei tengeri sügér |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Páncélosfejű sügérek |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Ostoros garnélák |
PEN |
Penaeus spp. |
Sima lepényhal |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Sávos tőkehal |
POL |
Pollachius pollachius |
Heringcápa |
POR |
Lamna nasus |
Portugál cápa |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Vörös álsügérek |
RED |
Sebastes spp. |
Gránátoshal |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Fekete tőkehal |
POK |
Pollachius virens |
Homoki angolnák |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sápadt rája |
RJI |
Raja circularis |
Farkassügér |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Érdes rája |
RJF |
Raja fullonica |
Sebes kalmár |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rájaalakúak |
SRX |
Rajiformes |
Csíkos rája |
RJE |
Raja microocellata |
Sima lámpáscápa |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Jeges-tengeri pókok |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Nyelvhalak |
SOO |
Solea spp. |
Dél-georgiai jéghal |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Déli kékúszójú tonhal |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Foltos rája |
RJM |
Raja montagui |
Spratt |
SPR |
Sprattus sprattus |
Tüskéscápa |
DGS |
Squalus acanthias |
Tintahal |
SQS |
Martialia hyadesi |
Csillagrája |
RJR |
Amblyraja radiata |
Kardhal |
SWO |
Xiphias gladius |
Tüskés rája |
RJC |
Raja clavata |
Fogashalak |
TOT |
Dissostichus spp. |
Közönséges kutyacápa |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Nagy rombuszhal |
TUR |
Psetta maxima |
Norvég menyhal |
USK |
Brosme brosme |
Cifra rája |
RJU |
Raja undulata |
Egyszarvú jéghal |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Fehér villás tőkehal |
HKW |
Urophycis tenuis |
Fehér marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Fehér rája |
RJA |
Raja alba |
Vékonybajszú tőkehal |
WHG |
Merlangius merlangus |
Vörös lepényhal |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Sárgafarkú lepényhal |
YEL |
Limanda ferruginea |
IA. MELLÉKLET
A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI
Faj: |
Homoki angolnák Ammodytes spp. |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (SAN/04-N.) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Homoki angolnák Ammodytes spp. |
Övezet: |
A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánia |
74 273 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
1 799 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
126 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
3 021 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
79 219 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
79 219 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál. (2) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 2 %-áig (OT1/*2A3A4), feltéve, hogy a homoki angolnákra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai. Különleges feltétel: a fent említett kvóták határértékein belül az alábbiakat meg nem haladó mennyiségek foghatók a következő, a IID. mellékletben meghatározott homoki angolna-gazdálkodási területeken:
|
Faj: |
Aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei (ARU/1/2.) |
|
Németország |
24 |
|
|
|
Franciaország |
8 |
|
|
|
Hollandia |
19 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
39 |
|
|
|
Unió |
90 |
|
|
|
TAC |
90 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
A III és IV övezet uniós vizei (ARU/34-C) |
|
Dánia |
911 |
|
|
|
Németország |
9 |
|
|
|
Franciaország |
7 |
|
|
|
Írország |
7 |
|
|
|
Hollandia |
43 |
|
|
|
Svédország |
35 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
16 |
|
|
|
Unió |
1 028 |
|
|
|
TAC |
1 028 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (ARU/567.) |
|
Németország |
329 |
|
|
|
Franciaország |
7 |
|
|
|
Írország |
305 |
|
|
|
Hollandia |
3 434 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
241 |
|
|
|
Unió |
4 316 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
4 316 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/1214EI) |
|
Németország |
6 (1) |
|
|
|
Franciaország |
6 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 (1) |
|
|
|
Egyéb |
3 (1) |
|
|
|
Unió |
21 (1) |
|
|
|
TAC |
21 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (USK/3A/BCD) |
|
Dánia |
15 |
|
|
|
Svédország |
7 |
|
|
|
Németország |
7 |
|
|
|
Unió |
29 |
|
|
|
TAC |
29 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
A IV övezet uniós vizei (USK/04-C.) |
|
Dánia |
64 |
|
|
|
Németország |
19 |
|
|
|
Franciaország |
44 |
|
|
|
Svédország |
6 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
96 |
|
|
|
Egyéb |
6 (1) |
|
|
|
Unió |
235 |
|
|
|
TAC |
235 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/567EI.) |
|||||
Németország |
13 |
|
|
|||||
Spanyolország |
46 |
|
|
|||||
Franciaország |
548 |
|
|
|||||
Írország |
53 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
264 |
|
|
|||||
Egyéb |
13 (1) |
|
|
|||||
Unió |
937 |
|
|
|||||
Norvégia |
|
|
||||||
TAC |
3 860 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|||||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható. (3) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*5B67-): 3 000 (4)Az északi menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le:
(5) Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000 |
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (USK/04-N.) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Dánia |
165 |
|
|
|
Németország |
1 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 |
|
|
|
Unió |
170 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Disznófejűhal-félék Caproidae |
Övezet: |
A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei (BOR/678-) |
|
Dánia |
10 463 |
|
|
|
Írország |
29 464 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 710 |
|
|
|
Unió |
42 637 |
|
|
|
TAC |
42 637 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Hering (1) Clupea harengus |
Övezet: |
IIIa (HER/03A.) |
|
Dánia |
21 178 (2) |
|
|
|
Németország |
339 (2) |
|
|
|
Svédország |
22 154 (2) |
|
|
|
Unió |
43 671 (2) |
|
|
|
Norvégia |
6 813 |
|
|
|
Feröer szigetek |
600 (3) |
|
|
|
TAC |
51 084 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások. (2) Különleges feltétel: e mennyiség legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.). (3) Csak a Skagerrakban (HER/*03AN.) halászható. |
Faj: |
Hering (1) Clupea harengus |
Övezet: |
A IV övezetnek az é. sz. 53°30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei (HER/4AB.) |
|
Dánia |
91 628 |
|
|
|
Németország |
55 471 |
|
|
|
Franciaország |
24 669 |
|
|
|
Hollandia |
63 556 |
|
|
|
Svédország |
5 273 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
70 348 |
|
|
|
Unió |
310 945 |
|
|
|
Norvégia |
150 290 (2) |
|
|
|
TAC |
518 242 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó |
|
(1) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott heringfogások. A tagállamoknak jelentést kell tenniük heringfogásaikról a IVa (HER/04A.), illetve a IVb (HER/04B.) övezet szerinti bontásban. (2) Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a IVa és IVb övezet uniós vizein HER/*4AB-C). 50 000 Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: |
Faj: |
Hering (1) Clupea harengus |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HER/04-N.) |
|
Svédország |
1 184 (1) |
|
|
|
Unió |
1 184 |
|
|
|
TAC |
518 242 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. |
Faj: |
Hering (1) Clupea harengus |
Övezet: |
IIIa (HER/03A-BC) |
|
Dánia |
5 692 |
|
|
|
Németország |
51 |
|
|
|
Svédország |
916 |
|
|
|
Unió |
6 659 |
|
|
|
TAC |
6 659 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal, járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan. |
Faj: |
Hering (1) Clupea harengus |
Övezet: |
IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei (HER/2A47DX) |
|
Belgium |
65 |
|
|
|
Dánia |
12 601 |
|
|
|
Németország |
65 |
|
|
|
Franciaország |
65 |
|
|
|
Hollandia |
65 |
|
|
|
Svédország |
62 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
239 |
|
|
|
Unió |
13 162 |
|
|
|
Feröer szigetek |
220 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
13 382 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal, járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan. |
Faj: |
Hering (1) Clupea harengus |
Övezet: |
IVc, VIId (2) (HER/4CXB7D) |
|
Belgium |
9 567 (3) |
|
|
|
Dánia |
1 359 (3) |
|
|
|
Németország |
823 (3) |
|
|
|
Franciaország |
14 224 (3) |
|
|
|
Hollandia |
25 488 (3) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
5 546 (3) |
|
|
|
Unió |
57 007 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
518 242 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan. (2) A Temze-torkolat tengeri részében a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik, a blackwateri állomány kivételével. (3) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.). |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
Az Vb, VIb és VIaN (1) övezet uniós és nemzetközi vizei (HER/5B6ANB) |
|
Németország |
466 (2) |
|
|
|
Franciaország |
88 (2) |
|
|
|
Írország |
630 (2) |
|
|
|
Hollandia |
466 (2) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 520 (2) |
|
|
|
Unió |
4 170 (2) |
|
|
|
TAC |
4 170 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét. (2) Az e TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57° 30′ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
VIaS (1), VIIb, VIIc (HER/6AS7BC) |
|
Írország |
1 482 |
|
|
|
Hollandia |
148 |
|
|
|
Unió |
1 630 |
|
|
|
TAC |
1 630 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
VI Clyde (1) (HER/06ACL.) |
|
Egyesült Királyság |
Megállapítandó (2) |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (3) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A Clyde területén található állomány – a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik: — Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9′, ny. h. 05° 47,8′); — a következő koordinátákkal rendelkező pont: é. sz. 55° 04′ és ny. h. 05° 23′, valamint — Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5′, ny. h. 05° 09,4′). (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
VIIa (1) (HER/07A/MM) |
|
Írország |
1 191 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 384 |
|
|
|
Unió |
4 575 |
|
|
|
TAC |
4 575 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken: — északról az é. sz. 52° 30′, — délről az é. sz. 52° 00′, — nyugatról Írország partjai, — keletről az Egyesült Királyság partjai. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
VIIe és VIIf (HER/7EF.) |
|
Franciaország |
465 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
465 |
|
|
|
Unió |
930 |
|
|
|
TAC |
930 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) és VIIk (1) (HER/7G-K.) |
|
Németország |
172 |
|
|
|
Franciaország |
953 |
|
|
|
Írország |
13 345 |
|
|
|
Hollandia |
953 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
19 |
|
|
|
Unió |
15 442 |
|
|
|
TAC |
15 442 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik: — északról az é. sz. 52° 30′, — délről az é. sz. 52° 00′, — nyugatról Írország partjai, — keletről az Egyesült Királyság partjai. |
Faj: |
Szardella Engraulis encrasicolus |
Övezet: |
VIII (ANE/08.) |
|
Spanyolország |
29 700 |
|
|
|
Franciaország |
3 300 |
|
|
|
Unió |
33 000 |
|
|
|
TAC |
33 000 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Szardella Engraulis encrasicolus |
Övezet: |
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (ANE/9/3411) |
|
Spanyolország |
5 080 |
|
|
|
Portugália |
5 542 |
|
|
|
Unió |
10 622 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
10 622 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgium |
12 (1) |
|
|
|
Dánia |
3 846 (1) |
|
|
|
Németország |
96 (1) |
|
|
|
Hollandia |
24 (1) |
|
|
|
Svédország |
673 (1) |
|
|
|
Unió |
4 651 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
4 807 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Dánia |
228 (1) |
|
|
|
Németország |
5 (1) |
|
|
|
Svédország |
137 (1) |
|
|
|
Unió |
370 (1) |
|
|
|
TAC |
370 (1) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (COD/2A3AX4) |
|||||
Belgium |
994 (1) |
|
|
|||||
Dánia |
5 713 (1) |
|
|
|||||
Németország |
3 622 (1) |
|
|
|||||
Franciaország |
1 228 (1) |
|
|
|||||
Hollandia |
3 228 (1) |
|
|
|||||
Svédország |
38 (1) |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
13 107 (1) |
|
|
|||||
Unió |
27 930 |
|
|
|||||
Norvégia |
5 721 (2) |
|
|
|||||
TAC |
33 651 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. (2) Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (COD/04-N.) |
|
Svédország |
382 (1) |
|
|
|
Unió |
382 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
VIb, az Vb övezetnek a ny. h. 12°00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (COD/5W6-14) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Németország |
1 |
|
|
|
Franciaország |
12 |
|
|
|
Írország |
16 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
45 |
|
|
|
Unió |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
VIa, az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei (COD/5BE6A) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Írország |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
VIIa (COD/07A.) |
|
Belgium |
2 |
|
|
|
Franciaország |
5 |
|
|
|
Írország |
97 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
42 |
|
|
|
Unió |
146 |
|
|
|
TAC |
146 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1. övezet uniós vizei (COD/7XAD34) |
|
Belgium |
193 |
|
|
|
Franciaország |
3 166 |
|
|
|
Írország |
864 |
|
|
|
Hollandia |
1 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
341 |
|
|
|
Unió |
4 565 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
4 565 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
VIId (COD/07D.) |
|
Belgium |
84 |
|
|
|
Franciaország |
1 647 |
|
|
|
Hollandia |
49 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
181 |
|
|
|
Unió |
1 961 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 961 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgium |
8 |
|
|
|
Dánia |
7 |
|
|
|
Németország |
7 |
|
|
|
Franciaország |
43 |
|
|
|
Hollandia |
34 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 540 |
|
|
|
Unió |
2 639 |
|
|
|
TAC |
2 639 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (LEZ/56-14) |
|
Spanyolország |
592 |
|
|
|
Franciaország |
2 312 |
|
|
|
Írország |
675 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 635 |
|
|
|
Unió |
5 214 |
|
|
|
TAC |
5 214 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
VII (LEZ/07.) |
|
Belgium |
493 (1) |
|
|
|
Spanyolország |
5 476 (2) |
|
|
|
Franciaország |
6 647 (2) |
|
|
|
Írország |
3 021 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 617 (1) |
|
|
|
Unió |
18 254 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
18 254 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (LEZ/*8ABDE) a nyelvhal célzott halászata során ejtett járulékos fogások esetében. (2) E kvóta 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (LEZ/*8ABDE). |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (LEZ/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
997 |
|
|
|
Franciaország |
805 |
|
|
|
Unió |
1 802 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 802 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (LEZ/8C3411) |
|
Spanyolország |
1 258 |
|
|
|
Franciaország |
63 |
|
|
|
Portugália |
42 |
|
|
|
Unió |
1 363 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 363 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges lepényhal és érdes lepényhal Limanda limanda és Platichthys flesus |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal; (FLE/2AC4-C) érdes lepényhal |
|
Belgium |
503 |
|
|
|
Dánia |
1 888 |
|
|
|
Németország |
2 832 |
|
|
|
Franciaország |
196 |
|
|
|
Hollandia |
11 421 |
|
|
|
Svédország |
6 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 588 |
|
|
|
Unió |
18 434 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
18 434 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (ANF/2AC4-C) |
|
Belgium |
398 (1) |
|
|
|
Dánia |
878 (1) |
|
|
|
Németország |
429 (1) |
|
|
|
Franciaország |
82 (1) |
|
|
|
Hollandia |
301 (1) |
|
|
|
Svédország |
10 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
9 169 (1) |
|
|
|
Unió |
11 267 (1) |
|
|
|
TAC |
11 267 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a következő övezetekben: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (ANF/*56-14). |
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (ANF/04-N.) |
|
Belgium |
45 |
|
|
|
Dánia |
1 152 |
|
|
|
Németország |
18 |
|
|
|
Hollandia |
16 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
269 |
|
|
|
Unió |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (ANF/56-14) |
|
Belgium |
229 |
|
|
|
Németország |
262 |
|
|
|
Spanyolország |
245 |
|
|
|
Franciaország |
2 818 |
|
|
|
Írország |
638 |
|
|
|
Hollandia |
221 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 962 |
|
|
|
Unió |
6 375 |
|
|
|
TAC |
6 375 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
VII (ANF/07.) |
|
Belgium |
3 097 (1) |
|
|
|
Németország |
345 (1) |
|
|
|
Spanyolország |
1 231 (1) |
|
|
|
Franciaország |
19 875 (1) |
|
|
|
Írország |
2 540 (1) |
|
|
|
Hollandia |
401 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 027 (1) |
|
|
|
Unió |
33 516 (1) |
|
|
|
TAC |
33 516 (1) |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE). |
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (ANF/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
1 368 |
|
|
|
Franciaország |
7 612 |
|
|
|
Unió |
8 980 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
8 980 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (ANF/8C3411) |
|
Spanyolország |
2 141 |
|
|
|
Franciaország |
2 |
|
|
|
Portugália |
426 |
|
|
|
Unió |
2 569 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
2 569 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (HAD/3A/BCD) |
|
Belgium |
19 |
|
|
|
Dánia |
3 163 |
|
|
|
Németország |
201 |
|
|
|
Hollandia |
4 |
|
|
|
Svédország |
374 |
|
|
|
Unió |
3 761 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
3 926 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
IV; a IIa övezet uniós vizei (HAD/2AC4.) |
|||||
Belgium |
354 |
|
|
|||||
Dánia |
2 434 |
|
|
|||||
Németország |
1 549 |
|
|
|||||
Franciaország |
2 699 |
|
|
|||||
Hollandia |
266 |
|
|
|||||
Svédország |
245 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
40 141 |
|
|
|||||
Unió |
47 688 |
|
|
|||||
Norvégia |
14 245 |
|
|
|||||
Teljes kifogható mennyiség |
61 933 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HAD/04-N.) |
|
Svédország |
707 (1) |
|
|
|
Unió |
707 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó |
|
(1) A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (HAD/6B1214) |
|
Belgium |
7 |
|
|
|
Németország |
24 |
|
|
|
Franciaország |
332 |
|
|
|
Írország |
353 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 509 |
|
|
|
Unió |
3 225 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
3 225 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei (HAD/5BC6A.) |
|
Belgium |
11 |
|
|
|
Németország |
13 |
|
|
|
Franciaország |
549 |
|
|
|
Írország |
1 008 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 881 |
|
|
|
Unió |
6 462 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
6 462 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (HAD/7X7A34) |
|
Belgium |
81 |
|
|
|
Franciaország |
4 838 |
|
|
|
Írország |
1 613 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
726 |
|
|
|
Unió |
7 258 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
7 258 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
VIIa (HAD/07A.) |
|
Belgium |
26 |
|
|
|
Franciaország |
120 |
|
|
|
Írország |
716 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
792 |
|
|
|
Unió |
1 654 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 654 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
IIIa (WHG/03A.) |
|
Dánia |
929 |
|
|
|
Hollandia |
3 |
|
|
|
Svédország |
99 |
|
|
|
Unió |
1 031 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 050 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
IV; a IIa övezet uniós vizei (WHG/2AC4.) |
|||||
Belgium |
270 |
|
|
|||||
Dánia |
1 167 |
|
|
|||||
Németország |
304 |
|
|
|||||
Franciaország |
1 754 |
|
|
|||||
Hollandia |
675 |
|
|
|||||
Svédország |
2 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
8 438 |
|
|
|||||
Unió |
12 610 |
|
|
|||||
Norvégia |
1 068 (1) |
|
|
|||||
TAC |
13 678 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||
(1) Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (WHG/56-14) |
|
Németország |
1 |
|
|
|
Franciaország |
26 |
|
|
|
Írország |
64 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
122 |
|
|
|
Unió |
213 |
|
|
|
TAC |
213 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
VIIa (WHG/07A.) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Franciaország |
3 |
|
|
|
Írország |
46 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
31 |
|
|
|
Unió |
80 |
|
|
|
TAC |
80 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk (WHG/7X7A-C) |
|
Belgium |
222 |
|
|
|
Franciaország |
13 668 |
|
|
|
Írország |
6 333 |
|
|
|
Hollandia |
111 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 444 |
|
|
|
Unió |
22 778 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
22 778 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
VIII (WHG/08.) |
|
Spanyolország |
1 016 |
|
|
|
Franciaország |
1 524 |
|
|
|
Unió |
2 540 |
|
|
|
TAC |
2 540 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal Merlangius merlangus és Pollachius pollachius |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal; (POL/04-N.) sávos tőkehal |
|
Svédország |
190 (1) |
|
|
|
Unió |
190 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (HKE/3A/BCD) |
|
Dánia |
2 762 (2) |
|
|
|
Svédország |
235 (2) |
|
|
|
Unió |
2 997 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
2 997 (1) |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784 (2) Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. |
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (HKE/2AC4-C) |
|
Belgium |
50 (1) |
|
|
|
Dánia |
2 018 (1) |
|
|
|
Németország |
232 (1) |
|
|
|
Franciaország |
447 (1) |
|
|
|
Hollandia |
116 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
629 (1) |
|
|
|
Unió |
3 492 (1) |
|
|
|
TAC |
3 492 (2) |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) E kvótának legfeljebb 10 %-a használható fel a IIIa körzet (HKE/*03A.) járulékos fogásaira. (2) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784 |
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
VI és VII; Az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (HKE/571214) |
|||||||||||||||||
Belgium |
569 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Spanyolország |
18 248 |
|
|
|||||||||||||||||
Franciaország |
28 178 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Írország |
3 415 |
|
|
|||||||||||||||||
Hollandia |
367 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
11 125 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Unió |
61 902 |
|
|
|||||||||||||||||
Teljes kifogható mennyiség |
61 902 (2) |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|||||||||||||||||
(1) Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. (2) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784 Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (HKE/8ABDE.) |
|||||||||||||
Belgium |
18 (1) |
|
|
|||||||||||||
Spanyolország |
12 429 |
|
|
|||||||||||||
Franciaország |
27 910 |
|
|
|||||||||||||
Hollandia |
36 (1) |
|
|
|||||||||||||
Unió |
40 393 |
|
|
|||||||||||||
Teljes kifogható mennyiség |
40 393 (2) |
|
Analitikai TAC
|
|||||||||||||
(1) Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, illetve a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. (2) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784 Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (HKE/8C3411) |
|
Spanyolország |
6 830 |
|
|
|
Franciaország |
656 |
|
|
|
Portugália |
3 188 |
|
|
|
Unió |
10 674 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
10 674 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
A II és IV övezet norvég vizei (WHB/24-N.) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (WHB/1X14) |
|
Dánia |
31 704 (3) |
|
|
|
Németország |
12 327 (3) |
|
|
|
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
22 063 (3) |
|
|
|
Írország |
24 550 (3) |
|
|
|
Hollandia |
38 659 (3) |
|
|
|
Portugália |
|
|
||
Svédország |
7 842 (3) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
41 137 (3) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
Norvégia |
75 000 |
|
|
|
Feröer szigetek |
9 000 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV (WHB/*NZJM1), továbbá a VIIIc, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizeire érvényes kvótákból; a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeiből az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 149 506 (2) Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. (3) Az Unió számára adott 21 500 tonnányi kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 9,2 % |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (WHB/8C3411) |
|
Spanyolország |
23 931 |
|
|
|
Portugália |
5 983 |
|
|
|
Unió |
29 914 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV (WHB/*NZJM1), továbbá a VIIIc, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizeire érvényes kvótákból; a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeiből az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 149 506 |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30′-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei (WHB/24A567) |
|
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe. (2) Különleges feltétel: A IVa övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 37 377 (3) Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe. (4) Különleges feltétel: A VIb övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A IVa övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 5 375 |
Faj: |
Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal; (WIT/2AC4-C) vörös lepényhal |
|
Belgium |
346 |
|
|
|
Dánia |
953 |
|
|
|
Németország |
122 |
|
|
|
Franciaország |
261 |
|
|
|
Hollandia |
794 |
|
|
|
Svédország |
11 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 904 |
|
|
|
Unió |
6 391 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
6 391 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/5B67-) |
|
Németország |
50 |
|
|
|
Észtország |
8 |
|
|
|
Spanyolország |
157 |
|
|
|
Franciaország |
3 586 |
|
|
|
Írország |
14 |
|
|
|
Litvánia |
3 |
|
|
|
Lengyelország |
2 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
912 |
|
|
|
Egyéb |
14 (1) |
|
|
|
Unió |
4 746 |
|
|
|
Norvégia |
150 (2) |
|
|
|
Feröer szigetek |
150 (3) |
|
|
|
TAC |
5 046 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható. (3) A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén és a VIb övezetben halászható. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
A XII övezet nemzetközi vizei (BLI/12INT-) |
|
Észtország |
1 (1) |
|
|
|
Spanyolország |
426 (1) |
|
|
|
Franciaország |
10 (1) |
|
|
|
Litvánia |
4 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 (1) |
|
|
|
Egyéb |
1 (1) |
|
|
|
Unió |
446 (1) |
|
|
|
TAC |
446 (1) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/24-) |
|
Dánia |
4 |
|
|
|
Németország |
4 |
|
|
|
Írország |
4 |
|
|
|
Franciaország |
23 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
14 |
|
|
|
Egyéb |
4 (1) |
|
|
|
Unió |
53 |
|
|
|
TAC |
53 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
A III övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/03-) |
|
Dánia |
3 |
|
|
|
Németország |
2 |
|
|
|
Svédország |
3 |
|
|
|
Unió |
8 |
|
|
|
TAC |
8 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/1/2.) |
|
Dánia |
8 |
|
|
|
Németország |
8 |
|
|
|
Franciaország |
8 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
8 |
|
|
|
Egyéb |
4 (1) |
|
|
|
Unió |
36 |
|
|
|
TAC |
36 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei (LIN/3A/BCD) |
|
Belgium |
6 (1) |
|
|
|
Dánia |
50 |
|
|
|
Németország |
6 (1) |
|
|
|
Svédország |
19 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 (1) |
|
|
|
Unió |
87 |
|
|
|
TAC |
87 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni. |
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
A IV övezet uniós vizei (LIN/04-C.) |
|
Belgium |
19 |
|
|
|
Dánia |
291 |
|
|
|
Németország |
180 |
|
|
|
Franciaország |
162 |
|
|
|
Hollandia |
6 |
|
|
|
Svédország |
12 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 242 |
|
|
|
Unió |
2 912 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
2 912 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
Az V övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/05EI.) |
|
Belgium |
9 |
|
|
|
Dánia |
6 |
|
|
|
Németország |
6 |
|
|
|
Franciaország |
6 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 |
|
|
|
Unió |
33 |
|
|
|
TAC |
33 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/6X14.) |
|||||
Belgium |
39 |
|
|
|||||
Dánia |
7 |
|
|
|||||
Németország |
140 |
|
|
|||||
Spanyolország |
2 837 |
|
|
|||||
Franciaország |
3 025 |
|
|
|||||
Írország |
758 |
|
|
|||||
Portugália |
7 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
3 484 |
|
|
|||||
Unió |
10 297 |
|
|
|||||
Norvégia |
|
|
||||||
Feröer szigetek |
|
|
||||||
TAC |
16 997 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|||||
(1) Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.): 3 000 (2)A norvég menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:
(3) Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000 (4) A norvég menyhallal együtt. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein és a VIb övezetben halászható (LIN/*6BAN.). (5) Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az VIa és VIb övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok vonatkozásában a VIa és VIb övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.): 75 |
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (LIN/04-N.) |
|
Belgium |
9 |
|
|
|
Dánia |
1 164 |
|
|
|
Németország |
33 |
|
|
|
Franciaország |
13 |
|
|
|
Hollandia |
2 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
104 |
|
|
|
Unió |
1 325 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (NEP/3A/BCD) |
|
Dánia |
8 085 |
|
|
|
Németország |
23 |
|
|
|
Svédország |
2 893 |
|
|
|
Unió |
11 001 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
11 001 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (NEP/2AC4-C) |
|
Belgium |
717 |
|
|
|
Dánia |
717 |
|
|
|
Németország |
11 |
|
|
|
Franciaország |
21 |
|
|
|
Hollandia |
369 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
11 865 |
|
|
|
Unió |
13 700 |
|
|
|
TAC |
13 700 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (NEP/04-N.) |
|
Dánia |
947 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
53 |
|
|
|
Unió |
1 000 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei (NEP/5BC6.) |
|
Spanyolország |
33 |
|
|
|
Franciaország |
134 |
|
|
|
Írország |
223 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
16 134 |
|
|
|
Unió |
16 524 |
|
|
|
TAC |
16 524 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
VII (NEP/07.) |
|||||||||||||
Spanyolország |
1 401 |
|
|
|||||||||||||
Franciaország |
5 678 |
|
|
|||||||||||||
Írország |
8 610 |
|
|
|||||||||||||
Egyesült Királyság |
7 659 |
|
|
|||||||||||||
Unió |
23 348 |
|
|
|||||||||||||
Teljes kifogható mennyiség |
23 348 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|||||||||||||
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (NEP/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
234 |
|
|
|
Franciaország |
3 665 |
|
|
|
Unió |
3 899 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
3 899 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
VIIIc (NEP/08C.) |
|
Spanyolország |
46 |
|
|
|
Franciaország |
2 |
|
|
|
Unió |
48 |
|
|
|
TAC |
48 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (NEP/9/3411) |
|
Spanyolország |
80 (1) |
|
|
|
Portugália |
240 (1) |
|
|
|
Unió |
320 (1) |
|
|
|
TAC |
320 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Ennek legfeljebb 6 %-a halászható az ICES IXa körzet 26. és 27. funkcionális egységében (NEP/*9U267). |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
IIIa (PRA/03A.) |
|
Dánia |
3 813 |
|
|
|
Svédország |
2 054 |
|
|
|
Unió |
5 867 |
|
|
|
TAC |
10 987 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (PRA/2AC4-C) |
|
Dánia |
1 818 |
|
|
|
Hollandia |
17 |
|
|
|
Svédország |
73 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
538 |
|
|
|
Unió |
2 446 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
2 446 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (PRA/04-N.) |
|
Dánia |
357 |
|
|
|
Svédország |
155 (1) |
|
|
|
Unió |
512 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. |
Faj: |
Ostoros garnélák Penaeus spp. |
Övezet: |
Francia Guyana vizei (PEN/FGU.) |
|
Franciaország |
|
|
||
Unió |
|
|
||
Teljes kifogható mennyiség |
|
Elővigyázatossági TAC
|
||
(1) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata. (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgium |
70 |
|
|
|
Dánia |
9 161 |
|
|
|
Németország |
47 |
|
|
|
Hollandia |
1 762 |
|
|
|
Svédország |
491 |
|
|
|
Unió |
11 531 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
11 766 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Dánia |
2 089 |
|
|
|
Németország |
23 |
|
|
|
Svédország |
235 |
|
|
|
Unió |
2 347 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
2 347 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (PLE/2A3AX4) |
|||||
Belgium |
7 538 |
|
|
|||||
Dánia |
24 499 |
|
|
|||||
Németország |
7 067 |
|
|
|||||
Franciaország |
1 414 |
|
|
|||||
Hollandia |
47 112 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
34 864 |
|
|
|||||
Unió |
122 494 |
|
|
|||||
Norvégia |
9 220 |
|
|
|||||
Teljes kifogható mennyiség |
131 714 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (PLE/56-14) |
|
Franciaország |
9 |
|
|
|
Írország |
261 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
388 |
|
|
|
Unió |
658 |
|
|
|
TAC |
658 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VIIa (PLE/07A.) |
|
Belgium |
28 |
|
|
|
Franciaország |
12 |
|
|
|
Írország |
768 |
|
|
|
Hollandia |
9 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
281 |
|
|
|
Unió |
1 098 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 098 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VIIb és VIIc (PLE/7BC.) |
|
Franciaország |
11 |
|
|
|
Írország |
63 |
|
|
|
Unió |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
Elővigyázatossági TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VIId és VIIe (PLE/7DE.) |
|
Belgium |
2 037 |
|
|
|
Franciaország |
6 788 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 621 |
|
|
|
Unió |
12 446 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
12 446 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VIIf és VIIg (PLE/7FG.) |
|
Belgium |
59 |
|
|
|
Franciaország |
106 |
|
|
|
Írország |
200 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
55 |
|
|
|
Unió |
420 |
|
|
|
TAC |
420 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VIIh, VIIj és VIIk (PLE/7HJK.) |
|
Belgium |
8 |
|
|
|
Franciaország |
17 |
|
|
|
Írország |
59 |
|
|
|
Hollandia |
34 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
17 |
|
|
|
Unió |
135 |
|
|
|
TAC |
135 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (PLE/8/3411) |
|
Spanyolország |
66 |
|
|
|
Franciaország |
263 |
|
|
|
Portugália |
66 |
|
|
|
Unió |
395 |
|
|
|
TAC |
395 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (POL/56-14) |
|
Spanyolország |
6 |
|
|
|
Franciaország |
190 |
|
|
|
Írország |
56 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
145 |
|
|
|
Unió |
397 |
|
|
|
TAC |
397 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
VII (POL/07.) |
|
Belgium |
420 (1) |
|
|
|
Spanyolország |
25 (1) |
|
|
|
Franciaország |
9 667 (1) |
|
|
|
Írország |
1 030 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 353 (1) |
|
|
|
Unió |
13 495 (1) |
|
|
|
TAC |
13 495 |
|
Elővigyázatossági TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: VIIIa, VIIIb, VIIId, és VIIIe (POL/*8ABDE.). |
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (POL/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
252 |
|
|
|
Franciaország |
1 230 |
|
|
|
Unió |
1 482 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
1 482 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
VIIIc (POL/08C.) |
|
Spanyolország |
208 |
|
|
|
Franciaország |
23 |
|
|
|
Unió |
231 |
|
|
|
TAC |
231 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (POL/9/3411) |
|
Spanyolország |
273 (1) |
|
|
|
Portugália |
9 (1) |
|
|
|
Unió |
282 (1) |
|
|
|
TAC |
282 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet uniós vizein (POL/*08C.). |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (POK/2A34.) |
|
Belgium |
23 |
|
|
|
Dánia |
2 703 |
|
|
|
Németország |
6 825 |
|
|
|
Franciaország |
16 062 |
|
|
|
Hollandia |
68 |
|
|
|
Svédország |
371 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
5 232 |
|
|
|
Unió |
31 284 |
|
|
|
Norvégia |
34 412 (1) |
|
|
|
TAC |
65 696 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Kizárólag a IV övezet uniós vizein és a IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (POK/56-14) |
|
Németország |
236 |
|
|
|
Franciaország |
2 341 |
|
|
|
Írország |
384 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 987 |
|
|
|
Unió |
5 948 |
|
|
|
Norvégia |
500 (1) |
|
|
|
TAC |
6 448 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Az é. sz. 56° 30′-től északra halászható (POK/*5614N). |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (POK/04-N.) |
|
Svédország |
880 (1) |
|
|
|
Unió |
880 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (POK/7/3411) |
|
Belgium |
6 |
|
|
|
Franciaország |
1 245 |
|
|
|
Írország |
1 491 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
434 |
|
|
|
Unió |
3 176 |
|
|
|
TAC |
3 176 |
|
Elővigyázatossági TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Psetta maxima és Scopthalmus rhombus |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal; (BLL/2AC4-C) sima rombuszhal |
|
Belgium |
329 |
|
|
|
Dánia |
703 |
|
|
|
Németország |
180 |
|
|
|
Franciaország |
85 |
|
|
|
Hollandia |
2 493 |
|
|
|
Svédország |
5 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
693 |
|
|
|
Unió |
4 488 |
|
|
|
TAC |
4 488 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (SRX/2AC4-C) |
|
Belgium |
|
|
||
Dánia |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
1 313 (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A IV övezet uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/04-C), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. (3) Nem alkalmazandó a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) a IIa övezet uniós vizein, valamint a csíkos rájára (Raja microocellata) a IIa és IV övezet uniós vizein. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A IIIa övezet uniós vizei (SRX/03A-C.) |
|
Dánia |
37 (1) |
|
|
|
Svédország |
10 (1) |
|
|
|
Unió |
47 (1) |
|
|
|
TAC |
47 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei (SRX/67AKXD) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Észtország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litvánia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
Elővigyázatossági TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.), az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata). (3)A csíkos rájára ( Raja microocellata) kizárólag a VIIf és a VIIg övezet uniós vizein alkalmazandó. E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. A csíkos rája esetében az VIIf és VIIg (RJE/7FG.) övezet uniós vizein az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Nem vonatkozik a cifra rájára ( Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a VIIe övezetben ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 40 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 41. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/67AKXD). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
|
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A VIId övezet uniós vizei (SRX/07D.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
966 (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata). (3)Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 40 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 41. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07D.). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
|
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A VIII és IX övezet uniós vizei (SRX/89-C.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
3 420 (2) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni. (2)Nem vonatkozik a cifra rájára ( Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a VIII és IX alterületen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 20 kilogramm élőtömeget a VIII. alterületen, és a 40 kilogramm élőtömeget a IX. alterületen,. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi táblázatokban szereplő kódok feltüntetésével kell jelenteni. A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
|
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
A IIa és a IV övezet uniós vizei, valamint az Vb és a VI övezet uniós és nemzetközi vizei (GHL/2A-C46) |
|
Dánia |
16 |
|
|
|
Németország |
28 |
|
|
|
Észtország |
16 |
|
|
|
Spanyolország |
16 |
|
|
|
Franciaország |
259 |
|
|
|
Írország |
16 |
|
|
|
Litvánia |
16 |
|
|
|
Lengyelország |
16 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 017 |
|
|
|
Unió |
1 400 |
|
|
|
Norvégia |
1 100 (1) |
|
|
|
TAC |
2 500 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) A IIa és VI övezet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C). |
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (MAC/2A34.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norvégia |
185 639 (3) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Különleges feltétel: Beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható következő mennyiséget (tonna): 338 (2) A IVa övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.). (3) Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét: 53 826 (4)Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő két övezetben:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
22 751 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
24 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Észtország |
189 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
15 169 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
75 837 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettország |
140 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Litvánia |
140 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
33 178 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Lengyelország |
1 602 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
208 557 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
357 587 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Norvégia |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Feröer szigetek |
32 446 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf és a VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H). (2) A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30′-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630): 37 128 (3) Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási határértékből (hozzáférési kvóta). Kizárólag a IV övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta a IIa övezetben és a IVa övezetnek az é. sz. 59°-tól északra eső területein (uniós vizek) is halászható (MAC/*24N59). Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (MAC/8C3411) |
|||||||||
Spanyolország |
33 723 (1) |
|
|
|||||||||
Franciaország |
224 (1) |
|
|
|||||||||
Portugália |
6 971 (1) |
|
|
|||||||||
Unió |
40 918 |
|
|
|||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
|||||||||
(1) Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók. A VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
A IIa és IVa övezet norvég vizei (MAC/2A4A-N) |
|
Dánia |
14 043 (1) |
|
|
|
Unió |
14 043 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (SOL/3A/BCD) |
|
Dánia |
328 |
|
|
|
Németország |
19 (1) |
|
|
|
Hollandia |
32 (1) |
|
|
|
Svédország |
12 |
|
|
|
Unió |
391 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
391 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint az ICES 22–32 alkörzetben lehet felhasználni. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (SOL/24-C.) |
|
Belgium |
1 104 |
|
|
|
Dánia |
505 |
|
|
|
Németország |
883 |
|
|
|
Franciaország |
221 |
|
|
|
Hollandia |
9 971 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
568 |
|
|
|
Unió |
13 252 |
|
|
|
Norvégia |
10 (1) |
|
|
|
TAC |
13 262 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.). |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (SOL/56-14) |
|
Írország |
46 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
11 |
|
|
|
Unió |
57 |
|
|
|
TAC |
57 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIIa (SOL/07A.) |
|
Belgium |
10 (1) |
|
|
|
Franciaország |
0 (1) |
|
|
|
Írország |
17 (1) |
|
|
|
Hollandia |
3 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
10 (1) |
|
|
|
Unió |
40 (1) |
|
|
|
TAC |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2) Az e TAC keretében megjelölt mennyiségen túl a VIIa övezetben nyelvhalkvótával rendelkező tagállamok közös megegyezéssel úgy határozhatnak, hogy összesen 7 tonna többletkvótát juttatnak egy vagy több olyan halászhajónak, amely(ek) részt vesz(nek) a HTMGB által értékelt, az érintett állományra (SOL/*07A.) vonatkozó jobb minőségű tudományos adatok gyűjtését szolgáló irányított, tudományos célú halászatban. Az érintett tagállamok bármely kirakodási engedély kiállítását megelőzően értesítést küldenek a Bizottság részére a programban részt vevő hajó(k) nevéről. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIIb és VIIc (SOL/7BC.) |
|
Franciaország |
6 |
|
|
|
Írország |
36 |
|
|
|
Unió |
42 |
|
|
|
TAC |
42 |
|
Elővigyázatossági TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIId (SOL/07D.) |
|
Belgium |
877 |
|
|
|
Franciaország |
1 754 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
627 |
|
|
|
Unió |
3 258 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
3 258 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIIe. (SOL/07E.) |
|
Belgium |
35 |
|
|
|
Franciaország |
369 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
575 |
|
|
|
Unió |
979 |
|
|
|
TAC |
979 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIIf és VIIg (SOL/7FG.) |
|
Belgium |
487 |
|
|
|
Franciaország |
49 |
|
|
|
Írország |
24 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
219 |
|
|
|
Unió |
779 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
779 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIIh, VIIj és VIIk (SOL/7HJK.) |
|
Belgium |
32 |
|
|
|
Franciaország |
64 |
|
|
|
Írország |
171 |
|
|
|
Hollandia |
51 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
64 |
|
|
|
Unió |
382 |
|
|
|
TAC |
382 |
|
Analitikai TACE rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
VIIIa és VIIIb (SOL/8AB.) |
|
Belgium |
42 |
|
|
|
Spanyolország |
8 |
|
|
|
Franciaország |
3 135 |
|
|
|
Hollandia |
235 |
|
|
|
Unió |
3 420 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
3 420 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Nyelvhalak Solea spp. |
Övezet: |
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 uniós vizei (SOO/8CDE34) |
|
Spanyolország |
403 |
|
|
|
Portugália |
669 |
|
|
|
Unió |
1 072 |
|
|
|
TAC |
1 072 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus |
Övezet: |
IIIa (SPR/03A.) |
|
Dánia |
22 300 (1) |
|
|
|
Németország |
47 (1) |
|
|
|
Svédország |
8 437 (1) |
|
|
|
Unió |
30 784 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
33 280 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A kirakodási kötelezettséget nem érintve, a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OTH/*03A.) 5 %-áig, feltéve, hogy a sprattkvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai. |
Faj: |
Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (SPR/2AC4-C) |
|
Belgium |
2 524 (1) |
|
|
|
Dánia |
199 746 (1) |
|
|
|
Németország |
2 524 (1) |
|
|
|
Franciaország |
2 524 (1) |
|
|
|
Hollandia |
2 524 (1) |
|
|
|
Svédország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
8 328 (1) |
|
|
|
Unió |
219 500 |
|
|
|
Norvégia |
20 000 |
|
|
|
Feröer szigetek |
5 500 (3) |
|
|
|
TAC |
245 000 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta 2 %-áig (OTH/*2AC4C), feltéve, hogy a sprattkvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai. (2) A homoki angolnával együtt. (3) A hering járulékos fogásának legfeljebb 4 %-át magában foglalhatja. |
Faj: |
Spratt Sprattus sprattus |
Övezet: |
VIId és VIIe (SPR/7DE.) |
|
Belgium |
26 |
|
|
|
Dánia |
1 674 |
|
|
|
Németország |
26 |
|
|
|
Franciaország |
361 |
|
|
|
Hollandia |
361 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 702 |
|
|
|
Unió |
5 150 |
|
|
|
TAC |
5 150 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Tüskéscápa Squalus acanthias |
Övezet: |
A IIIa övezet uniós vizei (DGS/03A-C.) |
|
Dánia |
0 (1) |
|
|
|
Svédország |
0 (1) |
|
|
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
Faj: |
Tüskéscápa Squalus acanthias |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (DGS/2AC4-C) |
|
Belgium |
0 (1) |
|
|
|
Dánia |
0 (1) |
|
|
|
Németország |
0 (1) |
|
|
|
Franciaország |
0 (1) |
|
|
|
Hollandia |
0 (1) |
|
|
|
Svédország |
0 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 (1) |
|
|
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
Faj: |
Tüskéscápa Squalus acanthias |
Övezet: |
Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (DGS/15X14) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. (2)Egyedi eltérés keretében a járulékos fogások elkerülésére irányuló, a HTMGB által kedvezően értékelt programban részt vevő hajók számára engedélyezett legfeljebb havonta 2 tonna tüskéscápa kirakodása, amennyiben az adott egyedek a halászeszköz fedélzetre való felhúzásának pillanatában már elpusztultak. A járulékos fogások elkerülésére irányuló programban részt vevő tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az ezen eltérés keretében kirakodott tüskéscápafogások teljes éves mennyisége nem haladja meg az alább meghatározott mennyiségeket. A kirakodások engedélyezését megelőzően a tagállamok eljuttatják a Bizottság részére a programban részt vevő halászhajók jegyzékét. A tagállamok megosztják egymással a járulékos fogások elkerülésére irányuló program hatálya alá tartozó területekre vonatkozó információkat.
|
Faj: |
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. |
Övezet: |
A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei (JAX/4BC7D) |
|
Belgium |
13 (3) |
|
|
|
Dánia |
5 519 (3) |
|
|
|
Németország |
|
|
||
Spanyolország |
102 (3) |
|
|
|
Franciaország |
|
|
||
Írország |
347 (3) |
|
|
|
Hollandia |
|
|
||
Portugália |
12 (3) |
|
|
|
Svédország |
75 (3) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
11 650 |
|
|
|
Norvégia |
3 550 (2) |
|
|
|
TAC |
15 200 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14). (2) A IVa övezet uniós vizein halászható, azonban a VIId övezet uniós vizein nem (JAX/*04-C.). (3) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 5 %-áig (OTH/*4BC7D), feltéve, hogy a fattyúmakréla-kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai. |
Faj: |
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. |
Övezet: |
A IIa, IVa; VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/2A-14) |
|
Dánia |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Írország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Portugália |
|
|
||
Svédország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
107 168 |
|
|
|
Feröer szigetek |
1 700 (4) |
|
|
|
TAC |
108 868 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: a IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2016. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a beszámítható a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D). (2) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.). (3) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 5 %-áig (OTH/*2A-14), feltéve, hogy ezen fattyúmakréla-kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai. (4) Kizárólag a IVa, VIa (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf és VIIh övezetben. (5) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2). |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
VIIIc (JAX/08C.) |
|
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
268 (2) |
|
|
|
Portugália |
|
|
||
Unió |
17 235 |
|
|
|
TAC |
17 235 |
|
Analitikai TACE rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
(1) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.). (2) Ennek a 850/98/EK rendelet(1) 19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
IX (JAX/09.) |
|
Spanyolország |
|
|
||
Portugália |
|
|
||
Unió |
68 583 |
|
|
|
TAC |
68 583 |
|
Analitikai TAC
|
|
(1) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C). (2) Ennek a 850/98/EK rendelet (1)19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
X; a CECAF uniós vizei (1) (JAX/X34PRT) |
|
Portugália |
|
|
||
Unió |
Megállapítandó (3) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek. (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. (4) Ennek a 850/98/EK rendelet (1)19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341PRT) |
|
Portugália |
|
|
||
Unió |
Megállapítandó (3) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A Madeirával szomszédos vizek. (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. (4) Ennek a 850/98/EK rendelet (1)19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341SPN) |
|
Spanyolország |
Megállapítandó (2) |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (3) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (3) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek. (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: |
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii |
Övezet: |
IIIa; A IIa és IV övezet uniós vizei (NOP/2A3A4.) |
|
Dánia |
128 880 (1) |
|
|
|
Németország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Unió |
|
|
||
Norvégia |
15 000 (4) |
|
|
|
Feröer szigetek |
6 000 (5) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül, a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) 5 %-áig, feltéve, hogy a norvég tőkehalra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai. (2) A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható. (3) Az uniós kvóta kizárólag 2016. január 1-jétől október 31-ig halászható. (4) Válogató rácsot kell használni. (5) Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába. |
Faj: |
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (NOP/04-N.) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ipari halak |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (I/F/04-N.) |
|
Svédország |
|
|
||
Unió |
800 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. (2) Különleges feltétel: ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.): 400 |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei (OTH/5B67-C) |
|
Unió |
Nem releváns |
|
|
|
Norvégia |
140 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Csak horogsorral halászható. |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
A IV övezet norvég vizei (OTH/04-N.) |
|
Belgium |
46 |
|
|
|
Dánia |
4 250 |
|
|
|
Németország |
479 |
|
|
|
Franciaország |
197 |
|
|
|
Hollandia |
340 |
|
|
|
Svédország |
Nem releváns (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 188 |
|
|
|
Unió |
8 500 (2) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta. (2) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei, valamint a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra lévő uniós vizei (OTH/2A46AN) |
|
Unió |
Nem releváns |
|
|
|
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
150 (3) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C). (2) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. (3) A IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN). |
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
Az I és II övezet uniós, Feröer szigeteki, norvég és nemzetközi vizei (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||
Belgium |
7 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Dánia |
7 069 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Németország |
1 238 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
23 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
305 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Írország |
1 830 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
2 529 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Lengyelország |
358 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Portugália |
23 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Finnország |
109 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Svédország |
2 619 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
4 519 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Unió |
20 629 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Feröer szigetek |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Norvégia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Teljes kifogható mennyiség |
316 876 |
|
Analitikai TAC
|
|||||||||||||||||||||||||
(1) A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: NEAFC szabályozási terület és az uniós vizek. (2) Az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken halászható. (3) Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe. (4) Beleszámítandó a norvégiai fogási korlátba. Különleges feltétel:Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben: norvég vizek az é. sz. 62°-tól északra és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) 18 566 II, Vb az é. sz. 62°-tól északra (Feröer-szigeteki vizek) (HER/*25B-F)
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Az I és II övezet norvég vizei (COD/1N2AB.) |
|
Németország |
2 405 |
|
|
|
Görögország |
298 |
|
|
|
Spanyolország |
2 682 |
|
|
|
Írország |
298 |
|
|
|
Franciaország |
2 207 |
|
|
|
Portugália |
2 682 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
9 328 |
|
|
|
Unió |
19 900 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és a XIV övezet grönlandi vizei (COD/N1GL14) |
|||||||||||
Németország |
1 718 (1) |
|
|
|||||||||||
Egyesült Királyság |
382 (1) |
|
|
|||||||||||
Unió |
2 100 (1) |
|
|
|||||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||
(1) A járulékos fogások kivételével e kvótákra az alábbi feltételek vonatkoznak: 1. 2016. április 1. és május 31. között nem halászhatók. 2. Az alábbi négy terület közül legalább kettőben halászható:
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
I és IIb (COD/1/2B.) |
|
Németország |
6 593 (3) |
|
|
|
Spanyolország |
13 192 (3) |
|
|
|
Franciaország |
3 122 (3) |
|
|
|
Lengyelország |
2 728 (3) |
|
|
|
Portugália |
2 643 (3) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 403 (3) |
|
|
|
Más tagállamok |
|
|
||
Unió |
33 176 (2) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével. (2) A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket. (3) A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába. |
Faj: |
Közönséges tőkehal és foltos tőkehal Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (COD/05B-F.) tőkehal; (HAD/05B-F.) foltos tőkehal; |
|
Németország |
19 |
|
|
|
Franciaország |
114 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
817 |
|
|
|
Unió |
950 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
Az V és XIV övezet grönlandi vizei (GRV/514GRN) |
|
Unió |
100 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns (2) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. (2) Az alábbi, tonnában kifejezett összmennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel e mennyiség vonatkozásában: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. 90 |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GRV/N1GRN.) |
|
Unió |
100 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns (2) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. (2) Az alábbi, tonnában kifejezett összmennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel e mennyiség vonatkozásában: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. 90 |
Faj: |
Kapellán Mallotus villosus |
Övezet: |
IIb (CAP/02B.) |
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Kapellán Mallotus villosus |
Övezet: |
Az V és XIV övezet grönlandi vizei (CAP/514GRN) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Svédország |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Összes tagállam |
0 (1) |
|
|
|
Unió |
0 (2) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát. (2) Június 20-tól a következő év április 30-ig terjedő halászati időszakban. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Az I és II övezet norvég vizei (HAD/1N2AB.) |
|
Németország |
267 |
|
|
|
Franciaország |
160 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
820 |
|
|
|
Unió |
1 247 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
Feröer szigeteki vizek (WHB/2A4AXF) |
|
Dánia |
1 100 |
|
|
|
Németország |
75 |
|
|
|
Franciaország |
120 |
|
|
|
Hollandia |
105 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 100 |
|
|
|
Unió |
2 500 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A kék puhatőkehal fogásai magukban foglalhatják az aranylazac elkerülhetetlen járulékos fogásait. |
Faj: |
Északi menyhal és kék menyhal Molva molva és Molva dypterygia |
Övezet: |
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (LIN/05B-F.) északi menyhal; (BLI/05B-F.) kék menyhal |
|
Németország |
615 |
|
|
|
Franciaország |
1 365 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
120 |
|
|
|
Unió |
2 100 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő korlátig (OTH/*05B-F): 500 |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
Az V és XIV övezet grönlandi vizei (PRA/514GRN) |
|
Dánia |
687 |
|
|
|
Franciaország |
687 |
|
|
|
Unió |
1 375 |
|
|
|
Norvégia |
2 000 |
|
|
|
Feröer szigetek |
1 300 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (PRA/N1GRN.) |
|
Dánia |
1 300 |
|
|
|
Franciaország |
1 300 |
|
|
|
Unió |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Az I és II övezet norvég vizei (POK/1N2AB.) |
|
Németország |
2 040 |
|
|
|
Franciaország |
328 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
182 |
|
|
|
Unió |
2 550 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Az I és II övezet nemzetközi vizei (POK/1/2INT) |
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (POK/05B-F.) |
|
Belgium |
60 |
|
|
|
Németország |
372 |
|
|
|
Franciaország |
1 812 |
|
|
|
Hollandia |
60 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
696 |
|
|
|
Unió |
3 000 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
Az I és II övezet norvég vizei (GHL/1N2AB.) |
|
Németország |
25 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
25 (1) |
|
|
|
Unió |
50 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
Az I és II övezet nemzetközi vizei (GHL/1/2INT) |
|
Unió |
2 000 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GHL/N1GRN.) |
|
Németország |
1 925 (1) |
|
|
|
Unió |
1 925 (1) |
|
|
|
Norvégia |
575 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Az é. sz. 68°-tól délre halászható. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
Az V és XIV övezet grönlandi vizei (GHL/514GRN) |
|
Németország |
4 289 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
226 |
|
|
|
Unió |
4 515 (1) |
|
|
|
Norvégia |
575 |
|
|
|
Feröer szigetek |
110 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja. |
Faj: |
Vörös álsügérek (sekélyvízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (RED/51214S) |
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Írország |
0 |
|
|
|
Lettország |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Lengyelország |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek (mélyvízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (RED/51214D) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Észtország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Lengyelország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható:
(2) Kizárólag 2016. május 10. és július 1. között halászható. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az I és II övezet norvég vizei (RED/1N2AB.) |
|
Németország |
766 |
|
|
|
Spanyolország |
95 |
|
|
|
Franciaország |
84 |
|
|
|
Portugália |
405 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
150 |
|
|
|
Unió |
1 500 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az I és II övezet nemzetközi vizei (RED/1/2INT) |
|
Unió |
|
|
||
TAC |
8 000 (3) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A halászati tevékenység kizárólag a 2016. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát. (2) A hajóknak a más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ára kell korlátozniuk. (3) Az NEAFC szerződő feleinek együttes fogására érvényes ideiglenes fogási korlátok. |
Faj: |
Vörös álsügérek (nyílt vízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei (RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Norvégia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Feröer szigetek |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Mélyvízi vörös álsügérként, vízközi vonóhálóval csak 2016. május 10-tőljúlius 1-jéig halászható. (2)Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:
(3) Különleges feltétel: Ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P). (4) Kizárólag az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN). |
Faj: |
Vörös álsügérek (tengerfenéki) Sebastes spp. |
Övezet: |
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei (RED/N1G14D) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
1 679 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
9 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
12 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
1 700 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott vonalaktól északra és nyugatra halászható:
|
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az Va övezet izlandi vizei (RED/05A-IS) |
|
Belgium |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett). (2) Csak 2016. július és december között halászható. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (RED/05B-F.) |
|
Belgium |
4 |
|
|
|
Németország |
460 |
|
|
|
Franciaország |
31 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
5 |
|
|
|
Unió |
500 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
Az I és II övezet norvég vizei (OTH/1N2AB.) |
|
Németország |
117 (1) |
|
|
|
Franciaország |
47 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
186 (1) |
|
|
|
Unió |
350 (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Egyéb fajok (1) |
Övezet: |
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (OTH/05B-F.) |
|
Németország |
322 |
|
|
|
Franciaország |
289 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
189 |
|
|
|
Unió |
800 |
|
|
|
Teljes kifogható mennyiség |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül. |
Faj: |
Lepényhal-alakúak |
Övezet: |
Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (FLX/05B-F.) |
|
Németország |
18 |
|
|
|
Franciaország |
14 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
68 |
|
|
|
Unió |
100 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Járulékos fogások (1) |
Övezet: |
Grönlandi vizek (B-C/GRL) |
|
Unió |
1 126 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) A gránátoshalak (Macrourus spp.) járulékos fogásait az alábbi, halászati lehetőségeket ismertető táblázatoknak megfelelően kell bejelenteni: az V és XIV övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/514GRN) és a NAFO 1 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/N1GRN.) |
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE –
A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Észtország |
155 |
|
|
|
Németország |
649 |
|
|
|
Lettország |
155 |
|
|
|
Litvánia |
155 |
|
|
|
Lengyelország |
528 |
|
|
|
Spanyolország |
1 993 |
|
|
|
Franciaország |
278 |
|
|
|
Portugália |
2 734 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 298 |
|
|
|
Unió |
7 945 |
|
|
|
TAC |
13 931 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Észtország |
96 |
|
|
|
Lettország |
96 |
|
|
|
Litvánia |
96 |
|
|
|
Unió |
288 |
|
|
|
TAC |
2 172 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides |
Övezet: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides |
Övezet: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Sebes kalmár Illex illecebrosus |
Övezet: |
NAFO 3 és 4 alövezet (SQI/N34.) |
|
Észtország |
128 (1) |
|
|
|
Lettország |
128 (1) |
|
|
|
Litvánia |
128 (1) |
|
|
|
Lengyelország |
227 (1) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) 2016. július 1. és december 31. között halászható. (2) Uniós részesedés nincs meghatározva. Az alábbiakban meghatározott, tonnában kifejezett mennyiség áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével). 29 467 |
Faj: |
Sárgafarkú lepényhal Limanda ferruginea |
Övezet: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
17 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 2 500 kg vagy 10 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Kapellán Mallotus villosus |
Övezet: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
(PRA/N3L.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Észtország |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettország |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litvánia |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lengyelország |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
0 (3) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:
Az alábbi koordinátákat összekötő vonaltól keletre eső területen tilos a halászat 200 méternél kisebb mélységben:
(3) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
Analitikai TAC
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:
Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.
(3) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Észtország |
297 |
|
|
|
Németország |
303 |
|
|
|
Lettország |
42 |
|
|
|
Litvánia |
21 |
|
|
|
Spanyolország |
4 067 |
|
|
|
Portugália |
1 700 |
|
|
|
Unió |
6 430 |
|
|
|
TAC |
10 966 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Valódirája-félék Rajidae |
Övezet: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Észtország |
283 |
|
|
|
Litvánia |
62 |
|
|
|
Spanyolország |
3 403 |
|
|
|
Portugália |
660 |
|
|
|
Unió |
4 408 |
|
|
|
TAC |
7 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Észtország |
514 |
|
|
|
Németország |
354 |
|
|
|
Lettország |
514 |
|
|
|
Litvánia |
514 |
|
|
|
Unió |
1 896 |
|
|
|
TAC |
10 400 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Észtország |
1 571 (1) |
|
|
|
Németország |
513 (1) |
|
|
|
Lettország |
1 571 (1) |
|
|
|
Litvánia |
1 571 (1) |
|
|
|
Spanyolország |
233 (1) |
|
|
|
Portugália |
2 354 (1) |
|
|
|
Unió |
7 813 (1) |
|
|
|
TAC |
7 000 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2016. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 3 500 |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanyolország |
1 771 |
|
|
|
Portugália |
5 229 |
|
|
|
Unió |
7 000 |
|
|
|
TAC |
20 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet (RED/N1F3K.) |
|
Lettország |
0 (1) |
|
|
|
Litvánia |
0 (1) |
|
|
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
Fehér villás tőkehal Urophycis tenuis |
Övezet: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|||||||
Spanyolország |
255 |
|
|
|||||||
Portugália |
333 |
|
|
|||||||
Unió |
588 (1) |
|
|
|||||||
TAC |
1 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
(1)
Amennyiben – az állományvédelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2 000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak:
|
ID. MELLÉKLET
NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK – VALAMENNYI TERÜLET
Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.
Faj: |
Kékúszójú tonhal Thunnus thynnus |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger (BFT/AE45WM) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ciprus |
98,00 (4) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Görögország |
182,15 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Horvátország |
551,23 (6) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Olaszország |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Málta |
225,83 (4) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
332,36 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Más tagállamok |
39,41 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Unió |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
18 911 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. (2)Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):
Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):
Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):
Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):
Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célból, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):
|
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (SWO/AN05N) |
|
Spanyolország |
6 393,02 (2) |
|
|
|
Portugália |
1 161,95 (2) |
|
|
|
Más tagállamok |
|
|
||
Unió |
7 685,70 |
|
|
|
TAC |
13 700 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. (2) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N). |
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (SWO/AS05N) |
|
Spanyolország |
5 112,05 (1) |
|
|
|
Portugália |
489,01 (1) |
|
|
|
Unió |
5 601,06 |
|
|
|
TAC |
15 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N). |
Faj: |
Germon (északi állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (ALB/AN05N) |
|||||||||||||
Írország |
2 584,64 (2) |
|
|
|||||||||||||
Spanyolország |
14 917,37 (2) |
|
|
|||||||||||||
Franciaország |
4 511,52 (2) |
|
|
|||||||||||||
Egyesült Királyság |
349,24 (2) |
|
|
|||||||||||||
Portugália |
2 178,93 (2) |
|
|
|||||||||||||
Unió |
24 541,70 (1) |
|
|
|||||||||||||
TAC |
28 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||||
(1) A germon északi állományára halászó uniós halászhajók száma – az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban [1] – a következő: 1 253 [1] A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.). (2)A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása a következő:
|
Faj: |
Germon (déli állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (ALB/AS05N) |
|
Spanyolország |
905,86 |
|
|
|
Franciaország |
297,70 |
|
|
|
Portugália |
633,94 |
|
|
|
Unió |
1 837,50 |
|
|
|
TAC |
24 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Nagyszemű tonhal Thunnus obesus |
Övezet: |
Atlanti-óceán (BET/ATLANT) |
|
Spanyolország |
13 396,57 |
|
|
|
Franciaország |
5 877,89 |
|
|
|
Portugália |
4 514,54 |
|
|
|
Unió |
23 789 |
|
|
|
TAC |
65 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kormos marlin Makaira nigricans |
Övezet: |
Atlanti-óceán (BUM/ATLANT) |
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
358,05 |
|
|
|
Portugália |
49,55 |
|
|
|
Unió |
407,60 |
|
|
|
TAC |
1 985 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fehér marlin Tetrapturus albidus |
Övezet: |
Atlanti-óceán (WHM/ATLANT) |
|
Spanyolország |
2,46 |
|
|
|
Portugália |
21,45 |
|
|
|
Unió |
23,91 |
|
|
|
TAC |
355 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
IE. MELLÉKLET
ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2015. december 1-jétől2016. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.
Faj: |
Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (ANI/F483.) |
|
TAC |
3 461 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (1) (ANI/F5852.) |
|
TAC |
482 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része: — a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi, — e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi, — ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodéziai vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, — ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi, — innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és — ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig. |
Faj: |
Scotia-tengeri jéghal Chaenocephalus aceratus |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (SSI/F483.) |
|
TAC |
2 200 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Egyszarvú jéghal Channichthys rhinoceratus |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (LIC/F5852.) |
|
TAC |
1 663 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (TOP/F483.) |
|||||||
TAC |
2 750 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
(1) Ez a teljes kifogható mennyiség a horogsoros halászatra 2016. április 16-tól2016. augusztus 31-ig, a csapdákkal végzett halászatra pedig 2015. december 1-jétől2016. november 30-ig alkalmazandó. Különleges feltétel:A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz északi része (TOP/F484N.) |
|
TAC |
47 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Ez a TAC a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül alkalmazandó. |
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (TOP/F5852.) |
|
TAC |
3 405 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20′-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben az említett hosszúsági körtől keletre tilos a halászat. |
Faj: |
Antarktiszi fogashal Dissostichus mawsoni |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz déli része (TOA/F484S.) |
|
TAC |
39 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Ez a TAC a d. sz. 57° 20′ és a d. sz. 60° 00′, valamint a ny. h. 24° 30′ és a ny. h. 29° 00′ által határolt területen belül alkalmazandó. |
Faj: |
Krill Euphausia superba |
Övezet: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||
Különleges feltétel:
A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
Faj: |
Krill Euphausia superba |
Övezet: |
FAO 58.4.1 Antarktisz (KRI/F5841.) |
|||||
TAC |
440 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
Faj: |
Krill Euphausia superba |
Övezet: |
FAO 58.4.2 Antarktisz (KRI/F5842.) |
|||||
TAC |
2 645 000 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
Faj: |
Púpos tőkehal Gobionotothen gibberifrons |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (NOG/F483.) |
|
TAC |
1 470 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (NOS/F483.) |
|
TAC |
300 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (NOS/F5852.) |
|
TAC |
80 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Nagyszemű gránátoshal ésbarázdáspikkelyű gránátoshal Macrourus holotrachys és Macrourus carinatus |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (GR1/F5852.) |
|
TAC |
360 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Antarktiszi gránátoshal és Whitson-gránátoshal Macrouruscaml és Macrourus whitsoni |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (GR2/F5852.) |
|
TAC |
409 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (GRV/F483.) |
|
TAC |
138 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz (GRV/F484.) |
|
TAC |
13 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Márványos sügér Notothenia rossii |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (NOR/F483.) |
|
TAC |
300 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Tarisznyarákok Paralomis spp. |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (PAI/F483.) |
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Dél-georgiai jéghal Pseudochaenichthys georgianus |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (SGI/F483.) |
|
TAC |
300 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (SRX/F483.) |
|
TAC |
138 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz (SRX/F484.) |
|
TAC |
4 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (SRX/F5852.) |
|
TAC |
120 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (OTH/F5852.) |
|
TAC |
50 (1) |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
IF. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Faj: |
Tízujjú nyálkásfejűhalak Beryx spp. |
Övezet: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
200 (1) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) A B1 körzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki (ALF/*F47NA). |
Faj: |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok Chaceon spp. |
Övezet: |
SEAFO B1 alkörzet (1) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
190 (1) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők: — nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, — északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, — déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, — és keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
Faj: |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok Chaceon spp. |
Övezet: |
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
SEAFO D alterület (TOP/F47D) |
|
TAC |
264 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
SEAFO, a D alterület kivételével (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus |
Övezet: |
SEAFO B1 alkörzet (1) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
0 (2) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
(1) E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők: — nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, — északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, — déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és — keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. (2) 4 tonnányi engedélyezett járulékos fogás (ORY/*F47NA) kivételével. |
Faj: |
Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus |
Övezet: |
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Páncélosfejű sügérek Pseudopentaceros spp |
Övezet: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
143 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
IG. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI TERÜLET
Faj: |
Déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyii |
Övezet: |
Valamennyi terület (SBF/F41-81) |
|
Unió |
10 (1) |
|
|
|
TAC |
14 647 |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
IH. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része (SWO/F7120S) |
|
Unió |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
IJ. MELLÉKLET
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Chilei fattyúmakréla Trachurus murphyi |
Övezet: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület (CJM/SPRFMO) |
|
Németország |
7 067,15 |
|
|
|
Hollandia |
7 660,06 |
|
|
|
Litvánia |
4 917,5 |
|
|
|
Lengyelország |
8 455,29 |
|
|
|
Unió |
28 100 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
IIA. MELLÉKLET
A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId KÖRZETBEN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT AZ ICES IIa ÉS Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
1. Hatály
1.1. Ez a melléklet azokra az uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.
1.2. Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. Az e rendelet 8. cikkében meghatározott állománygazdálkodási időszak során a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy e hajók a jövőben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.
2. Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek
E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjában említett csoportosítását kell figyelembe venni.
3. Engedélyek
Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
4.1. Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés az e rendelet 8. cikkében meghatározott állománygazdálkodási időszakra az egyes tagállamok minden egyes erőkifejtési csoportja tekintetében e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.
4.2. Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK tanácsi rendelettel ( 17 ) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.
5. Állománygazdálkodás
5.1. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, az 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
5.2. A tagállamok állománygazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen állománygazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.
5.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24-órás időszak lejárta előtt megszüntette.
6. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület tekintendő.
7. A vonatkozó adatok közlése
A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.
A IIA. melléklet 1. függeléke
Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
a) Kattegat:
Szabályozott halászeszköz |
DK |
DE |
SE |
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
BT1 |
0 |
0 |
0 |
BT2 |
0 |
0 |
0 |
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
b) Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:
Szabályozott halászeszköz |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1/TR2 |
194 571 |
6 227 834 |
1 311 583 |
1 409 |
8 002 165 |
11 133 |
1 005 293 |
776 135 |
11 222 792 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
►M1 999 808 ◄ |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
c) ICES VIIa körzet:
Szabályozott halászeszköz |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 086 399 |
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
d) ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei:
Szabályozott halászeszköz |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
TR1 |
0 |
9 320 |
186 864 |
1 324 002 |
428 820 |
1 033 273 |
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 203 071 |
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
184 354 |
4 250 |
630 040 |
IIB. MELLÉKLET
EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. Hatály
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 32 mm szembőségű vonóhálót, dán kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenéken rögzített horogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) |
„eszközcsoport” : az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport: i. legalább 32 mm szembőségű vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök, és ii. legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenéken rögzített horogsorok; |
b) |
„szabályozott halászeszközök” : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike; |
c) |
„terület” : az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével; |
d) |
„aktuális állománygazdálkodási időszak” : a 8. cikkben meghatározott időszak; |
e) |
e) „különleges feltételek” : a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek. |
3. Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyezés
4. Engedéllyel rendelkező hajók
4.1. A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2015-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.2. Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. FEJEZET
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A napok maximális száma
5.1. Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
5.2. Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 8 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.
6. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek
6.1. A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós halászhajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározása céljából a következő különleges feltételek alkalmazandók az I. táblázattal összhangban:
a) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége a 2013-as és 2014-es naptári évek egyikében sem érheti el az 5 tonnát; valamint
b) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által a fenti a) pont szerinti években kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.
6.2. Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által az aktuális állománygazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.
6.3. Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti az adott különleges feltételnek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.
6.4. A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.
I. táblázat
A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban
Különleges feltétel |
Szabályozott halászeszköz |
A napok maximális száma |
|
|
Legalább 32 mm szembőségű fenékvonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló vonóhálók, legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, és fenéken rögzített horogsorok |
ES |
117 |
FR |
109 |
||
PT |
113 |
||
6.1. pont a) és b) alpontja |
Legalább 32 mm szembőségű fenékvonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló vonóhálók, legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, és fenéken rögzített horogsorok |
korlátlan |
7. Kilowattnapok szerinti rendszer
7.1. A tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést kilowattnapok szerinti rendszerben is kezelhetik. A rendszer keretében a tagállamok engedélyezhetik az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.
7.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.
7.3. Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 7.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
a) a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b) az ilyen hajóknak a 6.1. pont a) alpontja szerinti évekre vonatkozó teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;
c) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.
7.4. Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 7.1. pontban említett rendszert.
8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
8.1. Az 1198/2006/EK tanácsi rendelet ( 18 ) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK tanácsi rendeletnek ( 19 ) megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenység-beszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam megfelelően megindokolt, írásbeli kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fognak halászati tevékenységet végezni.
8.2. A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
8.3. A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.
8.4. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b) az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.
8.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén többletnapok kiosztásával növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
8.6. Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, forgalomból kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.
8.7. Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt tengeren tölthető többletnapokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és az ott szereplő eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.
9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
9.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben ( 20 ) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
9.2. A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a hajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység minden tagjától.
9.3. A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk leírását.
9.4. A Bizottság a leírás alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5.1. pont szerinti napok számát az adott tagállam, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
9.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
10. Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételeknek megfelelően szabályozzák.
11. Állománygazdálkodási időszakok
11.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
11.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.
11.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
12. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
12.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a szóban forgó területen tartózkodó hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
12.2. A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 6.1. pont a) alpontjában meghatározott években az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát.
12.3. A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
12.4. Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.
12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
13. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
14. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
15. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
16. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak az aktuális és az előző állománygazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Állománygazdálkodási időszak |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
1. |
2. |
3. |
4. |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (1) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
1. Tagállam |
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
2. Halászeszköz |
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike: TR = vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm LL = fenéken rögzített horogsorok |
3. Állománygazdálkodási időszak |
4 |
|
Egyetlen állománygazdálkodási időszak a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból |
4. Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
7 |
J |
A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
(1) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ. |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR-szám |
Külső jelölés |
Az állománygazdálkodási időszak hossza |
Bejelentett halászeszköz |
A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
||||||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|
||||
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
5. |
5. |
5. |
6. |
6. |
6. |
6. |
7. |
7. |
7. |
7. |
8. |
8. |
8. |
8. |
9. |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (1) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
1. Tagállam |
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
2. CFR-szám |
12 |
|
Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám) A halászhajó egyedi azonosító száma A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
3. Külső jelölés |
14 |
B |
Az 1381/87/EGK bizottsági rendelet (2) szerint. |
4. Az állománygazdálkodási időszak hossza |
2 |
B |
Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
5. Bejelentett halászeszközök |
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike: TR = vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm LL = fenéken rögzített horogsorok |
6. A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek |
2 |
B |
Az alkalmazott, a IIB. melléklet 6.1. pontjának a) vagy b) alpontjában említett különleges feltétel feltüntetése, ha van ilyen. |
7. A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza |
8. A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
9. Napok átadása |
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ. (2) A Bizottság 1381/87/EGK rendelete (1987. május 20.) a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o.). |
IIC. MELLÉKLET
A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. Hatály
1.1. Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 80 mm szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között legfeljebb 220 mm szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIe körzetben tartózkodnak.
1.2. Azok a legalább 120 mm szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:
a) a 2015-ös állománygazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak;
b) a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra;
c) valamennyi érintett tagállam 2016. július 31-ig, illetve 2017. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2016. évi nyelvhalfogásáról.
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) |
„eszközcsoport” : az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport: i. legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók; valamint ii. legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is; |
b) |
„szabályozott halászeszközök” : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike; |
c) |
„terület” : az ICES VIIe körzet; |
d) |
„aktuális állománygazdálkodási időszak” : a 2016. február 1-jétől2017. január 31-ig tartó időszak. |
3. Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyezés
4. Engedéllyel rendelkező hajók
4.1 A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2015-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.2 A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.
4.3 Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. FEJEZET
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A napok maximális száma
Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában
Szabályozott halászeszköz |
A napok maximális száma |
|
legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók |
BE |
164 |
FR |
175 |
|
UK |
207 |
|
legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók |
BE |
164 |
FR |
178 |
|
UK |
164 |
6. Kilowattnapok szerinti rendszer
6.1. Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.
6.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.
6.3. Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
a) a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.
6.4. Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert.
7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
7.1. Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenység-beszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenység-beszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam megfelelően megindokolt, írásbeli kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fognak halászati tevékenységet végezni.
7.2. Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
7.3. A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.
7.4. A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;
b) az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.
7.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén többletnapok kiosztásával növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
7.6. Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.
7.7. Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt tengeren tölthető többletnapokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és az ott szereplő eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.
8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
8.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2016. február 1. és 2017. január 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
8.2. A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a halászhajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység minden tagjától.
8.3. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk leírását.
8.4. A Bizottság a leírás alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
8.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
9. Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkének megfelelően szabályozzák.
10. Állománygazdálkodási időszakok
10.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
10.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.
10.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
11. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
11.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a szóban forgó területen tartózkodó hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
11.2. A 11.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.
11.3. A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
11.4. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
12. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
13. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
14. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
15. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2014-es és 2015-ös állománygazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési ér.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Állománygazdálkodási időszak |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
1. |
2. |
3. |
4. |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (1) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
1. Tagállam |
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
2. Halászeszköz |
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók < 220 mm TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm |
3. Állománygazdálkodási időszak |
4 |
|
Egyetlen év a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból |
4. Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
7 |
J |
A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
(1) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ. |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR-szám |
Külső jelölés |
Az állománygazdálkodási időszak hossza |
Bejelentett halászeszköz |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
|||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|||||
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
5. |
5. |
5. |
6. |
6. |
6. |
6. |
7. |
7. |
7. |
7. |
8. |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (1) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
1. Tagállam |
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
2. CFR-szám |
12 |
|
Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám) A halászhajó egyedi azonosító száma A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
3. Külső jelölés |
14 |
B |
Az 1381/87/EGK rendelet szerint. |
4. Az állománygazdálkodási időszak hossza |
2 |
B |
Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
5. Bejelentett halászeszközök |
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók < 220 mm TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm |
6. A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek |
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza |
7. A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
8. Napok átadása |
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ. |
IID. MELLÉKLET
AZ ICES IIa ÉS IIIa KÖRZETBEN ÉS AZ ICES IV ALTERÜLETEN LÉVŐ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok az állománygazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátok vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:
Homokiangolna-gazdálkodási terület |
ICES statisztikai négyszögek |
1 |
31–34 E9–F2; 35 E9–F3; 36 E9–F4; 37 E9–F5; 38–40 F0–F5; 41 F5–F6 |
2 |
31–34 F3–F4; 35 F4–F6; 36 F5–F8; 37–40 F6–F8; 41 F7–F8 |
3 |
41 F1–F4; 42–43 F1–F9; 44 F1–G0; 45–46 F1–G1; 47 G0 |
4 |
38–40 E7–E9; 41–46 E6–F0 |
5 |
47–51 E6 + F0–F5; 52 E6–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7 |
47–51 E7–E9 |
A IID. melléklet 1. függeléke
HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
III. MELLÉKLET
A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS HAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA
Halászati terület |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között |
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
|
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Kiosztatlan |
2 |
||||
Makréla (1) |
Nem releváns |
Nem releváns |
70 |
||
Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től délre |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Feröer szigeteki vizek |
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é. sz. 62° 28′-től délre és a ny. h. 6° 30′-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata |
8 (2) |
Nem releváns |
4 |
||
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20′ és az é. sz. 62° 00′ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is. |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30′-től délre és a ny. h. 9° 00′-től nyugatra található területen, a ny. h. 7° 00′ és a ny. h. 9° 00′ között az é. sz. 60° 30′-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30′ ny. h. 7° 00′ és az é. sz. 60° 00′ ny. h. 6° 00′ között húzott vonaltól délnyugatra található területen. |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül. |
70 |
Nem releváns |
22 (4) |
||
A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Horgászat |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makréla |
12 |
DK |
1 |
12 |
|
BE |
0 |
||||
DE |
1 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
2 |
||||
NL |
1 |
||||
SE |
1 |
||||
UK |
5 |
||||
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
(1) A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül. (2) Ezeket az adatokat magukban foglalják a Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászatra vonatkozó adatok. (3) Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára vonatkoznak. (4) Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat” sor adatai. |
IV. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET ( 21 )
1. Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival, illetve pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:
Spanyolország |
60 |
Franciaország |
37 |
Unió |
97 |
2. A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma:
Spanyolország |
119 |
Franciaország |
101 |
Olaszország |
30 |
Ciprus |
9 (1) |
Málta |
35 (1) |
Unió |
291 |
(1) Ez a szám növelhető, ha egy erszényes kerítőhálós hajót helyettesítenek 10 horogsoros hajóval. |
3. Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Horvátország |
13 |
Olaszország |
12 |
Unió |
25 |
4. Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.
A. táblázat
Halászhajók száma (1) |
|||||||
|
Ciprus (2) |
Görögország (3) |
Horvátország |
Olaszország |
Franciaország |
Spanyolország |
Málta (4) |
Erszényes kerítőhálós hajók |
1 |
1 |
13 |
12 |
17 |
6 |
1 |
Horogsoros hajók |
9 (5) |
0 |
0 |
30 |
8 |
31 |
35 |
Csalival halászó hajók |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
60 |
0 |
Kézi horogsoros hajók |
0 |
0 |
12 |
0 |
29 (6) |
2 |
0 |
Vonóhálós hajók |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
Egyéb kisüzemi hajók (7) |
0 |
27 |
0 |
0 |
101 |
32 |
0 |
(1) A 4. pont ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek. (2) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni. (3) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három egyéb kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni. (4) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni. (5) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak. (6) Az Atlanti-óceánon tevékenykedő horogsoros hajók. (7) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak. |
B. táblázat
Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás |
|||||||
|
Ciprus |
Horvátország |
Görögország |
Olaszország |
Franciaország |
Spanyolország |
Málta |
Erszényes kerítőhálós hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Horogsoros halászhajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Csalival halászó hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Kézi horogsoros hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Vonóhálós halászhajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Egyéb kisüzemi hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
5. Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett, kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:
|
Csapdák száma (1) |
Spanyolország |
5 |
Olaszország |
6 |
Portugália |
3 |
(1) Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek. |
6. Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:
A. táblázat
Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás |
||
|
Halgazdaságok száma |
Kapacitás (tonnában) |
Spanyolország |
14 |
11 852 |
Olaszország |
15 |
13 000 |
Görögország |
2 |
2 100 |
Ciprus |
3 |
3 000 |
Horvátország |
7 |
7 880 |
Málta |
8 |
12 300 |
B. táblázat
Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában) |
|
Spanyolország |
5 855 |
Olaszország |
3 764 |
Görögország |
785 |
Ciprus |
2 195 |
Horvátország |
2 947 |
Málta |
8 768 |
Portugália |
500 |
V. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN
Célfaj |
Övezet |
Tilalmi időszak |
Cápák (minden faj) |
Az egyezmény hatálya alá tartozó terület |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül FAO 48.3 Antarktisz, Dél-Georgia körül |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
Úszós halak |
FAO 48.1. Antarktisz (1) FAO 48.2. Antarktisz (1) |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3 |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktisz |
2015. december 1-jétől2016. november 30-ig |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktisz (1) FAO 58.5.1. Antarktisz (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20′-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20′-től nyugatra (1) FAO 58.4.4. Antarktisz (1) (2) FAO 58.7. Antarktisz (1) |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
Lepidonotothen squamifrons |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
|
Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktisz |
2015. december 1-jétől2016. november 30-ig |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55°30′ és a d. sz. 57°20′, valamint a ny. h. 25°30′ és a ny. h. 29°30′ által határolt területen belül |
2016. január 1-jétőldecember 31-ig |
(1) Kizárólag tudományos kutatási célokra. (2) A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével. |
B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2015/2016-BAN
Alterület/körzet |
Régió |
Idény |
SSRU |
Dissostichus spp. fogási korlát (tonna) |
Járulékos fogási korlát (tonna) |
||||||
SSRU |
Határérték |
Rájaalakúak |
Macrourus spp. |
Egyéb fajok |
|||||||
58.4.1. |
Egész körzet |
2015. december 1-jétől2016. november 30-ig |
A, B, F |
0 |
660 |
50 |
105 |
100 |
|||
C (az 58.4.1_1-t és az 58.4.1_2-t is beleértve) |
203 (1) |
||||||||||
Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: |
42 (1) |
A, B, F |
0 |
||||||||
C |
20 |
||||||||||
E (58.4.1_3, 58.4.1_4) |
246 |
Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: |
20 |
||||||||
E |
20 |
||||||||||
G (az 58.4.1_5-t is beleértve) |
127 (1) |
G |
20 |
||||||||
H |
20 |
||||||||||
H |
42 (1) |
||||||||||
58.4.2. |
Egész körzet |
2015. december 1-jétől2016. november 30-ig |
A |
30 (2) |
35 |
50 |
20 |
20 |
|||
B, C, D |
0 |
||||||||||
E (az 58.4.2_1-et is beleértve) |
35 |
||||||||||
58.4.3a |
Egész körzet (58.4.3a._1) |
2015. december 1-jétől2016. november 30-ig |
|
|
32 |
50 |
26 |
20 |
|||
Nem releváns |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
88.1. |
Egész alterület |
2015. december 1-jétől2016. augusztus 31-ig |
A, D, E, F, M |
0 |
2 870 (3) |
143 |
430 |
160 |
|||
B, C, G |
360 |
A, D, E, F, M |
0 |
A, D, E, F, M |
0 |
A, D, E, F, M |
0 |
||||
H, I, K |
2 050 |
B, C, G |
50 |
B, C, G |
40 |
B, C, G |
60 |
||||
J, L |
320 |
H, I, K |
105 |
H, I, K |
320 |
H, I, K |
60 |
||||
|
|
J, L |
50 |
J, L |
70 |
J, L |
40 |
||||
88.2. |
|
2015. december 1-jétől2016. augusztus 31-ig |
A, B, I |
0 |
619 |
50 |
99 |
120 |
|||
C, D, E, F, G (88.2_1 – 88.2_4) |
419 (4) |
A, B, I |
0 |
A, B, I |
0 |
A, B, I |
0 |
||||
H |
200 |
C, D, E, F, G |
50 |
C, D, E, F, G |
67 |
C, D, E, F, G |
100 |
||||
H |
50 |
H |
32 |
H |
20 |
||||||
(1) 42 tonnás fogási korlátozással, amelynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2015/2016-ben kimerítési kísérletet hajtson végre. (2) A kisléptékű kutatási egységekben (SSRU) 2015/16 folyamán nem lesz halászat. (3) Beleértve 140 tonnát a Ross-tengeri felmérés céljára: 40 tonna; téli felmérés: 100 tonna. (4) Általános határérték, kutatási területenként legfeljebb 200 tonna. |
Az V. melléklet B. részének függeléke
A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-K) JEGYZÉKE
Régió |
SSRU |
Határvonal |
48.6 |
A |
A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30′-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
E |
A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
F |
A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
G |
A d. sz. 50° k. h. 1° 30′-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30′-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
58.4.1 |
A |
A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
E |
A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
F |
A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
G |
A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
H |
A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
58.4.2 |
A |
A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
B |
A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
C |
A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
D |
A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
E |
A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
58.4.3a |
A |
Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
58.4.3b |
A |
A d. sz. 56° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 59° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. |
|
D |
A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. |
|
E |
A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
58.4.4 |
A |
A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
|
B |
A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
|
C |
A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
|
D |
Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
58.6 |
A |
A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
|
B |
A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
|
C |
A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
|
D |
A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
58.7 |
A |
A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
88.1 |
A |
A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
E |
A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68°-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
F |
A d. sz. 68° 30′ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30′-ig. |
|
G |
A d. sz. 66° 40′ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig. |
|
H |
A d. sz. 70° 50′ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
I |
A d. sz. 70° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig. |
|
J |
A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. |
|
K |
A d. sz. 73° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig. |
|
L |
A d. sz. 76° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig. |
|
M |
A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30′-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. |
88.2 |
A |
A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
D |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
E |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
F |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
G |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
H |
A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
I |
A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
88.3 |
A |
A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
C. RÉSZ
21-03/A. MELLÉKLET
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Általános információk:
Tag:
Halászati idény:
Hajó neve:
Várható fogásmennyiség (tonnában):
Hajó napi feldolgozó kapacitása (élőtömeg, tonna):
A tervezett halászati alterületek és körzetek
Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen, valamint az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 állományvédelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.
Alterület/körzet |
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni. |
48.1 |
|
48.2 |
|
48.3 |
|
48.4 |
|
58.4.1 |
|
58.4.2 |
|
Halászati technika: |
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni. |
|
Hagyományos vonóháló |
|
Folyamatos halászati rendszer |
|
Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez |
|
Egyéb módszer: Kérjük, nevezze meg. |
Terméktípusok és a kifogott krill élőtömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek
Terméktípus |
A kifogott krill élőtömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (1) |
Egészben lefagyasztott |
|
Főtt |
|
Krill-liszt |
|
Olaj |
|
Egyéb termék, kérjük megnevezni |
|
(1) Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését |
A halászhálók kialakítása
A hálók méretei |
1. háló |
2. háló |
Egyéb háló(k) |
|||
A háló nyílása (szája) |
|
|
|
|||
A nyílás maximális magassága (m) |
|
|
|
|||
A nyílás maximális szélessége (m) |
|
|
|
|||
A háló kerülete a szájánál (1) (m) |
|
|
|
|||
A száj területe (m2) |
|
|
|
|||
A hálómező átlagos szembősége (3) (mm) |
Külső (2) |
Belső (2) |
Külső (2) |
Belső (2) |
Külső (2) |
Belső (2) |
1. hálómező |
|
|
|
|
|
|
2. hálómező |
|
|
|
|
|
|
3. hálómező |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Utolsó hálómező (zsákvég) |
|
|
|
|
|
|
(1) Üzem közbeni várható méret. (2) A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete. (3) A kifeszített szem belső mérete a 22-01. számú állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján. |
Ábra a háló(k)ról:
Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:
1. Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).
2. Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).
3. A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).
4. A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.
Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz
Ábrák az eszköz(ök)ről:
Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.
Akusztikai adatok gyűjtése
Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.
Típus (pl. aktív hangradar, szonár) |
|
|
|
Gyártó |
|
|
|
Modell |
|
|
|
Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz) |
|
|
|
Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):
Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (Myctophidea) és a zsákállatok (Salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).
21-03/B. MELLÉKLET
IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL ÉLŐTÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ
Módszer |
Egyenlet (kg) |
Paraméter |
|||
Leírás |
Típus |
Becslési módszer |
Mértékegység |
||
Tárolótartály-térfogat |
W * L * H * ρ * 1 000 |
W = a tartály szélessége |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
L = a tartály hossza |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése |
kg/liter |
||
H = a krill mélysége a tartályban |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
m |
||
Áramlásmérő (1) |
V * Fkrill * ρ |
V = a krill és a víz együttes térfogata |
Adott fogástól (1) függ |
Közvetlen megfigyelés |
liter |
Fkrill = a krill aránya a mintában |
Adott fogástól (1) függ |
Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója |
— |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése |
kg/liter |
||
Áramlásmérő (2) |
(V * ρ) – M |
V = a krillpép térfogata |
Adott fogástól (1) függ |
Közvetlen megfigyelés |
liter |
M = az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva |
Adott fogástól (1) függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
||
ρ = a krillpép sűrűsége |
Változó |
Közvetlen megfigyelés |
kg/liter |
||
Futószalagos mérleg |
M * (1 – F) |
M = a krill és a víz együttes tömege |
Adott fogástól (2) függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
F = a víz aránya a mintában |
Változó |
A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója |
— |
||
Lemeztálca |
(M – Mtray) * N |
Mtray = az üres tálca tömege |
Állandó |
Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt |
kg |
M = a krill és a tálca együttes tömege |
Változó |
Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt |
kg |
||
N = a tálcák száma |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
— |
||
Krill-lisztről való átváltás |
Mmeal * MCF |
Mmeal = az előállított krill-liszt tömege |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
MCF = a lisztről való átváltás tényezője |
Változó |
Krill-lisztről egész krillre való átváltás |
— |
||
Zsákvégtérfogat |
W * H * L * ρ * π /4 * 1 000 |
W = a zsákvég szélessége |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
H = a zsákvég magassága |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése |
kg/liter |
||
L = a zsákvég hossza |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
m |
||
Egyéb |
Kérjük, nevezze meg. |
|
|
|
|
(1) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak. (2) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak. |
Megfigyelési lépések és gyakoriság
Tárolótartály-térfogat |
|
A halászat kezdetekor |
Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m). |
Havonta (1) |
A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét. |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m). |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Áramlásmérő (1) |
|
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt). |
Havonta többször (1) |
Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét. |
Minden egyes fogásnál (2) |
Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd: |
mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter), |
|
a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját. |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Áramlásmérő (2) |
|
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják). |
Hetente (1) |
Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét. |
Minden egyes fogásnál (2) |
Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krill termék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Futószalagos mérleg |
|
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt). |
Minden egyes fogásnál (2) |
Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd: |
mérje meg a krill és a víz együttes tömegét, |
|
a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját. |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Lemeztálca |
|
A halászat megkezdése előtt |
Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg). |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg). |
Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat). |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Krill-lisztről való átváltás |
|
Havonta (1) |
1 000 –5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét. |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét. |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Zsákvégtérfogat |
|
A halászat kezdetekor |
Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m). |
Havonta (1) |
A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét. |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m). |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
(1) Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át. (2) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak. |
VI. MELLÉKLET
AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
1. Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Kapacitás (BT) |
Spanyolország |
22 |
61 364 |
Franciaország |
27 |
45 383 |
Portugália |
5 |
1 627 |
Olaszország |
1 |
2 137 |
Unió |
55 |
110 511 |
2. Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Kapacitás (BT) |
Spanyolország |
27 |
11 590 |
Franciaország |
41 (1) |
7 882 |
Portugália |
15 |
6 925 |
Egyesült Királyság |
4 |
1 400 |
Unió |
87 |
27 797 |
(1) Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték Mayotte flottája fejlesztési tervének megfelelően növekedhet. |
3. Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.
4. A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.
VII. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20°tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Spanyolország |
14 |
Unió |
14 |
VIII. MELLÉKLET
AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK
Lobogó szerinti állam |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
Norvégia |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Feröer szigetek |
Makréla, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), IIa, IVa (az é. sz. 59°-tól északra) Fattyúmakréla, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
20 |
Megállapítandó |
|
Hering, IIIa |
4 |
4 |
|
Norvég tőkehal ipari halászata, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) (beleértve a kék puhatőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait) |
14 |
14 |
|
Északi menyhal és a norvég menyhal |
20 |
10 |
|
Kék puhatőkehal, II, IVa, V, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIb, VII (a ny. h. 12° 00′-től nyugatra) |
20 |
20 |
|
Kék menyhal |
16 |
16 |
|
Venezuela (1) |
Csattogóhalak (francia guyanai vizek) |
45 |
45 |
(1) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot. |
( 1 ) A Bizottság 517/2008/EK rendelete (2008. június 10.) a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
( 4 ) Az Európai Parlament és a Tanács 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
( 5 ) A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).
( 6 ) Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott az egyezményhez.
( 7 ) A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
( 8 ) A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).
( 9 ) Az Unió a 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.
( 10 ) A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött megállapodás (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).
( 11 ) Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
( 12 ) A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).
( 13 ) A Tanács 2347/2002/EK rendelete (2002. december 16.) a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).
( 14 ) A fenékvonóhálók valamennyi típusa, a dán/skót kerítőhálókat is beleértve, valamint az OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS és TB is.
( 15 ) A horogsoros és horgászbotos halászat valamennyi formája, többek között LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX és LLS, valamint a rögzített kopoltyúhálók és a csapdák valamennyi formája, többek között GTR, GNS, FYK, FPN és FIX.
( 16 ) A Tanács 850/98/EK rendelete (1998. március 30.) a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).
( 17 ) A Tanács 1954/2003/EK rendelete (2003. november 4.) az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról, a 2847/93/EK rendelet módosításáról, valamint a 685/95/EK és a 2027/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).
( 18 ) A Tanács 1198/2006/EK rendelete (2006. július 27.) az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
( 19 ) A Tanács 744/2008/EK rendelete (2008. július 24.) a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
( 20 ) A Tanács 199/2008/EK rendelete (2008. február 25.) a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).
( 21 ) Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.