2007R0329 — HU — 31.07.2009 — 003.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A TANÁCS 329/2007/EK RENDELETE

(2007. március 27.)

a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről

(HL L 088, 29.3.2007, p.1)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A BIZOTTSÁG 117/2008/EK RENDELETE (2008. január 28.)

  L 35

57

9.2.2008

►M2

A BIZOTTSÁG 389/2009/EK RENDELETE (2009. május 12.)

  L 118

78

13.5.2009

►M3

A BIZOTTSÁG 689/2009/EK RENDELETE (2009. július 29.)

  L 199

3

31.7.2009


Helyesbítette:

►C1

Helyesbítés, HL L 239, 6.9.2008, o 56  (117/08)




▼B

A TANÁCS 329/2007/EK RENDELETE

(2007. március 27.)

a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről



AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 60. és 301. cikkére,

tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekre vonatkozó, 2006. november 20-i 2006/795/KKBP tanácsi közös álláspontra ( 1 ),

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2006. október 14-én elfogadta az 1718 (2006) sz. határozatot, amelyben elítélte a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (a továbbiakban: Észak-Korea) által 2006. október 9-én végrehajtott atomkísérletet, úgy határozott, hogy az a nemzetközi békét és biztonságot egyértelműen veszélyeztette, és az Egyesült Nemzetek Szervezetének valamennyi tagállamát korlátozó intézkedések alkalmazására kötelezte.

(2)

A 2006/795/KKBP közös álláspont rendelkezik az 1718 (2006) sz. határozatban foglalt korlátozó intézkedések végrehajtásáról, mindenekelőtt azon áruk és technológiák exportjának tilalmáról, amelyek hozzájárulhatnak Észak-Korea nukleáris programjához, egyéb tömegpusztító fegyverekhez vagy ballisztikus rakétákhoz kapcsolódó programjaihoz, továbbá az ezekhez kapcsolódó szolgáltatások nyújtásának tilalmáról, az áruk és technológiák Észak-Koreából való beszerzésének tilalmáról, a luxuscikkek Észak-Koreába irányuló exportjának vonatkozó tilalomról, valamint az említett észak-koreai programokban részt vevő vagy azokat támogató személyek, jogalanyok és szervek pénzeszközeinek és gazdasági forrásainak befagyasztásáról.

(3)

Ezen intézkedések az Európai Közösséget létrehozó Szerződés hatálya alá tartoznak, és ezért – különösen a tagállamok mindegyikében a gazdasági szereplők általi egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – azok végrehajtásához a Közösség tekintetében közösségi jogszabályokra van szükség.

(4)

Ez a rendelet eltér a harmadik országokba irányuló exportra és az onnan származó importra egységes szabályokat megállapító meglévő közösségi jogszabályoktól, különösen a kettős felhasználású termékek és technológia kivitelére vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló, 2000. június 22-i 1334/2000/EK tanácsi rendelettől ( 2 ); ezen termékek és technológia többsége ezen rendelet hatálya alá tartozik.

(5)

Pontosítani kell az áruk és technológiák kiviteli engedélyezésére, valamint a kapcsolódó technikai segítségnyújtás engedélyezésére vonatkozó eljárást.

(6)

A gyorsaság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni a Szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa által elfogadandó, az árukat és technológiát tartalmazó jegyzék közzétételére, valamint – adott esetben – e jegyzéknek a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletben ( 3 ) meghatározott Kombinált Nómenklatúrában foglalt hivatkozási számokkal való kiegészítésére.

(7)

A Bizottságot fel kell hatalmazni arra is, hogy szükség esetén módosítsa a luxuscikkek jegyzékét, tekintetbe véve – más igazságszolgáltatási szervek által készített jegyzékekre is figyelemmel – a szankcióbizottság által a luxuscikkekre vonatkozó korlátozások végrehajtásának elősegítése érdekében esetleg kiadott bármely meghatározást vagy iránymutatást.

(8)

A gyorsaság érdekében – a Szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa megállapításai alapján – a Bizottságot fel kell hatalmazni azon személyek, jogalanyok vagy szervek listájának módosítására, amelyek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait be kell fagyasztani.

(9)

A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókat. Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



1. cikk

E rendelet alkalmazásában:

1. „szankcióbizottság”: az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1718 (2006) sz. határozatának (12) bekezdése értelmében létrehozott bizottság;

2. „Észak-Korea”: a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság;

3. „technikai segítségnyújtás”: a javításhoz, fejlesztéshez, gyártáshoz, összeszereléshez, teszteléshez, karbantartáshoz és minden egyéb technikai szolgáltatáshoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás, amely lehet betanítás, tanácsadás, képzés, munkatapasztalatok vagy készségek átadása, vagy konzultációs szolgáltatások, ideértve a szóbeli segítségnyújtást is;

4. „pénzeszközök”: befektetett pénzügyi eszközök és juttatások minden fajtája, beleértve, de nem kizárólag a következőket:

a) készpénz, csekk, pénzkövetelések, váltók, pénzesutalványok és egyéb fizetőeszközök;

b) pénzügyi intézményeknél vagy egyéb szerveknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények;

c) nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, beleértve a részvényeket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a származtatott ügyleteket;

d) vagyoni eszközök után járó kamatot, osztalékokat, valamint a vagyoni eszközökből származó egyéb bevételeket vagy azokból képzett értéktöbbletet;

e) hitelt, beszámítási jogot, garanciákat, teljesítési biztosítékokat vagy egyéb pénzügyi kötelezettségeket;

f) hitelleveleket, fuvarleveleket/hajórakjegyeket, adásvételi szerződéseket; és

g) pénzeszközökben és pénzügyi forrásokban érdekeltséget igazoló okmányokat;

5. „pénzeszközök befagyasztása”: a pénzeszközök minden olyan mozgásának, átutalásának, megváltoztatásának, felhasználásának, a hozzájuk való hozzáférésnek, vagy a velük való kereskedés megakadályozása, amelynek következtében a pénzeszközök mennyisége, összege, helye, tulajdona, birtoklása, jellege, rendeltetése vagy bármely egyéb tulajdonsága oly módon változna meg, hogy az lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, a portfolió-kezelést is beleértve;

6. „gazdasági források”: bármilyen materiális vagy immateriális, ingó vagy ingatlan eszköz, amelyek nem pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, termékek vagy szolgáltatások megszerzésére;

7. „gazdasági források befagyasztása”: a gazdasági források pénzeszközök, termékek vagy szolgáltatások megszerzésére történő felhasználásának bármilyen módon való megakadályozása, beleértve, de nem kizárólag azok eladását, bérbeadását, vagy jelzáloggal való megterhelését;

8. „a Közösség területe”: azon tagállamok területe, ideértve légterüket is, amelyekre – a Szerződésben megállapított feltételek szerint – a Szerződést alkalmazni kell.

2. cikk

(1)  Tilos:

a) az I. mellékletben felsorolt áruk és technológia – beleértve a szoftverek – közvetlenül vagy közvetve történő értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele bármilyen észak-koreai természetes vagy jogi személy, jogalany vagy szerv részére, vagy az országban történő felhasználásra, függetlenül az említett áruk és technológia közösségi vagy Közösségen kívüli eredetétől;

b) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása az a) pontban említett tilalmak megkerülése.

(2)  Az I. melléklet tartalmaz bármely olyan cikket, anyagot, felszerelést, árut vagy technológiát – a szoftvereket is beleértve – amelyek az 1334/2000/EK rendelet meghatározása szerint kettős felhasználásúak, és amelyek a Szankcióbizottság vagy az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának meghatározása szerint hozzájárulhatnak Észak-Korea nukleáris programjához, valamint egyéb tömegpusztító fegyverekhez vagy ballisztikus rakétákhoz kapcsolódó programjaihoz. Nem tartalmaz azonban az EU közös katonai listáján ( 4 ) szereplő árukat és technológiát.

(3)  Tilos az I. mellékletben felsorolt áruk vagy technológia Észak-Koreából történő beszerzése, behozatala vagy szállítása, függetlenül attól, hogy az érintett cikk Észak-Koreából származik-e vagy sem.

3. cikk

(1)  Tilos:

a) az EU közös katonai listáján vagy az I. mellékletben felsorolt árukkal és technológiával kapcsolatos közvetlen vagy közvetett technikai segítségnyújtás, valamint az EU közös katonai listáján vagy az I. mellékletben felsorolt áruk beszerzésével, előállításával, karbantartásával és használatával kapcsolatos technikai segítségnyújtás bármilyen észak-koreai természetes vagy jogi személy, jogalany vagy szerv részére, vagy az országban történő felhasználásra;

b) az EU közös katonai listáján vagy az I. mellékletben felsorolt árukkal és technológiával kapcsolatos közvetlen vagy közvetett finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani – beleértve különösen az említett cikkek értékesítésével, beszerzésével, átadásával vagy kivitelével kapcsolatos, vagy az ahhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtásra irányuló támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosítást – bármely észak-koreai természetes vagy jogi személy, jogalany vagy szerv részére, vagy az országban történő felhasználásra;

c) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása az a) vagy a b) pontban említett tilalmak megkerülése.

(2)  Az (1) bekezdésben meghatározott tiltások nem vonatkoznak azon nem harci járművekre, amelyeknek ballisztikai védelemre irányuló gyártása vagy erre irányuló anyagokkal történő felszerelése kizárólag az EU és tagállamai személyzete védelmi céljait szolgálja Észak-Koreában.

4. cikk

Tilos:

a) a III. mellékletben felsorolt luxuscikkek akár közvetlenül, akár közvetve történő értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele Észak-Koreába;

b) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása az a) pontban említett tilalmak megkerülése.

5. cikk

(1)  Amennyiben konkrét esetben a 2. cikk (1) bekezdésének a) pontjától vagy a 3. cikk (1) bekezdésének a) vagy b) pontjától vagy a 4. cikk a) pontjától való eltérésre van szükség, az érintett eladó, szállító, átadó fél, exportőr vagy szolgáltató megfelelően indokolt kérelmet nyújthat be az adott tagállam II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságaihoz. A kérelmet fogadó tagállam – miután meggyőződött az eltérés indokoltságáról – egyedi jóváhagyási kérelmet nyújt be az ENSZ Biztonsági Tanácsához.

(2)  Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés szerint az ENSZ Biztonsági Tanácsához benyújtott jóváhagyási kérelmekről.

(3)  Amennyiben az ENSZ Biztonsági Tanácsa jóváhagyja az egyedi jóváhagyási kérelmet, a tagállamok II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai – az általuk megfelelőnek tartott feltételekkel – engedélyezhetik az értékesítést, beszerzést, átadást, kivitelt vagy technikai segítségnyújtást.

6. cikk

(1)  A IV. mellékletben felsorolt személyekhez, jogalanyokhoz vagy szervekhez tartozó, ezek tulajdonában lévő, vagy ezek által birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani. A IV. mellékletnek tartalmazza azon személyeket, jogalanyokat és szerveket, amelyeket a Szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa az ENSZ BT 1718 (2006) sz. határozata (8) bekezdésének d) pontja alapján kijelöl.

(2)  A IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, jogalanyok vagy szervek számára vagy javára semmilyen pénzeszközt vagy gazdasági forrást sem közvetve, sem közvetlenül nem lehet rendelkezésre bocsátani.

(3)  Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása az (1) és (2) bekezdésben említett intézkedések közvetlen vagy közvetett kijátszása.

7. cikk

(1)  A 6. cikktől eltérve a tagállamok II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források felszabadítását vagy azok rendelkezésre bocsátását, annak megállapítása után, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági források:

a) a IV. mellékletben felsorolt személyek és eltartott családtagjaik alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, lakásbérleti díjak vagy jelzálogkölcsön-részletek, gyógyszerek és orvosi ellátás, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak kifizetését is;

b) kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerülő ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, és azzal kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják; vagy

c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források folyamatos kezelésével vagy fenntartásával kapcsolatos díjak vagy szolgáltatási díjak megfizetését szolgálják; és

feltéve, hogy az érintett tagállam értesítette a Szankcióbizottságot ezen megállapításáról és engedélyezési szándékáról, és a Szankcióbizottság ezen intézkedés tekintetében az értesítést követő öt munkanapon belül nem emelt kifogást.

(2)  A 6. cikktől eltérve, a tagállamok II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források felszabadítását vagy azok rendelkezésre bocsátását, annak megállapítása után, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági források rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, és feltéve hogy ennek megállapításáról a tagállam értesítette a Szankcióbizottságot, és hogy e megállapítást a bizottság jóváhagyta.

(3)  Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) és (2) bekezdés szerint megadott bármely engedélyről.

8. cikk

A 6. cikktől eltérve a tagállamok II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:

a) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások 2006. október 14-e előtt keletkezett bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági zálogjog, vagy azon időpont előtt hozott bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági ítélet hatálya alá tartoznak;

b) a pénzeszközöket vagy gazdasági forrásokat kizárólag ilyen zálogjoggal biztosított vagy ilyen ítéletben érvényesként elismert követelések kielégítésére fogják használni, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogaira alkalmazandó irányadó törvényekben és rendelkezésekben meghatározott korlátokon belül;

c) a zálogjog vagy az ítélet nem a IV. mellékletben felsorolt valamely személy, jogalany vagy szerv javát szolgálja;

d) a zálogjog vagy az ítélet elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével;

e) a zálogjogról vagy az ítéletről a tagállam értesítette a Szankcióbizottságot.

9. cikk

(1)  A 6. cikk (2) bekezdése nem akadályozza a Közösség pénzügyi intézményeit vagy hitelintézeteit abban, hogy harmadik felek által átutalt pénzösszegeket írjanak jóvá a felsorolt természetes vagy jogi személyek, jogalanyok vagy szervek befagyasztott számláira, amennyiben az ilyen jóváírások szintén be lesznek fagyasztva. A pénzügyi intézmény vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságokat az ilyen ügyletekről.

(2)  A 6. cikk (2) bekezdését nem kell alkalmazni befagyasztott számlákon az alábbiak jóváírására:

a) kamat vagy az ilyen számlák egyéb hozama; vagy

b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket 2006. október 14. előtt kötöttek, vagy amelyek ezen időpontot megelőzően merültek fel,

amennyiben az ilyen kamat, egyéb hozam vagy kifizetés a 6. cikk (1) bekezdésével összhangban befagyasztásra kerül.

10. cikk

(1)  A jelentéstételre, titoktartásra és a szakmai titoktartásra vonatkozó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, jogalanyok és szervek:

a) az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük szerinti tagállam II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai részére haladéktalanul megadnak minden olyan – például a 6. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozó – információt, amely elősegíti e rendelet betartását, és ezt az információt közvetlenül vagy az érintett tagállamokon keresztül átadják a Bizottságnak;

b) az ilyen információ ellenőrzése tekintetében együttműködnek a II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságokkal.

(2)  A Bizottság a hozzá közvetlenül beérkezett minden további információt az érintett tagállam rendelkezésére bocsát.

(3)  Az e cikkel összhangban nyújtott vagy kapott bármely információ kizárólag arra a célra használható fel, amelyre azt nyújtották vagy kapták.

11. cikk

A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása, vagy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának megtagadása – amennyiben e döntést jóhiszeműen hozták, abban a meggyőződésben, hogy az intézkedés e rendelettel összhangban áll – nem vonja maga után a végrehajtó természetes vagy jogi személy, jogalany vagy szerv, vagy ezek igazgatóinak vagy alkalmazottainak felelősségét, kivéve ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztása vagy visszatartása gondatlanság eredménye.

12. cikk

A Bizottság és a tagállamok haladéktalanul tájékoztatják egymást az e rendelet értelmében hozott intézkedésekről és átadják egymásnak a rendelkezésükre álló, e rendelettel összefüggő egyéb vonatkozó információkat, különös tekintettel a jogsértési és végrehajtási problémákkal, valamint a nemzeti bíróságok által hozott ítéletekkel kapcsolatos információkra.

13. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap:

a) az I. mellékletnek a Szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa által megállapítottak alapján történő módosítására, és – adott esetben – e mellékletnek a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában foglalt hivatkozási számokkal való kiegészítésére;

b) a II. melléklet módosítására a tagállamok által biztosított információk alapján;

c) a III. melléklet módosítására – a Szankcióbizottság által esetleg kiadott bármely meghatározás vagy iránymutatás értelmében, és figyelembe véve más igazságszolgáltatási szervek által készített jegyzékeket – a benne foglalt áruk jegyzéke pontosításának vagy módosításának céljából, vagy e mellékletnek – amennyiben szükséges vagy helyénvaló – a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában foglalt hivatkozási számokkal való kiegészítésére;

d) a IV. mellékletnek a Szankcióbizottság vagy az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa által tett megállapítások alapján történő módosítására; és

e) az I. vagy a IV. mellékletnek a Tanács által a 2006/795/KKBP közös álláspont alapján hozott határozatok alapján történő módosítására.

14. cikk

(1)  A tagállamok megállapítják az e rendelet megsértéséért alkalmazható szankciókra vonatkozó szabályokat, és megteszik a szükséges intézkedéseket azok alkalmazásának biztosítására. A szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.

(2)  A tagállamok e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szabályokról, valamint bármely azt követő módosításról.

15. cikk

(1)  A tagállamok kijelölik az e rendeletben említett illetékes hatóságokat és megjelölik azokat a II. mellékletben felsorolt honlapokon, vagy azokon keresztül.

(2)  A tagállamok e rendelet hatálybalépését követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az illetékes hatóságaikról, és minden későbbi módosításról.

16. cikk

E rendeletet alkalmazni kell:

a) a Közösség területén;

b) egy adott tagállam joghatósága alá tartozó bármely légi jármű vagy bármely hajó fedélzetén;

c) a Közösség területén belül vagy azon kívül tartózkodó minden olyan személyre, aki valamely tagállam állampolgára;

d) minden olyan jogi személyre, jogalanyra vagy szervre, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy valamely tagállam joga szerint hozták létre;

e) a részben vagy teljes egészében a Közösségen belül bármilyen üzleti tevékenységet folytató minden jogi személyre, jogalanyra vagy szervre.

17. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

▼M1




I. MELLÉKLET

A 2. és 3. cikkben említett áruk és technológia

BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK

Amennyiben lehetséges, az e mellékletben szereplő termékek a 1183/2006/EK tanácsi rendelettel módosított 1334/2007/EK tanácsi rendelet ( 5 ) I. mellékletében meghatározott kettős felhasználású termékek jegyzékére hivatkozva kerülnek meghatározásra.

Az e mellékletben szereplő termékek leírása nem minden esetben, de gyakran megegyezik a kettős felhasználású termékek jegyzékében szereplő leírással, vagy hasonló ahhoz. Az egyes leírások a lehető legnagyobb mértékben a hivatkozott kettős felhasználású termék leírásán alapulnak. Amennyiben a két leírás között különbség áll fenn, akkor az áruk és technológia e mellékletben található leírása az irányadó. Az érthetőség kedvéért csillag jelzi, ha a termék leírása az említett kettős felhasználású termék leírásán alapszik, de eltérő műszaki paramétereket tartalmaz, avagy elhagy, illetve hozzáad kiegészítő adatokat.

Amennyiben az ebben a mellékletben szereplő hivatkozás csak az említett kettős felhasználású termék felhasználási körének egy részére terjed ki, akkor a kettős felhasználású termékek jegyzékéből átvett hivatkozási szám előtt szerepel az „ex” kifejezés.

Az idézőjelben („”) szereplő fogalmak meghatározását lásd a 1183/2007/EK rendeletben.

Az I. melléklet nem tartalmazza az Európai Unió közös katonai listáján ( 6 ) szereplő árukat és technológiát (beleértve a szoftvereket). A 2006/795/KKBP közös álláspont ( 7 ) 1. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban az Európai Unió tagállamai megtiltják az ilyen áruk és technológia Irán javára történő közvetlen vagy közvetett szállítását, értékesítését vagy átadását.

Általános megjegyzések

1. A katonai célra tervezett vagy átalakított termékek ellenőrzése, illetve tilalma tekintetében lásd az egyes tagállamok katonai célú termékekre vonatkozó ellenőrzéseinek, illetve tiltásainak jegyzéke(i)t. Az e mellékletben található „Lásd a Hadiipari termék-ellenőrzési jegyzéket” hivatkozás is ugyanezen jegyzékekre vonatkozik.

2. Az e mellékletben szereplő tilalmak célja nem kerülhető meg olyan tilalom alá nem tartozó áruk (például termelőüzemek) kivitelével, amelyek egy vagy több tilalom alá tartozó alkatrészt tartalmaznak, ha a tilalom alá tartozó alkatrész vagy alkatrészek az áruk alapvető elemei és ténylegesen eltávolíthatók vagy más célra felhasználhatók.

NB.: Annak eldöntése során, hogy a tilalom alá tartozó alkatrész vagy alkatrészek lényeges elemnek minősíthetők-e, mérlegelni kell a mennyiséget, az értéket és az alkalmazott műszaki know-how-t, valamint azokat az egyéb speciális körülményeket, amelyek a tilalom alá tartozó alkatrészt vagy alkatrészeket a beszerzendő áru alapvető elemévé teszik.

3. Az e mellékletben megnevezett termékek lehetnek újak és használtak is.

Nukleáris technológiai megjegyzés (NTM)

(Az I.0.B. szakasszal együtt értelmezendő.)

Azon árukhoz kapcsolódó „technológia”, amelyek értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele az I.0.A. szakasz szerint tilalom alá esik, az I.0. kategória rendelkezései alapján tilalom alá tartozik.

A tilalom alá eső termékek „fejlesztésére”, „előállítására” és „felhasználására” szolgáló „technológia” akkor is tilalom alatt marad, ha az a tilalom alá nem tartozó termékekhez is alkalmazható.

Az árukra a 329/2007/EK rendelet 5. cikkével összhangban jóváhagyott kiviteli engedély magában foglalja az áruk üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez, felhasználásához és javításához szükséges minimális „technológia” ugyanazon végfelhasználó részére történő átadását.

A „technológiaátadás” tilalma nem vonatkozik a „nyilvánosan hozzáférhető” információkra, valamint a „tudományos alapkutatásra”.

Általános technológiai megjegyzés (ÁTM)

(Az I.1B., I.2B., I.3B., I.4B., I.5B., I.6B., I.7B. és I.9B. szakaszokkal együtt értelmezendő.)

Az I.1–I.9. kategória tilalom alá tartozó termékeinek „fejlesztéséhez”, „előállításához” és „felhasználásához” szükséges „technológia” értékesítése, beszerzése, átadása vagy kivitele az I.1–I.9. kategória rendelkezéseinek megfelelően tiltott.

A tilalom alá eső termékek „fejlesztéséhez”, „előállításához” és „felhasználásához” szükséges „technológia” akkor is tilalom alatt marad, ha az a tilalom alá nem tartozó termékekhez is alkalmazható.

A tilalom nem terjed ki a nem ellenőrzött vagy a 329/2007/EK rendelettel összhangban kiviteli engedéllyel rendelkező termékek üzembe helyezéséhez, működtetéséhez, karbantartásához (teszteléséhez) és javításához minimálisan szükséges „technológiára”.

A „technológiaátadás” tilalma nem vonatkozik a nyilvánosan hozzáférhető információkra, valamint a tudományos alapkutatásra, illetve a szabadalmi bejelentésekhez minimálisan szükséges információkra.

Általános szoftvermegjegyzés (ÁSZM)

(E megjegyzés hatálytalanítja az I.0B, I.1B, I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B és az I.9B. szakaszokban foglalt tilalmat.)

E jegyzék I.0–I.9. kategóriája nem vonja tilalom alá azt a „szoftvert”, amely:

a) Szabadon hozzáférhető, mivel:

1. Kiskereskedelmi forgalomban mindenféle korlátozás nélkül megvásárolható:

a) készpénzes tranzakcióval;

b) postai megrendeléssel;

c) elektronikus tranzakcióval; vagy

d) telefonon történő megrendeléssel; továbbá

2. úgy tervezték, hogy a felhasználó a szállító további számottevő segítsége nélkül üzembe helyezhesse; vagy

b) a „nyilvánosság számára hozzáférhető”.

I.0

NUKLEÁRIS ANYAGOK, LÉTESÍTMÉNYEK ÉS BERENDEZÉSEK



I.0A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.0A.001

0A001

„Atomreaktorok” és kifejezetten ezekhez tervezett vagy készített berendezések és alkatrészeik, az alábbiak szerint:

a)  „Atomreaktorok”, amelyek képesek önfenntartó hasadási láncreakció ellenőrzött és folyamatos fenntartására;

b)  Nyomástartó edények és az ezekhez gyártott fő alkatrészek, melyeket kifejezetten arra terveztek vagy alakítottak ki, hogy az „atomreaktor” aktív zónáját tartalmazzák, beleértve a reaktor nyomástartó edényének felső fedelét is;

c)  „Atomreaktorok” fűtőelemeit kezelő berendezések, amelyeket kifejezetten a fűtőelemek reaktorba történő behelyezésére és kivételére terveztek vagy alakítottak ki;

d)  Az „atomreaktorban” kifejezetten a reakciósebesség szabályozására tervezett vagy kialakított szabályozó rudak és az ezek tartására, felfüggesztésére alkalmas szerkezetek, valamint a rudak mozgató mechanizmusa és vezetőcsövei;

e)  Nyomástartó csövek, amelyeket az „atomreaktorban” 5,1 MPa-nál nagyobb üzemi nyomáson kifejezetten a fűtőelemek és a primerköri hűtőközeg befogadására terveztek vagy alakítottak ki;

f)  A kifejezetten „atomreaktorokhoz” tervezett és gyártott cirkóniumból vagy cirkóniumötvözetből készült csövek vagy csőszerelvények, melyeknél a hafnium-cirkónium tömegarány kisebb, mint 1:500;

g)  Kifejezetten „atomreaktorok” primerköri hűtőközegének cirkuláltatására tervezett vagy készített hűtőszivattyúk;

h)  Kifejezetten „atomreaktor” üzemeltetésére tervezett vagy kialakított »atomreaktor belső alkatrészek«, ideértve a zónatartó szerkezetet, a tüzelőanyag csatornákat, a hőpajzsokat, a terelőlemezeket, zónatartó rácslemezeket és a diffúzor lemezeket.

Megjegyzés: Az I.0A.001.h. alkalmazásában az »atomreaktor belső alkatrész« olyan fő szerkezetet jelent a reaktoredényen belül, amely egy vagy több funkciót lát el, például tartja a zónát, biztosítja a tüzelőanyag-beállítást, irányítja a primerköri hűtőközeg-áramlást, biztosítja a reaktoredény sugárzás elleni védelmét, és irányítja a zónán belüli műszerezést.

i)  Hőcserélők (gőzgenerátorok), amelyeket kifejezetten „atomreaktorok” primerköri hűtőkörében történő felhasználásra terveztek és készítettek;

j)  Neutronérzékelők és mérőműszerek, amelyeket kifejezetten az „atomreaktorok” reaktorzónájában a neutronfluxusszint meghatározására terveztek és készítettek.

I.0A.002

ex 0B001*

(0B001.a, 0B001.b.1-13, 0B001.c, 0B001.d 0B001.e 0B001.f 0B001.g 0B001.h 0B001.i és 0B001.j)

„Természetes urán”, „szegényített urán” és „különleges hasadóanyagok” izotópjainak szétválasztására szolgáló üzemek és a kifejezetten ilyen üzemekhez tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Kifejezetten a „természetes urán”, a „szegényített urán” és a „különleges hasadóanyagok” izotópjai szétválasztására tervezett üzemek, az alábbiak szerint:

1.  Gázcentrifugás szétválasztó üzemek;

2.  Gázdiffúziós szétválasztó üzemek;

3.  Aerodinamikai szétválasztó üzemek;

4.  Vegyi reakció útján szétválasztó üzemek;

5.  Ioncserélő szétválasztó üzemek;

6.  Atomos gőzfázisú „lézer” izotópos szétválasztó (AVLIS) üzemek;

7.  Molekuláris „lézer” izotópos szétválasztó (MLIS) üzemek;

8.  Plazma szétválasztó üzemek;

9.  Elektromágneses szétválasztó üzemek;

b)*  Kifejezetten gázcentrifugás szétválasztási eljáráshoz tervezett vagy kialakított gázcentrifugák és részegységek, valamint alkatrészek, az alábbiak szerint:

Megjegyzés: Az I.0A.002.b. alatt a »nagy szilárdság/sűrűség arányú anyag« az alábbiak bármelyikét jelenti:

a)  Martenzites acél, amelynek szakítószilárdsága legalább 2 050 MPa;

b)  Alumíniumötvözetek, amelyek szakítószilárdsága legalább 460 MPa; vagy

c)  „Szálas vagy rostos anyag”, amelynek „fajlagos modulusa” legalább 3,18 × 106 m és a „fajlagos szakítószilárdsága” nagyobb, mint 76,2 × 103 m.

1.  Gázcentrifugák;

2.  Komplett rotorszerelvények;

3.  „Nagy szilárdság/sűrűség arányú anyagból” készült rotorcső hengerek, melyek legnagyobb falvastagsága 12 mm, átmérője 75 mm és 400 mm között van.

4.  A rotorcső alátámasztására vagy több rotorcső összekapcsolására tervezett „nagy szilárdság/sűrűség arányú anyagból” készült gyűrűk vagy harmonikák, melyek legnagyobb falvastagsága 3 mm, átmérője 75 mm és 400 mm között van.

5.  „Nagy szilárdság/sűrűség arányú anyagból” készült rotorcsőbe szerelt terelőlapok, amelyek átmérője 75 mm és 400 mm között van.

6.  „Nagy szilárdság/sűrűség arányú anyagból” készült rotorcső végeire illeszkedő sapkák, amelyek átmérője 75 mm és 400 mm között van.

7.  Mágneses felfüggesztésű csapágyak, amelyek csillapító közeget tartalmazó, „UF6-nak ellenálló anyagból” készült, vagy ilyen anyag által védett házban felfüggesztett gyűrűalakú mágnesből állnak, és a rotor fedelén rögzített mágnessaru, vagy másik mágnes révén valósítanak meg mágneses csatolást;

8.  Különleges csapágyak, amelyek csillapítóra szerelt forgócsapos csapágycsészéből álló részegységet tartalmaznak;

9.  Molekuláris szivattyúk, amelyek belsőleg megmunkált vagy extrudált spirál hornyokkal és belsőleg megmunkált furatokkal rendelkező hengerekből állnak;

10.  Gyűrű alakú motor állórész a vákuumban, 600–2 000 Hz frekvenciatartományban, 50–1 000 VA teljesítménytartományban üzemelő többfázisú, szinkron üzemmódú, AC hiszterézis (vagy reluktancia) motorokhoz;

11.  Gázcentrifuga rotorcső részegységének befogadására szolgáló centrifuga-ház/gyűjtőegység, amely legfeljebb 30 mm falvastagságú, precíziósan megmunkált végű és „UF6-nak ellenálló anyagból” készült, vagy azzal védett merev hengerből áll;

12.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült, vagy ilyen anyag által védett terelők, melyek 12 mm belső átmérőjű, az UF6 gáznak a centrifuga rotorcső belsejéből történő eltávolítását a Pitot-cső elve alapján végző csövekből állnak;

13.  Kifejezetten gázcentrifugás dúsító berendezések motorjainak állórészeihez tervezett vagy kialakított frekvenciaváltók (konverterek vagy inverterek), és a kifejezetten e célra tervezett alkatrészek, amelyek rendelkeznek valamennyi alábbi jellemzővel:

a)  600 Hz–2 000 Hz közötti többfázisú kimenet;

b)  frekvenciatartás jobb, mint 0,1 %;

c)  harmonikus torzítás kisebb, mint 2 %; továbbá

d)  hatásfok nagyobb, mint 80 %;

c)  Kifejezetten a gázdiffúziós szétválasztási eljárásokhoz tervezett vagy készített berendezések, valamint alkatrészeik, az alábbiak szerint:

1.  „UF6-nak ellenálló” porózus fémből, polimerből, vagy kerámiából készült gázdiffúziós válaszfalak, amelyek pórusmérete 10 és 100 nm között van, legnagyobb vastagságuk 5 mm, és csőformák esetén a legnagyobb átmérőjük 25 mm;

2.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült, vagy azzal védett gázdiffúzor házak;

3.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült, vagy azzal védett, 1 m3/perc, vagy ennél nagyobb UF6 szívókapacitású gázfúvók és (dugattyús, centrifugális vagy axiális átömlésű) kompresszorok 666,7 kPa kimeneti nyomásig;

4.  Az I.0A.002.c.3. alatt meghatározott, továbbá 1 000 cm3/perc-nél kisebb puffergáz beszivárgási rátára tervezett kompresszorok, vagy gázfúvók forgótengely tömszelencéi;

5.  Alumíniumból, rézből, nikkelből vagy 60 %-nál több nikkelt tartalmazó ötvözetből, vagy e fémek kombinációjából álló bélelt csövekből készült hőcserélők, amelyeket légkörinél alacsonyabb nyomáson történő üzemeltetésre és akkora szivárgási aránnyal terveztek, hogy 100 kPa nyomáskülönbség esetén a nyomásnövekedést óránként legfeljebb 10 Pa értékre korlátozza;

6.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült, vagy ilyen anyag által védett csőmembrános tömítésű, 40 mm és 1 500 mm közötti átmérőjű szelepek;

d)  Kifejezetten aerodinamikai szétválasztási eljáráshoz tervezett és készített berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  UF6-nak ellenálló, hornyolt, hajlított, 1 mm-nél kisebb görbületi sugarú csatornákból álló elválasztó fúvókák, ahol a fúvókán áthaladó gázt a fúvókában elhelyezett pengeél választja szét két áramra.

2.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült vagy ilyen anyag által védett tangenciális bemenetű, hengeres vagy kúpos csövek (vortex csövek), amelyek átmérője 0,5 és 4 cm között van, legnagyobb hossz/átmérő aránya pedig 20:1, és egy vagy több tangenciális bemenettel rendelkeznek;

3.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült vagy ilyen anyag által védett, 2 m3/perc vagy ennél nagyobb szívókapacitású (dugattyús, centrifugális vagy axiális átömlésű) kompresszorok vagy gázfúvók, valamint az ezekhez tartozó forgótengely tömszelencék;

4.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült vagy ilyen anyag által védett hőcserélők;

5.  Vortex csöveket vagy szétválasztó fúvókákat tartalmazó, „UF6-nak ellenálló anyagból” készült vagy ilyen anyag által védett, aerodinamikai szétválasztóelem-házak;

6.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült vagy ilyen anyag által védett, 40 és 1 500 mm közötti átmérőjű csőmembrános tömítésű szelepek;

7.  UF6-nak 1 ppm vagy annál kisebb UF6 tartalmú vivőgáztól (hidrogén vagy hélium) történő leválasztására szolgáló feldolgozórendszerek, az alábbiak szerint:

a)  153 K (– 120 °C) vagy alacsonyabb hőmérsékleten történő működésre képes kriogén hőcserélők és krioszeparátorok;

b)  153 K (– 120 °C) vagy az alatti hőmérsékleten történő működésre képes kriogén hűtőegységek;

c)  Az UF6-nak a vivőgázból történő leválasztására szolgáló elválasztó fúvókák vagy vortex csövek;

d)  253 K (– 20 °C) vagy az alatti hőmérsékleten történő működésre képes UF6 hidegcsapdák;

e)  Kifejezetten vegyi reakció útján történő leválasztási eljáráshoz tervezett és gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Tömény sósavval szemben ellenálló (azaz megfelelő műanyagból, például fluorkarbon polimerből vagy üvegből gyártott vagy azzal bevont) gyors folyadék-folyadék pulzáló oszlopok 30 másodperc vagy kisebb tartózkodási idővel;

2.  Tömény sósavval szemben ellenálló (azaz megfelelő műanyagból, például fluorkarbon polimerből vagy üvegből gyártott vagy azzal bevont) gyors folyadék-folyadék centrifugális kontaktorok 30 másodperc vagy kisebb tartózkodási idővel.

3.  Tömény sósavoldatokkal szemben ellenálló, az uránnak egy adott oxidációs fokról egy más oxidációs fokra történő redukálására tervezett elektrokémiai redukálócellák.

4.  U+4-t az áramló szerves fázisból leválasztó elektrokémiai redukálócellák, ahol a feldolgozandó közeggel érintkező alkatrészek megfelelő anyagokból (üveg, fluorkarbon polimer, polifenil-szulfát, poliéter-szulfon és műgyantával impregnált grafit) készültek, illetve ilyen anyagok által védettek;

5.  Nagy tisztaságú urán-klorid oldat előállítására szolgáló, oldóból, oldószer extrahálóból és/vagy tisztítást végző ioncserélő berendezésekből, valamint az U+6-t vagy U+4-t U+3-pá redukáló elektrolízis cellákból álló bemeneti előkészítő rendszerek;

6.  U+3-nak U+4-pá történő oxidálására szolgáló urán oxidáló rendszerek;

f)  Kifejezetten ioncserélő leválasztási eljáráshoz tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Gyorsan reagáló ioncserélő gyanták, hártyás vagy porózus makrohálós gyanták, melyekben az aktív kémiai cserélő csoportok az inaktív porózus anyag és egyéb, bármilyen megfelelő formájú kompozit anyag – beleértve a 0,2 mm vagy annál kisebb átmérőjű részecskéket vagy szálakat – felületén lévő bevonatra korlátozódnak, amelyek tömény sósavval szemben ellenállóak és ioncsere-felezési idejük kevesebb, mint 10 másodperc, és képesek a 373 K (100 °C) és 473 K (200 °C) közötti hőmérsékleti tartományban történő működésre;

2.  Tömény sósavval szemben ellenálló anyagból (titán vagy fluorkarbon műanyag) készült vagy ilyen anyag által védett és a 373–473 K (100–200 °C) hőmérsékleti, valamint a 0,7 MPa feletti nyomástartományban történő működésre képes (hengeres) ioncserélő oszlopok, amelyek átmérője meghaladja az 1 000 mm-t;

3.  Az ioncserés dúsító kaszkádokban használt, kémiailag redukáló vagy oxidáló ágensek regenerálására szolgáló ioncsere reflux rendszerek (vegyi vagy elektrokémiai oxidáló- vagy redukálórendszerek);

g)  Kifejezetten az atomos gőzfázisú „lézer”-izotópos leválasztási eljáráshoz (AVLIS) tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Uránpárologtató rendszerekhez használt nagy teljesítményű sávos vagy letapogató elektronsugár-ágyú, amelynek leadott teljesítménye meghaladja a 2,5 kW/cm-t.

2.  Megfelelő, korrózióval és hővel szemben ellenálló anyagból (tantál, ittriumbevonatú grafit, egyéb ritkaföldfém-oxidokkal vagy azok keverékével bevont grafit) készült olvasztótégelyekből, valamint az olvasztótégelyek hűtőberendezéseiből álló folyékony uránfém kezelő rendszerek;

NB.: Lásd még az I.2A.002. bejegyzést.

3.  Urángőz vagy folyékony urán hő és korróziós hatásával szemben ellenálló anyagokból – például ittriumbevonatú grafit vagy tantál – készült vagy azzal bevont termék- és maradékgyűjtő rendszerek;

4.  Az uránfém-gőz forrás, az elektronsugár ágyú, valamint a termék- és maradékgyűjtő befogadására szolgáló szeparátor-modul házak (hengeres vagy téglatest alakú edények);

5.  A tartós üzemelés érdekében spektrumfrekvencia-stabilizátorral rendelkező, uránizotópok leválasztására szolgáló „lézerek” vagy „lézer”-rendszerek;

NB.: Lásd még az I.6A.001. és az I.6A.008. bejegyzést.

h)  Kifejezetten molekuláris „lézer” izotópos leválasztási eljáráshoz (MLIS) vagy izotópszelektív lézeraktivációs kémiai reakciós eljáráshoz (CRISLA) tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Az UF6 és a vivőgáz keverékének 150 K (– 123 °C) hőmérsékletre történő lehűtésére szolgáló, „UF6-nak ellenálló anyagból” készült szuperszonikus expandáltató fúvókák;

2.  Szűrő, ütközéses vagy ciklon típusú termékgyűjtőből, vagy ezek kombinációjából álló és „UF5/UF6-nak ellenálló anyagokból” készített urán-pentafluorid (UF5) termékgyűjtők;

3.  „UF6-nak ellenálló anyagból” készült vagy ilyen anyag által védett kompresszorok és az azokhoz készített forgótengely tömszelencék;

4.  (Szilárd) UF5-nak (gáznemű) UF6-dá történő fluorozására szolgáló berendezés;

5.  UF6-nak a vivőgáztól (pl. nitrogén vagy argon) történő elválasztására szolgáló feldolgozó rendszerek, amelyek a következőket tartalmazzák:

a)  153 K ( 120 °C) vagy alacsonyabb hőmérsékleten történő működésre képes kriogén hőcserélők és krioszeparátorok;

b)  153 K (– 120 °C) vagy az alatti hőmérsékleten történő működésre képes kriogén hűtőegységek;

c)  253 K (– 20 °C) vagy az alatti hőmérsékleten történő működésre képes UF6 hidegcsapdák;

6.  A tartós üzemelés érdekében spektrumfrekvencia-stabilizátorral rendelkező, uránizotópok leválasztására szolgáló „lézerek” vagy „lézer”-rendszerek;

NB.: Lásd még az I.6A.001. és az I.6A.008. bejegyzést.

i)  Kifejezetten plazmaleválasztási eljáráshoz tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Ionok előállítására vagy gyorsítására szolgáló, 30 GHz-nél nagyobb kimeneti frekvenciájú és 50 kW-ot meghaladó átlagos kimenő teljesítményű mikrohullámú energiaforrások és antennák;

2.  40 kW-nál nagyobb átlagos teljesítménnyel működni képes rádiófrekvenciás iongerjesztő tekercsek, a 100 kHz-nél nagyobb frekvenciákhoz;

3.  Uránplazma generáló rendszerek;

4.  Megfelelő, korrózióval és hővel szemben ellenálló anyagból (tantál, ittriumbevonatú grafit, egyéb ritkaföldfém-oxidokkal vagy azok keverékével bevont grafit) készült olvasztótégelyekből álló folyékony uránfém kezelő rendszerek, valamint az olvasztótégelyek hűtőberendezései;

NB.: Lásd még az I.2A.002. bejegyzést.

5.  Urángőz hő- és korróziós hatásával szemben ellenálló anyagokból – például ittriumbevonatú grafit vagy tantál – készült vagy azzal bevont termék- és maradékgyűjtő rendszerek;

6.  Az urán plazmaforrást, a rádiófrekvenciás vezérlőtekercset, valamint a termék- és a dúsításimaradék-gyűjtőket magában foglaló, megfelelő, nemmágneses anyagból (pl. rozsdamentes acél) készült (hengeres) leválasztómodul-házak;

j)  Kifejezetten elektromágneses leválasztási eljáráshoz tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Megfelelő, nemmágneses anyagból (pl. grafit, rozsdamentes acél vagy réz) készült, gőzforrásból, ionizálóból és sugárgyorsítóból álló egyszeres vagy többszörös ionforrások, melyek képesek 50 mA vagy ennél nagyobb ionsugár áram előállítására;

2.  A dúsított vagy szegényített uránion-sugarak összegyűjtésére szolgáló, két vagy több horonyból és fészekből álló, megfelelő, nemmágneses anyagból (pl. grafit vagy rozsdamentes acél) készült iongyűjtő lemezek;

3.  Nemmágneses anyagból (pl. rozsdamentes acél) készült, és 0,1 Pa vagy annál alacsonyabb nyomáson történő üzemelésre tervezett vákuumházak elektromágneses uránleválasztókhoz;

4.  2 m vagy azt meghaladó átmérőjű mágnessaruk;

5.  Nagyfeszültségű tápegységek ionforrásokhoz, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Képesek folyamatos működésre;

b)  20 000 V vagy nagyobb kimeneti feszültség;

c)  1 A vagy nagyobb kimeneti áram; továbbá

d)  8 órás időintervallumban 0,01 %-nál jobb feszültségszabályozás;

NB.: Lásd még az I.3A.006. bejegyzést.

6.  Mágnestápegységek (nagy teljesítmény, egyenáram), amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  100 V vagy annál nagyobb feszültségen képesek 500 A vagy annál nagyobb kimeneti áram melletti folyamatos működésre; továbbá

b)  8 órás időintervallumban 0,01 %-nál jobb áram- vagy feszültség-szabályozás.

NB.: Lásd még az I.3A.005. bejegyzést.

I.0A.003

0B002

Kifejezetten az I.0A.002. pont alatt meghatározott izotópleválasztó üzemhez tervezett, „UF6 korrodáló hatásának ellenálló anyagból” készített vagy ilyen anyag által védett kiegészítő rendszerek, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Az UF6-nak a dúsító folyamatba történő továbbítására szolgáló betápláló autoklávok, kemencék vagy rendszerek;

b)  Az UF6-nak a dúsítási eljárásból történő eltávolítására és egy ezt követő, felfűtéssel történő továbbítására szolgáló deszublimátorok és hidegcsapdák;

c)  Az UF6-nak tartályokba történő továbbítására szolgáló termék- és maradékállomások;

d)  Az UF6-nak a dúsítási folyamatból, sűrítéssel és az UF6 folyadékká vagy szilárd halmazállapotúvá alakításával történő eltávolítására használt cseppfolyósító és szilárdítóállomások;

e)  Az UF6-nak kifejezetten gázdiffúziós, centrifuga vagy aerodinamikus kaszkádokban történő kezelésére tervezett cső- és gyűjtőrendszerek;

f)  

1.  Vákuum elosztócsövek vagy gyűjtőcsövek, melyek legalább 5 m3/perc szívókapacitással rendelkeznek; vagy

2.  kifejezetten UF6-dal terhelt atmoszférában történő felhasználásra tervezett vákuumszivattyúk;

g)  UF6 tömegspektrométerek/ionforrások, melyeket kifejezetten arra terveztek vagy készítettek, hogy az UF6 gázáramból származó bemenetből, termékből vagy maradékból on-line mintákat vegyenek, és amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  320 atomtömegegységnél nagyobb egységfelbontás;

2.  Króm-nikkel- vagy monelötvözetből készült, illetve ezekkel bélelt vagy galvanius nikkelbevonatú ionforrások;

3.  Elektronbombázásos ionizációs források; továbbá

4.  Izotópelemzésre alkalmas gyűjtőrendszerek.

I.0A.004

0B003

Urán átalakítására szolgáló üzemek, valamint a kifejezetten e célra tervezett, illetve kialakított berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Uránérc-koncentrátumok UO3-dá történő átalakítására szolgáló rendszerek;

b)  UO3 UF6-dá történő átalakítására szolgáló rendszerek;

c)  UO3 UO2-vé történő átalakítására szolgáló rendszerek;

d)  UO2 UF4-gyé történő átalakítására szolgáló rendszerek;

e)  UF4 UF6-dá történő átalakítására szolgáló rendszerek;

f)  UF4 uránfémmé történő átalakítására szolgáló rendszerek;

g)  UF6 UO2-vé történő átalakítására szolgáló rendszerek;

h)  UF6 UF4-gyé történő átalakítására szolgáló rendszerek;

i)  UO2 UCl4-dá történő átalakítására szolgáló rendszerek.

I.0A.005

0B004

Nehézvíz, deutérium vagy deutériumvegyületek előállítására vagy koncentrálására szolgáló üzemek és a kifejezetten ezekhez tervezett vagy készített berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Nehézvíz, deutérium vagy deutériumvegyületek előállítására szolgáló üzemek, az alábbiak szerint:

1.  Hidrogén-szulfid/víz cserereakción alapuló üzemek;

2.  Ammónia/hidrogén cserereakción alapuló üzemek;

b)  Berendezések és alkatrészek, ideértve a következőket:

1.  Hidrogén-szulfid/víz cserereakciót végző tornyok, amelyek finomszemcsés szénacélból (pl. ASTM A516) készültek, átmérőjük 6–9 m között van, 2 MPa vagy nagyobb nyomáson működnek és a korróziós ráhagyás 6 mm vagy nagyobb.

2.  Hidrogén-szulfid gázcirkulációra (azaz 70 %-nál több H2S-ot tartalmazó gáz) szolgáló egyfokozatú, alacsony nyomómagasságú (azaz 0,2 MPa) centrifugális befúvók vagy kompresszorok, amelyek legalább 1,8 MPa üzemi szívónyomáson legalább 56 m3/s átbocsátási kapacitással és nedves H2S üzemre méretezett tömítésekkel rendelkeznek;

3.  Ammónia/hidrogén cserélő tornyok, amelyek magassága legalább 35 m, átmérőjük 1,5 és 2,5 m között van, és képesek 15 MPa-t meghaladó nyomáson üzemelni.

4.  Nehézvíz gyártására ammónia/hidrogén cserefolyamatot alkalmazó tornyok belső elemei, beleértve a fokozatkontaktorokat és a fokozatszivattyúkat, közöttük a teljesen bemerülő típusokat is.

5.  Nehézvíz gyártására ammónia/hidrogén cserefolyamatot alkalmazó ammónia krakkolóüzem, legalább 3 MPa üzemi nyomással;

6.  Infravörös abszorpciós analizátorok, amelyek képesek a hidrogén/deutérium arány on-line elemzésére, amennyiben a deutériumkoncentráció legalább 90 %;

7.  Dúsított deutériumgáz nehézvízzé történő átalakítására szolgáló ammónia/hidrogén cserefolyamatot alkalmazó katalitikus égetők;

8.  Reaktorfokozatú deutériumkoncentrációjú nehézvíz előállítására szolgáló teljes nehézvízjavító rendszer vagy annak oszlopai.

I.0A.006

0B005

Kifejezetten az „atomreaktorok” fűtőelemeinek gyártására tervezett létesítmények, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett vagy készített berendezések.

Megjegyzés: Az „atomreaktorok” fűtőelemeinek gyártására szolgáló létesítmény olyan berendezéseket tartalmaz, amelyek:

a)  Általában közvetlen kapcsolatba kerülnek a nukleáris anyagokkal, vagy közvetlenül feldolgozzák azokat, illetve szabályozzák azok gyártási folyamatát;

b)  A nukleáris anyagokat a burkolaton belül tartják;

c)  Ellenőrzik a burkolat vagy a tömítés épségét; vagy

d)  Ellenőrzik a lezárt fűtőanyag végső kezelését.

I.0A.007

0B006

Az „atomreaktor” kiégett fűtőanyagának újrafeldolgozására (reprocesszálására) szolgáló üzem, valamint a kifejezetten ehhez tervezett vagy gyártott berendezések és alkatrészek.

Megjegyzés: I.0A.007 bejegyzés részét képezik az alábbiak:

a)  Az „atomreaktor” kiégett fűtőanyagának feldolgozására szolgáló üzem, beleértve az olyan készülékeket és alkatrészeket, amelyek közvetlenül érintkezésbe lépnek a hasadóanyagokkal, és közvetlenül szabályozzák a kiégett fűtőanyag, a fő nukleáris anyag és hasadási termék feldolgozási folyamatát;

b)  Fűtőelem daraboló vagy zúzógépek, azaz olyan távvezérelhető berendezések, amelyek az „atomreaktor” kiégett fűtőanyagok, elemkötegek vagy rudak vágására, darabolására vagy zúzására szolgálnak;

c)  Kifejezetten „atomreaktor” kiégett fűtőanyag feloldására tervezett vagy kialakított, kritikusság szempontjából biztonságos tartályok (pl. kis átmérőjű, gyűrű alakú vagy lapos tartályok), amelyek ellenállnak forró, erősen korrodáló folyadékok hatásának, és amelyek távvezérléssel tölthetők és karbantarthatók;

d)  A kiégett „természetes urán”, „szegényített urán” vagy „különleges hasadóanyagok” újrafeldolgozására szolgáló üzemben történő felhasználásra tervezett vagy gyártott ellenáramú oldószeres extraktorok és ioncserélő feldolgozó berendezések;

e)  Kifejezetten a kritikusság szempontjából biztonságosnak és a salétromsav korróziós hatásával szemben ellenállónak tervezett tartó- vagy tároló edények;

Megjegyzés: A tartó- és tárolóedények a következő tulajdonságokkal rendelkezhetnek:

1.  A falak és belső szerkezetek bóregyenértéke (az I.0A.012. bejegyzéshez fűzött megjegyzés szerint meghatározott összes alkotóelemre számítva) legalább 2 %;

2.  A hengeres tartályok legnagyobb átmérője 175 mm; vagy

3.  A gyűrű alakú, illetve a lapos tartályok legnagyobb szélessége 75 mm.

f)  Kifejezetten a kiégett „természetes urán”, a „szegényített urán” vagy „különleges hasadóanyagok” újrafeldolgozásának ellenőrzésére vagy szabályozására tervezett vagy kialakított, folyamatszabályozó berendezések.

I.0A.008

0B007

Kifejezetten a plutónium konverzióját végző létesítmények és a kifejezetten ezekhez tervezett vagy készített berendezések, az alábbiak szerint:

a)  Plutónium-nitrát oxiddá történő átalakítására szolgáló rendszerek;

b)  Plutónium fém előállítására szolgáló rendszerek.

I.0A.009

0C001

„Természetes urán” vagy „szegényített urán” vagy tórium fém, ötvözet, vegyület vagy koncentrátum formájában és bármilyen más anyag, amely fent említettek közül egyet vagy többet tartalmaz.

Megjegyzés: Az 1.0A.009. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az alábbiakat:

a)  „Természetes urán” vagy „szegényített urán” maximum 4 grammnyi mennyisége, ha a műszerek érzékelő egységében van;

b)  Kifejezetten a következő polgári, nem nukleáris alkalmazásokra gyártott „szegényített urán”:

1.  Árnyékolás;

2.  Csomagolás;

3.  100 kg-nál nem nagyobb tömegű ballasztok;

4.  100 kg-nál nem nagyobb tömegű ellensúlyok;

c)  5 %-nál kevesebb tóriumot tartalmazó ötvözetek;

d)  Tóriumot tartalmazó kerámia termékek, amelyeket nem nukleáris felhasználásra gyártottak.

I.0A.010

0C002

„Különleges hasadóanyagok”.

Megjegyzés: Az I.0A.010. bejegyzés nem helyezi tilalom alá a legfeljebb négy „effektív gramm” anyagmennyiséget, amennyiben a műszerek érzékelő egységében van.

I.0A.011

0C003

Deutérium, nehézvíz (deutérium-oxid) és deutérium tartalmú vegyületek, keverékek és oldatok, amelyekben a deutérium/hidrogén izotóp arány meghaladja az 1:5 000 értéket.

I.0A.012

0C004

Nukleáris tisztaságú grafit, amelynek tisztasági mutatója kisebb, mint 5 ppm „bóregyenérték” és amelynek sűrűsége nagyobb, mint 1,5 g/cm3.

NB.: Lásd még az I.1A.028. bejegyzést.

1. megjegyzés: Az 1.0A.012. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az alábbiakat:

a)  1 kg-nál kisebb tömegű grafit előállítása, kivéve ha kifejezetten atomreaktorban történő felhasználásra tervezték vagy készítették;

b)  Grafitpor.

2. megjegyzés: Az I.0A.012. bejegyzésben a „bóregyenérték” (BE) a szennyezőanyagok BEz összege (kivéve a BEszén, mivel a szén nem számít szennyezőanyagnak) beleértve a bórt is, ahol:

BEz (ppm) = CF × Z elem koncentrációja ppm-ben;

ahol CF konverziós tényező =image

és σB és σZ a termikus neutron befogási keresztmetszet (barn-ban) a természetben előforduló bórra és Z elemre; valamint „AB” és „AZ” a természetben előforduló bór és „Z” elem atomtömege.

I.0A.013

0C005

Kifejezetten gázdiffúziós gátak gyártásához tervezett, az UF6 korróziós hatásának ellenálló kompozíciók vagy porok (pl. nikkel vagy olyan ötvözet, amelyben 60 %-nál több nikkel van, alumínium-oxid és fluorkarbon polimerek), amelyek tisztasága legalább 99,9 %, és az ASTM B330 szabvány szerint mért átlagos részecskeméretük kisebb, mint 10 μm, és a szemcseméret igen kis mértékű szórásával bírnak.



I.0B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.0B.001

0D001

A kifejezetten az I.0A. szakaszban meghatározott termékek „kifejlesztésére”, „gyártására” vagy „felhasználására” tervezett vagy átalakított „szoftverek”.

I.0B.002

0E001

Az I.0A. szakaszban meghatározott termékek „kifejlesztésére”, „gyártására” vagy „felhasználására” vonatkozó, a Nukleáris technológiai megjegyzés szerinti technológia.

I.1

ANYAGOK, VEGYSZEREK, „MIKROORGANIZMUSOK” ÉS „TOXINOK”



I.1A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.1A.001

1A102

Az I.9A.001. bejegyzés alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökhöz vagy az I.9A.005. bejegyzés alatt meghatározott rakétaszondákhoz tervezett, újratelített pirolizált szén-szén anyagok.

NB.: A rakéták és irányított rakéták alkatrészeivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.1A.002

1A202

Cső formájú kompozit szerkezetek, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

NB.: Lásd még az I.9A.011. bejegyzést.

a)  75 mm és 400 mm közötti belső átmérő; továbbá

b)  Az I.1A.024., illetve az I.1A.034.a. alatt meghatározott „szálas és rostos anyagokból” vagy az I.1A.034.c. alatt meghatározott prepreg anyagból készültek.

I.1A.003

1A225

A trícium nehézvízből történő kinyerésére, vagy nehézvíz előállítására szolgáló, kifejezetten a hidrogén és a víz közötti hidrogénizotóp cserereakció elősegítésére tervezett vagy készített platina bevonatú katalizátorok.

I.1A.004

1A226

Speciális töltetek, amelyek a nehézvíz közönséges vízből történő elválasztására használhatóak, és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Olyan foszforbronz hálóból készültek, amelyet a nedvesíthetőség javítása érdekében kémiailag kezeltek; továbbá

b)  Vákuumdesztillációs tornyokban történő felhasználásra tervezték.

I.1A.005

1A227

Nagy sűrűségű (ólomüveg vagy egyéb) sugárzásárnyékoló ablakok, valamint a kifejezetten ezek számára tervezett keretek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Felületük »hideg területe« nagyobb, mint 0,09 m2.

b)  Sűrűségük nagyobb, mint 3 g/cm3; továbbá

c)  Vastagságuk 100 mm vagy annál nagyobb.

Műszaki megjegyzés:

Az I.1A.005. bejegyzés alkalmazásában a »hideg terület« kifejezés az ablaknak az az áttekintő területe, amelyet a tervezett alkalmazásban a legkisebb szintű besugárzás ér.

I.1A.006

ex 1B001*

(1B001.a, ex 1B001.b és 1B001.c)

Az I.1A.024. alatt meghatározott szálak, prepregek, preformok vagy „kompozitok” gyártására szolgáló berendezések, valamint a kifejezetten azokhoz tervezett alkatrészek és tartozékok, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.1A.007. és az I.1A.014. bejegyzést.

a)  Kifejezetten „szálas és rostos anyagokból” készült „kompozit” vagy rétegelt szerkezetek gyártására tervezett tekercselőgépek, amelyeknél a szálak pozícionálását, sodrását és tekercselését biztosító mozgást három vagy több tengelyen koordinálják és programozzák;

b)*  Kifejezetten a „kompozit” repülőgéptestek vagy »rakéta« szerkezetek gyártásához tervezett szalagfektető- vagy rostelhelyező gépek, amelyeknél a szalag, a rostok vagy a lapok pozicionálását és fektetését biztosító mozgását két vagy több tengelyen koordinálják és programozzák.

Megjegyzés: Az I.1A.006.b. alkalmazásában a »rakéta« teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

c)  A „kompozit” szerkezetek gyártásához a szálak szövésére, fonására vagy zsinórozására szolgáló többirányú, többdimenziójú szövőgépek vagy fonógépek, beleértve az adaptereket és a módosító készleteket is;

Műszaki megjegyzés:

Az I.1A.006.c. alkalmazásában a fonás magában foglalja a hurkolást is.

Megjegyzés: Az I.1A.006.c. nem helyezi tilalom alá azokat a textilipari gépeket, amelyeket a fenti végfelhasználói célokra nem alakítottak át.

I.1A.007

1B101 és ex 1B001.d

Az I.1A.006. bejegyzés alatt meghatározottak kivételével, a következő szerkezeti kompozitok „gyártására” felhasznált berendezések, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek és tartozékok:

Megjegyzés: Az I.1A.007. bejegyzésben meghatározott alkatrészek és tartozékok a kompozit szerkezetek, rétegelt anyagok előformáló préselésének, kikeményítésének, öntésének, szinterezésének vagy ragasztásának végrehajtására, és a fent említett termékek gyártására szolgáló öntőformákat, tüskéket, matricákat, tartozékokat és szerszámokat foglalják magukban.

a)  Száltekercselő gépek, amelyekben a szálak elhelyezését, felcsévélését, illetve feltekercselését végző mozgást három vagy több tengely mentén koordinálják és programozzák, és amelyeket arra terveztek, hogy szálas vagy rostos anyagból kompozit szerkezeteket vagy rétegelt anyagokat állítsanak elő, valamint ezek koordinálói és programvezérlői.

b)  Szalagfektető gépek, amelyekben a szalag és a lemezek elhelyezését és felfektetését végző mozgás két vagy több tengely mentén koordinálható és programozható, és amelyeket kompozit repülőgépvázak és „rakéta”-szerkezetek gyártására terveztek;

c)  „Szálas vagy rostos anyagok”„gyártására” tervezett vagy átalakított berendezések, az alábbiak szerint:

1.  Polimer rostok (mint pl. poliakrilnitril, műselyem vagy polikarboszilán) átalakítására szolgáló berendezések, amelyek magukban foglalják a rost hevítés útján történő megfeszítésére szolgáló speciális felszereléseket is;

2.  Elemek vagy vegyületek gőzeinek a felhevített szálas szubsztrátumokra történő vákuumlecsapatására szolgáló berendezések;

3.  Tűzálló kerámia (mint pl. az alumínium-oxid) nedves szálképzésére szolgáló berendezések;

d)  Szálak felületének különleges kezelésére vagy prepregek vagy preformok előállítására tervezett vagy átalakított, az I.9A.026. bejegyzésben meghatározott berendezés.

Megjegyzés: Az I.1A.007.d. magában foglalja a görgőket, a feszítőket, a bevonóberendezéseket, a vágóberendezéseket és a kivágómatricákat.

I.1A.008

1B102

Fémpor-„gyártó berendezés” és alkatrészei, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.1A.009.b. bejegyzést.

a)  Az I.1A.025.a., I.1A.025.b., I.1A.029.a.1., I.1A.029.a.2. alatt vagy a Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározott gömbös vagy atomizált anyag irányított közegben történő „gyártására” használható fémpor-„gyártó berendezés”.

b)  Kifejezetten az I.1A.008.a. alatt meghatározott „gyártóberendezéshez” tervezett alkatrész.

Megjegyzés: Az I.1A.008. bejegyzés részét képezik a következők:

a)  Plazmagenerátorok (nagyfrekvenciás ívsugár), amelyek a folyamat argon/víz környezetben történő szervezésével porlasztott vagy gömb fémpor készítésre használhatók.

b)  Elektromos ívkisülő berendezés, amely a folyamat argon/víz környezetben történő szervezésével porlasztott vagy gömb fémpor készítésre használható.

c)  Az olvadékot közömbös közegbe (pl. nitrogén) porlasztó, gömb alumínium por „gyártására” használható berendezés.

I.1A.009

1B115

Az I.1A.008. bejegyzésben meghatározottaktól eltérő olyan berendezés, amely hajtóanyag vagy hajtóanyag alkotóelem gyártására szolgál, valamint a kifejezetten ehhez tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Az I.1A.025.a., I.1A.025.b., I.1A.029. bejegyzésben vagy a Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározott folyékony hajtóanyagok vagy hajtóanyag alkotóelemek „gyártására”, kezelésére vagy átvételi vizsgálataira szolgáló „gyártóberendezések”;

b)  Az I.1A.025.a., I.1A.025.b., I.1A.029. bejegyzésben vagy a Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározott szilárd hajtóanyagok vagy hajtóanyag alkotóelemek „gyártására”, kezelésére, keverésére, javítására, öntésére, sajtolására, megmunkálására, extrudálására vagy átvételi vizsgálatára szolgáló „gyártóberendezések”.

Megjegyzés: Az I.1A.009.b. nem helyezi tilalom alá a szakaszos, folyamatos üzemű keverőgépeket és zúzógépeket. A szakaszos, folyamatos üzemű keverőgépek és zúzógépek tiltása tekintetében lásd az I.1A.011, I.1A.012 és I.1A.013. bejegyzést.

1. megjegyzés: Kifejezetten katonai célra tervezett berendezések tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

2. megjegyzés: Az I.1A.009. nem helyezi tilalom alá a bór-karbid „gyártására”, kezelésére és minősítő vizsgálatára szolgáló berendezéseket.

I.1A.010

1B116

Kifejezetten az 1 573 K (1 300 °C) és 3 173 K (2 900 °C) közötti hőmérséklet-tartományban, valamint 130 Pa és 20 kPa közötti nyomástartományban elbomló prekurzor gázokból öntőformán, tüskén vagy más szubsztrátumon, pirolízis útján nyert származék anyagok előállítására tervezett fúvókák.

I.1A.011

1B117

Szabályozható keverőkamra-hőmérséklettel rendelkező szakaszos keverőgépek, amelyek vákuumban 0 és 13,326 kPa közötti nyomástartományban működnek, és amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

a)  Legalább 110 liter teljes térfogat kapacitás; továbbá

b)  Legalább egy excentrikusan szerelt keverő-/dagasztótengely.

I.1A.012

1B118

Szabályozható keverőkamra-hőmérséklettel rendelkező folyamatos üzemű keverők, amelyek vákuumban 0 és 13,326 kPa közötti nyomástartományban működnek, és amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők valamelyikével, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

a)  Két vagy több keverő-/dagasztótengely; vagy

b)  Egyetlen forgótengely, amely oszcillál és a tengelyen, valamint a keverőkamra belső felületén gyúrófogak/szegek találhatók.

I.1A.013

1B119

Folyékony energiájú zúzógépek, amelyek az I.1A.025.a., I.1A.025.b., I.1A.029. bejegyzésben vagy a Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározott anyagok darálására vagy őrlésére szolgálnak, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.

I.1A.014

1B201

Az I.1A.006. vagy az I.1A.007. bejegyzésben meghatározottaktól eltérő szálsodró gépek, valamint az ezekhez tartozó berendezések, az alábbiak szerint:

a)  Szálsodró gépek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  A pozicionáló, hurkoló és tekercselő mozgásokat két vagy több tengely mentén koordinálják vagy programozzák;

2.  Kifejezetten „szálas és rostos anyagokból” készülő kompozit szerkezetek és rétegelt termékek készítésére tervezték; továbbá

3.  Képesek 75 mm-től 400 mm-ig terjedő átmérőjű és legalább 600 mm hosszúságú hengeres rotorok tekercselésére;

b)  Az I.1A.014.a. bejegyzésben meghatározott szálsodró gépeket koordináló és programozó vezérlők;

c)  Precíziós tüskék az I.1A.014.a. bejegyzésben meghatározott szálsodró gépekhez.

I.1A.015

1B225

250 g fluor/h-nál nagyobb kapacitású, fluorgyártásra szolgáló elektrolíziscellák.

I.1A.016

1B226

Elektromágneses izotópelválasztók, amelyekhez olyan egyszeres vagy többszörös ionforrásokat terveztek, amelyek képesek 50 mA vagy azt meghaladó erősségű ionáram létrehozására, vagy amelyeket ilyenekkel szereltek fel.

Megjegyzés: Az I.1A.016. bejegyzés magában foglalja azokat az elválasztókat, amelyek:

a)  Képesek stabil izotópok dúsítására;

b)  Az ionforrások és a kollektorok a mágneses mezőben, valamint azokon kívül egyaránt elhelyezhetők.

I.1A.017

1B227

Ammóniaszintézis konverterek vagy ammóniaszintézis egységek, amelyekben a szintézisgázt (nitrogén és hidrogén) kivonják egy nagynyomású ammónia/hidrogén cserélő oszlopból, és a szintetizált ammóniát ugyanerre az oszlopra visszajuttatják.

I.1A.018

1B228

Hidrogén-kriogén desztillációs oszlopok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  35 K (– 238 °C) vagy az alatti belső hőmérsékleten történő üzemelésre tervezték;

b)  0,5 és 5 MPa közötti nyomáson történő üzemelésre tervezték;

c)  A következők egyikéből készült:

1.  300-as sorozatú, alacsony kéntartalmú ausztenites rozsdamentes acél, amely ASTM (vagy ekvivalens szabvány) szerinti szemcseméret száma 5 vagy több; vagy

2.  Ekvivalens anyag, amely mind hidegtűrő, mind H2 kompatibilis. továbbá

d)  Belső átmérőjük 1 m vagy annál nagyobb és effektív hosszuk 5 m vagy annál nagyobb.

I.1A.019

1B229

Víz/hidrogén-szulfid cserélő abszorpciós tányéros oszlopok és »belső kontaktorok«, az alábbiak szerint:

N.B.: A kifejezetten nehézvíz előállítására tervezett vagy készített oszlopok tekintetében lásd az I.0A.005. bejegyzést.

a)  Víz/hidrogén-szulfid cserélő abszorpciós tányéros oszlopok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  2 MPa vagy annál nagyobb névleges nyomáson üzemelnek;

2.  Olyan szénacélból készültek, amelynek ASTM (vagy ekvivalens szabvány) szerinti szemcseméretszáma 5 vagy több; továbbá

3.  Átmérőjük 1,8 m vagy annál nagyobb;

b)  Az I.1A.019.a. bejegyzésben meghatározott »belső kontaktorok« víz/hidrogén-szulfid cserélő abszorpciós tányéros oszlopokhoz.

Műszaki megjegyzés:

Az oszlopok »belső kontaktorai« olyan szegmentált tányérok, amelyek effektív szerelt átmérője legalább 1,8 m, amelyeket ellenáramú érintkezésre terveztek, és 0,03 % vagy kisebb széntartalmú, rozsdamentes acélból készültek. Ezek lehetnek szita-, szelepes, buboréksapkás vagy turbórácsos tányérok.

I.1A.020

1B230

Cseppfolyós ammóniában oldott, higított vagy tömény kálium-amid katalizátor oldatok (KNH2/NH3) keringetésére képes szivattyúk, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Gáztömörek (azaz hermetikusan zártak);

b)  Teljesítményük nagyobb, mint 8,5 m3/h; továbbá

c)  Rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével:

1.  Tömény kálium-amid oldatok (1 % vagy nagyobb) esetén az üzemi nyomás 1,5–60 MPa; vagy

2.  Hígított (kisebb, mint 1 %) kálium-amid oldatok esetén az üzemi nyomás 20–60 MPa.

I.1A.021

1B231

Tríciumlétesítmények vagy -üzemek, valamint azok berendezései, az alábbiak szerint:

a)  Trícium gyártására, visszanyerésére, kivonására, koncentrálására vagy kezelésére szolgáló létesítmények vagy üzemek;

b)  Berendezések tríciumlétesítményekhez vagy -üzemekhez, az alábbiak szerint:

1.  Hidrogén- vagy hélium-hűtőegységek, amelyek képesek 23 K (– 250 °C) alatti hőmérsékletre hűteni és hőelvételi teljesítményük nagyobb, mint 150 W;

2.  Hidrogénizotóp tároló- és tisztítórendszerek, amelyekben tároló- vagy tisztítóközegként fémhidrideket alkalmaznak.

I.1A.022

1B232

Turbóexpanderek vagy turbóexpander kompresszor egységek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  35 K (– 238 °C) vagy az alatti hőmérsékleten történő üzemelésre tervezték; továbbá

b)  1 000 kg/h vagy nagyobb hidrogéngáz áteresztő kapacitásra tervezték.

I.1A.023

1B233

Lítiumizotóp-szétválasztó létesítmények vagy üzemek, valamint azok berendezései, az alábbiak szerint:

a)  Lítiumizotópok szétválasztására szolgáló létesítmények vagy üzemek;

b)  Lítiumizotóp-szétválasztó berendezések, az alábbiak szerint:

1.  Kifejezetten lítium-amalgámokhoz tervezett töltött folyadék-folyadék oszlopok;

2.  Higany- vagy lítium-amalgám szivattyúk;

3.  Lítium-amalgám elektrolízis cellák;

4.  Bepárlók tömény lítium-hidroxid oldathoz.

I.1A.024

1C010.b

„Szálas és rostos anyagok”, amelyek szerves „mátrix”-ban, fém „mátrix”-ban vagy szén „mátrix”„kompozit” szerkezetekben vagy rétegelt anyagokban használhatók fel, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.9A.034. és az I.9A.026. bejegyzést.

b)  Szén „szálas és rostos anyagok”, amelyek rendelkeznek a következők mindegyikével:

1.  12,7 × 106 m-nél nagyobb „fajlagos modulus”; továbbá

2.  A „fajlagos szakítószilárdság” meghaladja a 23,5 × 104 m-t;

Megjegyzés: Az I.1A.024.b. bejegyzés nem helyezi tilalom alá azokat a „szálas vagy rostos anyagból” készült gyártmányokat, amelyek polgárirepülőgép-szerkezetek vagy rétegelt anyagok javítására szolgálnak, ahol az egyes darabok mérete nem haladja meg az 50 × 100 cm-t.

Műszaki megjegyzés:

Az I.1A.024.b. bejegyzésben meghatározott anyagok jellemzőit a SACMA által ajánlott SRM 12–17 módszerekkel vagy azok nemzeti megfelelőivel – ilyen pl. a JIS-R-7601 Japán Ipari Szabvány 6.6.2. szakasza – kell meghatározni, a mérések átlagára alapozva.

I.1A.025

1C011.a és 1C011.b

Fémek és vegyületek, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket és az I.1A.029. bejegyzést.

a)  60 μm-nél kisebb szemcseméretű, gömbös, porlasztott, szferoid, pikkelyes vagy rögszerű fémrészecskék, amelyek cirkóniumot, magnéziumot vagy ezek ötvözetét 99 %-ban vagy azt meghaladó arányban tartalmazó anyagból készültek.

Műszaki megjegyzés:

A cirkóniumban lévő hafnium természetes mennyiségét (általában 2–7 %) a cirkóniumhoz kell számolni.

Megjegyzés: Az I.1A.025.a. bejegyzésben felsorolt fémek vagy ötvözetek tilalom alá esnek attól függetlenül, hogy azokat alumíniumba, magnéziumba, cirkóniumba vagy berilliumba kapszulázták.

b)  60 μm vagy az alatti szemcseméretű, legalább 85 % tisztaságú bór vagy bór-karbid.

Megjegyzés: Az I.1A.025.b. bejegyzésben felsorolt fémek vagy ötvözetek tiltás alá esnek attól függetlenül, hogy azokat alumíniumba, magnéziumba, cirkóniumba vagy berilliumba kapszulázták.

I.1A.026

1C101

A »rakétákban« és „rakéta”-alrendszerekben vagy az I.9A.003. pontban meghatározott pilóta nélküli légi járművekben felhasználható, a csökkentett észlelhetőség érdekében – úgymint radarvisszaverő-képesség, ibolyántúli/infravörös és akusztikus jelek – alkalmazott anyagok és eszközök.

1. megjegyzés: Az I.1A.026. bejegyzés részét képezik a következők:

a)  Kifejezetten a lokátorjelek visszaverődésének csökkentésére tervezett szerkezeti anyagok és bevonatok;

b)  Kifejezetten az elektromágneses spektrum mikrohullámú, infravörös vagy ultraibolya tartományában a csökkentett vagy átalakított visszaverő, illetve sugárzóképességhez tervezett bevonatok, beleértve a festékeket is.

2. megjegyzés: Az I.1A.026. bejegyzés nem terjed ki a kizárólag műholdak hőszabályozására használt bevonatokra.

Műszaki megjegyzés:

Az I.1A.026. bejegyzésben a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.1A.027

1C102

Az I.9A.001. bejegyzésben meghatározott űrhajóhordozó eszközökhöz vagy az I.9A.005. bejegyzésben meghatározott rakétaszondákhoz tervezett, újratelített pirolizált szén-szén anyagok.

NB.: A rakéták és irányított rakéták alkatrészeivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.1A.028

ex 1C107*

(1C107.a, ex 1C107.b, ex 1C107.c és ex 1C107.d)

Grafit- és kerámiaanyagok, az alábbiak szerint:

a)  Rakétafúvókákhoz és visszatérő egységek orrkúpjaihoz felhasználható, finomszemcsés, 288 K-en (15 °C) mérve legalább 1,72 g/cm3 sűrűségű és legfeljebb 100 μm szemcseméretű grafit, amely az alábbi termékek bármelyikévé megmunkálható:

1.  Legalább 120 mm átmérőjű és legalább 50 mm hosszúságú hengerek;

2.  Legalább 65 mm belső átmérőjű, legalább 25 mm falvastagságú és legalább 50 mm hosszúságú csövek; vagy

3.  Legalább 120 mm × 120 mm × 50 mm nagyságú tömbök;

N.B.: Lásd még az I.0A.012. bejegyzést.

b)*  Rakétafúvókákhoz és „rakétákban” felhasználható visszatérő egységek orrkúpjaihoz felhasználható pirolitikus vagy szálerősített grafit;

N.B.: Lásd még az I.0A.012. bejegyzést.

c)*  „Rakéta” radarantenna burkolatokhoz felhasználható kerámia kompozit anyagok (amelyek dielektromos állandója 100 MHz és 100 GHz között bármely frekvencián 6-nál kisebb).

d)*  „Rakéta” orrkúpokhoz felhasználható, tömeggyártható, kiégetetlen szilícium-karbid erősítésű kerámia.

I.1A.029

ex 1C111*

(1C111.a.1-3, 1C111.a.4, 1C111.b.1-4 és 1C111.c)

Az I.1A.025. alatt meghatározottaktól eltérő hajtóanyagok és hajtóanyag-alkotó vegyianyagok, az alábbiak szerint:

a)  Hajtóanyagok:

1.  A Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározottaktól eltérő gömbös alumíniumpor, 200 μm-nél kisebb, egyenletes szemcsemérettel és 97 tömegszázaléknyi vagy azt meghaladó alumíniumtartalommal, ha az ISO 2591:1988 vagy annak megfelelő nemzeti szabvány szerint az össztömeg legalább 10 %-a 63 μm-nél kisebb szemcsékből áll.

Műszaki megjegyzés:

A 63 μm szemcseméret (ISO R-565) 250 mesh (Tyler) vagy 230 mesh (ASTM E-11 szabvány) értéknek felel meg.

2.  A Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározottaktól eltérő, 60 μm-nél kisebb szemcseméretű gömbös, porlasztott, szferoid, pikkelyes vagy őrölt fémes hajtóanyagok, amelyek legalább 97 %-ban tartalmazzák a következők bármelyikét:

a)  Cirkónium;

b)  Berillium;

c)  Magnézium; vagy

d)  Az a)–c) alatt meghatározott fémek ötvözetei;

Műszaki megjegyzés:

A cirkóniumban lévő hafnium természetes mennyiségét (általában 2–7 %) a cirkóniumhoz kell számolni.

3.  Folyékony hajtóanyagú rakétamotorokban használatos oxidálószerek, az alábbiak szerint:

a)  Dinitrogén-trioxid;

b)  Nitrogén-dioxid/dinitrogén-tetroxid;

c)  Dinitrogén-pentoxid;

d)  Kevert nitrogén-oxidok (MON);

Műszaki megjegyzés:

A kevert nitrogén-oxidok (MON) dinitrogén-tetroxid/nitrogén-dioxidban (N2O4/NO2) elkészített nitrogén-oxid (NO) oldatokat jelentenek, amelyek rakétarendszerekben alkalmazhatók. Számos olyan készítmény van, amelyek neve MONi vagy MONij, ahol i és j egész számok, amelyek a keverékben lévő nitrogén-oxid százalékos arányát jelölik (a MON3 pl. 3 %, a MON25 pedig 25 %-nitrogén-oxidot tartalmaz. A felső határ a MON40, amely 40 tömegszázalék nirogén-oxidot tartalmaz.)

N.B.: Lásd Haditechnikai termékellenőrzési jegyzék: Gátolt vörösfüstös salétromsav (IRFNA);

N.B.: Lásd Haditechnikai termékellenőrzési jegyzék és az I.1A.049. bejegyzés: Fluort és egy vagy több más halogénatomot, oxigént vagy nitrogént tartalmazó vegyületek;

4.  A következő hidrozinszármazékok:

a)  Trimetilhidrazin;

b)  tetrametilhidrazin;

c)  N, N-diallilhidrazin;

d)  allilhidrazin;

e)  etilén-dihidrazin;

f)  monometil-hidrazin-dinitrát;

g)  aszimmetrikus dimetilhidrazin-nitrát;

h)  hidrazínium-azid;

i)  dimetilhidrazínium-azid;

N.B.: A hidrazínium-nitrát tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

k)  diimido-dihidrazin-oxa;

l)  2-hidroxietil-hidrazin-nitrát (HEHN);

N.B.: A hidrazínium-nitrát tekintetében lásd a haditechnikai termék-ellenőrzési jegyzéket;

n)  hidrazinium diperklorát;

o)  Metilhidrazin nitrát (MHN);

p)  Dietilhidrazin nitrát (DEHN);

q)  1,4-dihidrazin nitrát (DHTN);

b)*  Polimer anyagok:

1.  Karboxi-végződésű polibutadién (CTPB);

2.  A Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározottaktól eltérő hidroxi-végződésű polibutadién (HTPB);

3.  Polibutadién-akrilsav (PBAA);

4.  Polibutadién-akrilsav-akrilnitril (PBAN);

c)  Egyéb hajtóanyag-adalékok és ágensek:

NB.: A karboránok, dekaboránok, pentaboránok és ezek származékai tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

2.  Trietilén-glikol-dinitrát (TEGDN);

3.  2-nitro-difenilamin (CAS 119-75-5);

4.  Trimetilol-etán-trinitrát (TMETN) (CAS 3032-55-1);

5.  Dietilénglikol-dinitrát (DEGDN);

6.  A következő ferrocénszármazékok.

NB.: A katocén tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

b)  Etil-ferrocén

c)  Propil-ferrocén (CAS 1273-89-8);

NB.: Az n-butil-ferrocén tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

e)  Pentil-ferrocén (CAS 1274-00-6);

f)  Diciklopentil-ferrocén;

g)  Diciklohexil-ferrocén;

h)  Dietil-ferrocén;

i)  Dipropil-ferrocén;

j)  Dibutil-ferrocén;

k)  Dihexil-ferrocén;

l)  Acetil-ferrocének;

NB.: A ferrocén karbonsavak tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

NB.: A butacén tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

o)  Egyéb, a Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározottaktól eltérő, a rakétahajtóanyag égési sebességének módosítására használt ferrocénszármazékok.

Megjegyzés: Az I.1A.029. alatt meghatározottaktól eltérő hajtóanyagok és alkotó vegyületeik tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.1A.030

1C116

K (20 °C) hőmérsékleten 1 500 MPa vagy nagyobb szakítószilárdságú martenzites acél (olyan acélok, amelyek jellemzője a magas nikkeltartalom és a nagyon alacsony széntartalom, valamint, hogy öregedéses keményítésükhöz kiegészítő elemeket vagy kicsapatást alkalmaznak) 5 mm vagy annál kisebb fal- vagy lemezvastagságú lap, lemez vagy cső formájában.

NB.: Lásd még az I.1A.035. bejegyzést

I.1A.031

ex 1C117*

„Rakéta” hajtómű alkotórészek, azaz hőpajzsok, fúvóka szubsztrátumok, fúvóka kiömlőnyílások és tolósugár irányvezérlő felületek gyártására szolgáló, 97 % vagy annál nagyobb tisztaságú volfrám, molibdén és ezeknek a fémeknek az ötvözetei 500 μm vagy annál kisebb átmérőjű, egyforma gömbös vagy porlasztott részecskék formájában.

I.1A.032

1C118

Titánnal stabilizált duplex rozsdamentes acél (Ti-DSS), amely rendelkezik a következők mindegyikével:

a)  Az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  17,0–23,0 tömegszázalékban tartalmaz krómot, és 4,5–7,0 tömegszázalékban nikkelt;

2.  A titántartalma nagyobb mint 0,10 tömegszázalék; továbbá

3.  A ferrit-ausztenites mikroszerkezet (amit két-fázisú mikrostruktúrának is neveznek) térfogatának legalább 10 százaléka ausztenit (az ASTM E-1181-87 vagy annak megfelelő nemzeti szabvány szerint); továbbá

b)  A következő formák bármelyikében:

1.  Tömbök vagy rudak, amelyek mérete minden irányban legalább 100 mm;

2.  Lemezek, amelyek szélessége legalább 600 mm és vastagságuk 3 mm vagy kisebb; vagy

3.  Csövek, amelyek külső átmérője legalább 600 mm és falvastagságuk 3 mm vagy kisebb.

I.1A.033

1C202

A következő ötvözetek:

a)  Alumíniumötvözetek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  293 K (20 °C) hőmérsékleten 460 MPa vagy nagyobb szakítószilárdságra »képesek«. továbbá

2.  75 mm-nél nagyobb külső átmérőjű csövek vagy tömör hengerek formájában (beleértve kovácsdarabokat is);

b)  Titánötvözetek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  293 K (20 °C) hőmérsékleten 900 MPa vagy nagyobb szakítószilárdságra »képesek«. továbbá

2.  75 mm-nél nagyobb külső átmérőjű csövek vagy tömör hengerek formájában (beleértve kovácsdarabokat is);

Műszaki megjegyzés:

A »képesek« kifejezés egyaránt vonatkozik a hőkezelés előtti, illetve utáni ötvözetre is.

I.1A.034

1C210 és ex 1C010.a

Az I.1A.024. alatt meghatározottól eltérő »szálas és rostos anyagok«, illetve prepregek, az alábbiak szerint:

a)  Szén- vagy aramid- »szálas vagy rostos anyagok«, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  12,7 × 106 m vagy nagyobb „fajlagos modulus”; vagy

2.  235 × 103 m vagy nagyobb „fajlagos szakítószilárdság”.

Megjegyzés: Az I.1A.034.a. nem helyezi tilalom alá az olyan aramid- »szálas vagy rostos anyagokat«, amelyekben 0,25 tömegszázalék vagy több észterbázisú szálfelület-módosító van;

b)  Üveg- »szálas vagy rostos anyagok«, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők egyikével:

1.  3,18 × 106 m vagy nagyobb „fajlagos modulus”; továbbá

2.  76,2 × 103 m vagy nagyobb „fajlagos szakítószilárdság”.

c)  Hőre keményedő gyantával impregnált, az I.1A.024. vagy az I.1A.034.a. vagy b. alatt meghatározott szén- vagy üveg- »szálas vagy rostos anyagokból« készült folytonos „fonalak”, „előfonatok”, „kócok” vagy „szalagok”, amelyek szélessége nem haladja meg a 15 mm-t (prepregek).

Műszaki megjegyzés:

A kompozit mátrixát a gyanta képezi.

Megjegyzés: Az I.1A.034. bejegyzés alkalmazásában a »szálas vagy rostos anyagok« kizárólag folyamatos „monoszálak”, „fonalak”, „előfonatok”, „kócok” vagy „szalagok”.

I.1A.035

1C216

Az I.1A.030. bejegyzésben meghatározott martenzites acél, amely 293 K (20 °C) hőmérsékleten 2 050 MPa vagy annál nagyobb szakítószilárdságra »képes«.

Megjegyzés: Az I.1A.035. bejegyzés nem helyezi tilalom alá azokat a formákat, amelyekben egyetlen hosszirányú méret sem haladja meg a 75 mm-t.

Műszaki megjegyzés:

A »képes« fogalom egyaránt vonatkozik a hőkezelés előtti, illetve utáni martenzites acélra is.

I.1A.036

1C225

Bór B-10 (10B) izotóppal dúsított bór, amelyben a természetes előfordulásnál nagyobb mértékben van az izotóp, az alábbiak szerint: bór és bórvegyületek, bór tartalmú keverékek, ezekből gyártott termékek, valamint a fentiek hulladéka vagy maradéka.

Megjegyzés: Az I.1A.036. bejegyzésben a bór tartalmú keverék a bórbetétes anyagokat is magában foglalja.

Műszaki megjegyzés:

A bór B-10 izotóp természetes előfordulási mennyisége körülbelül 18,5 tömegszázalék (20 atomszázalék).

I.1A.037

1C226

Volfrám, volfrám-karbid és volfrámötvözetek 90 %-nál nagyobb volfrámtartalommal, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  Üreghengeres szimmetriájúak (beleértve a hengerszegmenseket is), belső átmérőjük 100 mm és 300 mm között van; továbbá

b)  Tömegük nagyobb 20 kg-nál.

Megjegyzés: Az I.1A.037. bejegyzés nem helyezi tilalom alá azokat a darabokat, amelyeket súlyként vagy gamma-sugár kollimátorként terveztek.

I.1A.038

1C227

Kalcium, amely rendelkezik mindkét alábbi jellemzővel:

a)  Tömeg szerint kevesebb, mint 1 000 ppm fémszennyeződést tartalmaz a magnézium kivételével; továbbá

b)  Tömeg szerint kevesebb, mint 10 ppm bórt tartalmaz.

I.1A.039

1C228

Magnézium, amely rendelkezik mindkét alábbi jellemzővel:

a)  Tömeg szerint kevesebb, mint 200 ppm fémszennyeződést tartalmaz a kalcium kivételével; továbbá

b)  Tömeg szerint kevesebb, mint 10 ppm bórt tartalmaz.

I.1A.040

1C229

Bizmut, amely rendelkezik mindkét alábbi jellemzővel:

a)  Tömeg szerint legalább 99,99 % tisztaságú; továbbá

b)  Tömeg szerint kevesebb, mint 10 ppm ezüstöt tartalmaz.

I.1A.041

1C230

Berilliumfém, 50 tömegszázaléknál nagyobb berilliumtartalmú ötvözetek, berilliumvegyületek és az ezekből készült termékek, illetve a fentiek hulladékai és maradékai.

Megjegyzés: Az I.1A.041. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az alábbiakat:

a)  Fémablakok röntgenberendezésekhez vagy fúrólyukmélyítő berendezésekhez;

b)  Kifejezetten elektronikus alkatrészekhez vagy elektronikus áramkörökhöz szubsztrátumként való felhasználásra tervezett félkész vagy késztermék oxid formák.

c)  Berill (berillium- és alumínium-szilikát) smaragd és akvamarin formájában.

I.1A.042

1C231

Hafniumfém, 60 tömegszázaléknál nagyobb hafniumtartalmú ötvözetek és vegyületek, valamint az ezekből készült termékek, illetve a fentiek hulladékai és maradékai.

I.1A.043

1C232

Hélium-3 (3He), hélium-3-tartalmú keverékek és termékek, vagy eszközök, amelyek ezeket tartalmazzák.

Megjegyzés: Az I.1A.043. bejegyzés nem helyezi tilalom alá azokat a termékeket vagy eszközöket, amelyek 1 grammnál kevesebb hélium-3 izotópot tartalmaznak.

I.1A.044

1C233

Hatos izotóppal (6Li) a természetes előfordulásnál nagyobb mértékben dúsított lítium, dúsított lítiumot tartalmazó termékek, illetve berendezések, az alábbiak szerint: elemi lítium, ötvözet, vegyület, lítium tartalmú keverék, ezekből gyártott termékek, illetve a fentiek hulladékai és maradékai.

Megjegyzés: Az I.1A.044. bejegyzés nem helyezi tilalom alá a termolumineszcens dozimétereket.

Műszaki megjegyzés:

A hatos izotóp természetes előfordulása a lítiumban 6,5 tömegszázalék (7,5 atomszázalék).

I.1A.045

1C234

Hafniumtartalmú cirkónium, amelyben a hafnium-cirkónium tömegarány kisebb mint 1:500, az alábbiak szerint: cirkónium fém, 50 tömegszázaléknál nagyobb cirkóniumtartalmú ötvözetek, vegyületek, az ezekből gyártott termékek, és a fentiek hulladékai és selejtjei.

Megjegyzés: Az I.1A.045. bejegyzés nem helyezi tilalom alá a 0,10 mm vastagságot meg nem haladó cirkóniumfóliákat.

I.1A.046

1C235

Trícium, tríciumvegyületek és tríciumot tartalmazó keverékek, amelyekben a trícium és a hidrogénatomok aránya meghaladja az 1:1 000-t, vagy az ezek bármelyikét tartalmazó termékek és eszközök.

Megjegyzés: Az I.1A.046. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az olyan terméket vagy eszközt, amely nem tartalmaz 1,48 × 103 GBq (40 Ci) tríciumnál többet.

I.1A.047

1C236

Alfa-sugárzó radionuklidok, amelyeknek alfa felezési ideje 10 nap és 200 év közé esik, az alábbiak szerint:

a)  Elemi formában;

b)  Vegyületek, amelyeknek teljes alfa aktivitása legalább 37 GBq/kg (1 Ci/kg);

c)  Keverékek, amelyeknek teljes alfa aktivitása legalább 37 GBq/kg (1 Ci/kg);

d)  A fentiek bármelyikét tartalmazó termékek és eszközök.

Megjegyzés: Az I.1A.047. bejegyzés nem helyezi tilalom alá azokat az eszközöket vagy termékeket, amelyek 3,7 GBq-nél (100 millicurie) kisebb alfa-aktivitást mutatnak.

I.1A.048

1C237

Rádium-226 (226Ra), rádium-226 ötvözetek, rádium-226 vegyületek, rádium-226-ot tartalmazó keverékek vagy ezek gyártmányai, vagy ezek bármelyikét tartalmazó termékek és eszközök.

Megjegyzés: Az I.1A.048. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az alábbiakat:

a)  Orvosi applikátorok;

b)  0,37 GBq-nél (10 millicurie) nem több rádium-226-ot tartalmazó termék vagy berendezés.

I.1A.049

1C238

Klór-trifluorid (ClF3).

I.1A.050

1C239

A Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben meghatározottaktól eltérő nagyhatású robbanószerek, vagy olyan anyagok vagy keverékek, amelyek ezekből tömegük 2 %-ánál nagyobb mennyiséget tartalmaznak, és amelyek kristálysűrűsége meghaladja az 1,8 g/cm3-t, detonációs sebessége pedig a 8 000 m/s-ot.

I.1A.051

1C240

Az I.0A.013. bejegyzésben meghatározottaktól eltérő nikkelpor vagy porózus nikkel, az alábbiak szerint:

a)  Nikkelpor, amely rendelkezik mindkét alábbi jellemzővel:

1.  Tömeg szerinti tisztasága legalább 99,0 %; továbbá

2.  Az ASTM B330 szabvány szerint mért átlagos részecskeméret 10 μm-nél kisebb;

b)  Az I.1A.051.a. bejegyzésben meghatározott anyagokból gyártott porózus nikkel.

Megjegyzés: Az I.1A.051. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az alábbiakat:

a)  Szálszerű nikkelporok;

b)  1 000 cm2-nél kisebb lemezenkénti méretű egyedi porózus nikkellemezek.

Műszaki megjegyzés:

Az I.1A.051.b. bejegyzés olyan porózus fémre vonatkozik, amit az I.1A.051.a. alatt meghatározott anyagok tömörítésével és szinterezésével alakítottak ki annak érdekében, hogy olyan fémanyagot hozzanak létre, amely az egész szerkezetben összekapcsolódó finom pórusokat tartalmaz.

I.1A.052

ex 1C350*

(1C350.1-57 és 1C350.59)

Mérgező kémiai ágensekhez prekurzorként felhasználható vegyi anyagok, valamint az ezekből egy- vagy többfélét tartalmazó „kémiai elegyek”, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket és az I.1A.057. bejegyzést.

1.  Tiodiglikol (111-48-8);

2.  Foszfor-oxiklorid (10025-87-3);

3.  Dimetil-metil-foszfonát (756-79-6);

N.B.: Metil-foszfonil-difluorid (676-99-3) tekintetében lásd a hadiipari TERMÉK-ellenőrzési jegyzékjet;

5.  Metil-foszfonil-diklorid (676971);

6.  Dimetil-foszfit (DMP) (868859);

7.  Foszfor-triklorid (7719122);

8.  Trimetil-foszfit (TMP) (121459);

9.  Tionil-klorid (7719-09-7);

10.  3-hidroxi1-metil-piperidin (3554-74-3);

11.  N,N-diizopropil-ß-aminoetil-klorid (96-79-7);

12.  N,N-diizopropil-ß-aminoetán-tiol (5842-07-9);

13.  3-kvinuklidinol (1619-34-7);

14.  Kálium-fluorid (7789-23-3);

15.  2-klór-etanol (107-07-3);

16.  Dimetil-amin (124-40-3);

17.  Dietil-etil-foszfonát (78-38-6);

18.  Dietil-N,N-dimetil-foszforamidát (2404-03-7);

19.  Dietil-foszfit (762-04-9);

20.  Dimetil-amin-hidroklorid (506-59-2);

21.  Etil-foszfinil-diklorid (1498-40-4);

22.  Etil-foszfonil-diklorid (1066-50-8);

NB.: Etil-foszfonil-difluorid (753-98-0) tekintetében lásd a hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

24.  Hidrogén-fluorid (7664-39-3);

25.  Metil-benzilát (76-89-1);

26.  Metil-foszfinil-diklorid (676-83-5);

27.  N,N-diizopropil-ß-amino-etanol (96-80-0);

28.  Pinakolil-alkohol (464-07-3);

NB.: o-etil-2-diizopropil-amino-etil-metil-foszfonit (QL) (57856-11-8) tekintetében lásd a hadiipari termékellenőrzési jegyzéket;

30.  Trietil-foszfit (122-52-1);

31.  Arzén-triklorid (7784-34-1);

32.  Benzilsav (76-93-7);

33.  Dietil-metil-foszfonit (15715-41-0);

34.  Dimetil-etil-foszfonát (6163-75-3);

35.  Etil-foszfinil-difluorid (430-78-4);

36.  Metil-foszfinil-difluorid (753-59-3);

37.  3-kvinuklidon (3731-38-2);

38.  Foszfor-pentaklorid (10026-13-8);

39.  Pinakolon (75-97-8);

40.  Kálium-cianid (151-50-8);

41.  Kálium-bifluorid (7789-29-9);

42.  Ammónium-hidrogén-fluorid vagy ammónium-bifluorid (1341-49-7);

43.  Nátrium-fluorid (7681-49-4);

44.  Nátrium-bifluorid (1333-83-1);

45.  Nátrium-cianid (143-33-9);

46.  Trietanol-amin (102-71-6);

47.  Foszfor-pentaszulfid (1314-80-3);

48.  Diizopropil-amin (108-18-9);

49.  Dietil-amino-etanol (100-37-8);

50.  Nátrium-szulfid (1313-82-2);

51.  Kén-monoklorid (10025-67-9);

52.  Kén-diklorid (10545-99-0);

53.  Trietanol-amin-hidroklorid (637-39-8);

54.  N,N-diizopropil-ß-aminoetil-klorid-hidroklorid (4261-68-1);

55.  Metilfoszfon-sav (993-13-5);

56.  Dietil-metilfoszfonát (683-08-9);

57.  N,N-Dimetilamino-foszforsav-diklorid (677-43-0);

59.  Etil-dietanol-amin (139-87-7);

63.  Metil-diklór-tiofoszfát (676-98-2);

1. megjegyzés: Az I.1A.052 nem helyezi tilalom alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az alábbi bekezdésekben meghatározottak közül: I.1A.052.1, .3, .5, .11, .12, .13, .17, .18, .21, .22, .26, .27, .28, .31, .32, .33, .34, .35, .36, .54, .55, .56, .57 és.63, amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 10 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.

2. megjegyzés: Az I.1A.052 nem helyezi tilalom alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az alábbi bekezdésekben meghatározottak közül: entries I.1A.052 .2, .6, .7, .8, .9, .10, .14, .15, .16, .19, .20, .24, .25, .30, .37, .38, .39, .40, .41, .42, .43, .44, .45, .46, .47, .48, .49, .50, .51, .52, .53 és .59, amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 30 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.

3. megjegyzés: Az I.1A.052 nem helyezi tilalom alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket.

I.1A.053

ex 1C351*

(1C351.a.1-28, 1C351.b, 1C351.c, 1C351.d.1-8, ex 1C351.d.9, 1C351.d.10-13 és 1C351.d.15-16)

Humán patogének, állati patogének és „toxinok”, az alábbiak szerint

a)*  Természetes, tenyésztett, vagy módosított vírusok, „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában:

1.  Chikungunya vírus;

2.  Kongó-krími haemorrhágiás láz vírus;

3.  Dengue láz vírus;

4.  Keleti ló-encephalitis vírus;

5.  Ebola vírus;

6.  Hantaan vírus;

7.  Junin vírus;

8.  Lassa láz vírus;

9.  Lymphocytás choriomeningitis vírus;

10.  Machupo vírus;

11.  Marburg vírus;

12.  Majomhimlő vírus;

13.  Riftvölgyi láz vírus;

14.  Kullancs-encephalitis vírus (orosz tavaszi-nyári encephalitis vírus).

15.  Himlővírus;

16.  Venezuelai ló-encephalitis vírus;

17.  Nyugati ló-encephalitis vírus;

18.  Fehérhimlő vírus;

19.  Sárgaláz vírus;

20.  Japán encephalitis vírus;

21.  Kyasanur Forest vírus;

22.  Louping-ill vírus;

23.  Murray-völgyi encephalitis vírus;

24.  Omszki haemorrhagiás láz vírus;

25.  Oropouche vírus;

26.  Powassan vírus;

27.  Rocio vírus;

28.  Szt. Louis encephalitis vírus;

b)  Természetes, tenyésztett, vagy módosított rickettsiák, „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott, vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában, az alábbiak

1.  Coxiella burnetii;

2.  Bartonella quintana (Rochalimaea quintana, Rickettsia quintana);

3.  Rickettsia prowazekii;

4.  Rickettsia rickettsii;

c)  Természetes, tenyésztett, vagy módosított baktériumok, „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott, vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában, az alábbiak szerint

1.  Bacillus anthracis;

2.  Brucella abortus;

3.  Brucella melitensis;

4.  Brucella suis;

5.  Chlamydia psittaci;

6.  Clostridium botulinum;

7.  Francisella tularensis;

8.  Burkholdeia mallei (Pseudomonas mallei);

9.  Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);

10.  Salmonella typhi;

11.  Shigella dysenteriae;

12.  Vibrio cholerae;

13.  Yersinia pestis;

14.  Clostridium perfringens epszilon toxint termelő típusok;

15.  Vérzéses bélgyulladást okozó Escherichia coli O157-es szerotípus és más, verotoxint termelő szerotípusok.

d)*  „Toxinok” és „toxinok alegységei”, az alábbiak szerint

1.  Botulinum toxinok;

2.  Clostridium perfringens toxinok;

3.  Conotoxin;

4.  Ricin;

5.  Saxitoxin;

6.  Shiga toxin;

7.  Staphylococcus aureus toxinok;

8.  Tetrodotoxin;

9.*  Verotoxin;

10.  Microcystin (Cyanginosin);

12.  Abrin;

13.  Koleratoxin;

15.  T-2 toxin.

16.  HT-2 toxin.

Megjegyzés: Az 1C351.d.1. nem helyezi tilalom alá az összes következő feltételnek megfelelő termékekben lévő botulinum toxinokat:

1.  Gyógyászati eljárások keretében humán felhasználásra tervezett gyógyszerkészítmény;

2.  Gyógyászati termékként való terjesztéshez előre csomagoltak;

3.  Gyógyászati termékként történő forgalmazását állami hatóságok engedélyezik.

Megjegyzés: I.1A.053 nem helyezi tilalom alá az „oltóanyagokat” és „immunotoxinokat”.

I.1A.054

ex 1C352*

(1C352.a.1-15 és 1C352.b.1)

Állati patogének, az alábbiak szerint

a)*  Természetes, tenyésztett, vagy módosított vírusok, „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában:

1.  Afrikai sertéspestis vírus;

2.  Madárinfluenza vírus, amely:

a)  Nem karakterizált; vagy

b)  Az 92/40/EK irányelv (HL L 16., 1992.1.23., 19. o.) nagyfokú patogenitásúként határozza meg, az alábbiak szerint

1.  „A” típusú vírusok, amelyeknek IVPI-je (intravénás patogenitási index) 6 hetesnél idősebb csirkék esetén meghaladja az 1,2-t; vagy

2.  „A” típusú vírusok H5 vagy H7 altípusai, ahol a nukleotid szekventálás a haemagglutinin hasadási helyén több-bázisú aminosavakat mutatott ki;

3.  Kéknyelv-betegség vírus;

4.  Ragadós-száj- és körömfájás vírus;

5.  Kecskehimlő vírus;

6.  Porcine herpes vírus (Aujeszky-féle betegség vírusa);

7.  Klasszikus sertéspestis vírus (Hog cholera vírus);

8.  Veszettségvírus;

9.  Baromfipestis vírus;

10.  Kiskérődzők pestisének vírusa;

11.  Sertések hólyagos betegségének vírusa;

12.  Keleti marhavész vírusa;

13.  Juhhimlő vírusa;

14.  Fertőző sertésbénulás vírusa;

15.  Hólyagos szájgyulladás vírusa;

b)*  Természetes, tenyésztett, vagy módosított mycoplasmák, „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában:

1.  A mycoplasma mycoidok SC (kis kolóniájú) mycoidok alfaja;

Megjegyzés: I.1A.054 nem helyezi tilalom alá az „oltóanyagokat”.

I.1A.055

ex 1C353*

(ex 1C353.a, 1C353.b)

Genetikai elemek és genetikailag módosított organizmusok, az alábbiak szerint:

a)*  Genetikailag módosított organizmusok vagy olyan genetikai elemek, amelyek az I.1A.053.a.-c. vagy I.1A.054 vagy I.1A.056 alatt meghatározott organizmusok patogenitásával összefüggő nukleinsav láncokat tartalmaznak.

b)  Genetikailag módosított organizmusok vagy olyan genetikai elemek, amelyek az I.1A.053.d. alatt meghatározott „toxinokat” vagy azok „toxinalegységeit” kódoló nukleinsav láncokat tartalmaznak.

Műszaki megjegyzések:

1.  A genetikai elemek közé tartoznak többek között a genetikailag módosított vagy módosítatlan kromoszómák, genomok, plazmidok, transzpozonok és vektorok.

2.  Az I.1A.053.a–c. vagy I.1A.054 vagy I.1A.056 alatt meghatározott bármely mikroorganizmus patogenitásával összefüggő nukleinsav láncok bármely olyan, a meghatározott mikroorganizmusra jellemző láncot jelentik, amely

a)  önmagában, illetve génátírással (transzkripció) vagy átfordítással (transzláció) létrejött termékei révén az emberek, állatok vagy növények egészségére nézve jelentős veszélyt jelent, vagy

b)  ismerten megerősíti egy meghatározott mikroorganizmus vagy bármely más olyan organizmus képességét, amelybe beilleszkedhet vagy bármely más módon beépülhet, hogy az jelentős kárt okozzon az emberek, állatok vagy növények egészségében.

Megjegyzés: az I.1A.055 nem alkalmazandó azokra a nukleinsavszakaszokra, amelyek a vérzéses bélgyulladást okozó Escherichia coli O157-es szerotípus és más – a verotoxin vagy annak alegységeit kódolóktól eltérő – verotoxint termelő törzsek patogenitásával függnek össze.

I.1A.056

ex 1C354*

(1C354.b.1-3 és 1C354.c)

Növényi patogének, az alábbiak szerint

(a)  fenntartva)

b)*  Természetes, tenyésztett vagy módosított gombák, „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában, az alábbiak szerint:

1.  Xanthomonas albilineans;

2.  Xanthomonas campestris pv. citri, beleértve az A, B, C, D, E, típusú Xanthomonas campestris pv. citri típusú, másképpen Xanthomonas citri, Xanthomonas campestris pv. aurantifolia vagy Xanthomonas campestris pv. citrumelo néven besorolt törzseket;

3.  Xanthomonas oryzae pv. Oryzae (Pseudomonas campestris pv. Oryzae);

c)  Természetes, tenyésztett, vagy módosított gombák, „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott, vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában, az alábbiak szerint:

1.  Colletotrichum coffeanum var. virulans (Colletotrichum kahawae);

2.  Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);

3.  Microcyclus ulei (syn. Dothidella ulei);

4.  Puccinia graminis (syn. Puccinia graminis f. sp. tritici);

5.  Puccinia striiformis (syn. Puccinia glumarum);

6.  Magnaporthe grisea (Pyricularia grisea/Pyricularia oryzae).

I.1A.057

1C450

Mérgező vegyületek és mérgező vegyületek prekurzorai, és az ezekből egy- vagy többfélét tartalmazó „kémiai elegyek”, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még I.1A.052, I.1A.053.d. és a Hadiipari termék-ellenőrzési jegyzéket.

a)  Mérgező vegyületek, az alábbiak szerint:

1.  Amiton: O,O-dietil-S-(2-[dietil-amino]-etil)-foszfor-tiolát (78-53-5), és a megfelelő alkilezett vagy protonált sók.

2.  PFIB: 1,1,3,3,3-pentafluor2-(trifluor-metil)1-propén (382-21-8).

NB.: A BZ tekintetében lásd a Haditechnikai termékellenőrzési jegyzéket 3-kvinuklidinil-benzilát (6581–06–2);

4.  Foszgén: karbonil-diklorid (75-44-5);

5.  Cianogén-klorid (506-77-4);.

6.  Hidrogén-cianid (74-90-8);

7.  Klórpikrin: triklór-nitro-metán (76-06-2);

1. megjegyzés: Az I.1A.057 nem helyezi tilalom alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az alábbi bekezdésekben meghatározottak közül: I.1A.057.a.1. és.a.2., amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 1 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.

2. megjegyzés: Az I.1A.057 nem helyezi tilalom alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az alábbi bekezdésekben meghatározottak közül: I.1A.057.a.4., .a.5., .a.6. és .a.7., amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 30 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.

3. megjegyzés: Az I.1A.057 nem helyezi ellenőrzés alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket.

b)*  Mérgező vegyületek prekurzorai, az alábbiak szerint:

1.  A Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben vagy az I.1A.052 alatt meghatározottól eltérő olyan vegyületek, amelyek tartalmaznak egy olyan foszforatomot, amihez egy metil-, etil- vagy propil- (normál- vagy izo-) csoport kötődik, de további szénatomok nem;

Megjegyzés: Az I.1A.057.b.1 nem vonja ellenőrzés alá a fonofoszt: O-etil-S-fenil-etil-ditiofoszfonát (944-22-9).

2.  N,N-Dimetilamino-foszforsav-dikloridtól eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-foszforamido-dihalidok;

NB.: a N,N-Dimetilamino-foszforsav-diklorid vonatkozásában lásd az I.IA.052.57

3.  Az I.1A.052. alatt meghatározott dietil-N,N-dimetil-foszforamidáttól eltérő dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-N,N-dialkil-metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-foszforamidátok;

4.  Az I.1A.052. alatt meghatározott N,N-di-izopropil-béta-amino-etil-kloridtól, vagy N,N-di-izopropil-béta-amino-etil-klorid-hidrokloridtól eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-aminoetil2-kloridok és a megfelelő protonált sók;

5.  Az I.1A.052. alatt meghatározott N,N-di-izopropil-béta-amino-etanoltól (96-80-0) és N,N-dietil-amino-etanoltól (100378) eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-]) amino-etán2-olok és a megfelelő protonált sók;

Megjegyzés: Az I.1A.057.b.5. pont nem vonja tilalom alá az alábbiakat:

a)  N,N-dimetil-amino-etanol (108-01-0) és a megfelelő protonált sók;

b)  N,N-dietil-amino-etanol (100-37-8) protonált sói;

6.  Az I.1A.052. alatt meghatározott N,N-di-izopropil-béta-amino-etán2-tioltól eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-amino-etán-2-tiolok és a megfelelő protonált sók;

NB.: Etil-dietanol-amin esetében lásd I.1A.052 (139-87-7);

8.  Metil-dietanol-amin (105-59-9).

1. megjegyzés: Az I.1A.057 nem helyezi tilalom alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az alábbi bekezdésekben meghatározottak közül: I.1A.057.b.1., .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. és .b.6., amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 10 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.

2. megjegyzés: Az I.1A.057 nem helyezi tilalom alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az I.1A.057.b.8. bekezdésben meghatározottak közül, amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 30 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.

3. megjegyzés: Az I.1A.057 nem helyezi tilalom alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket.

▼M3

I.1A.058

Az I.0A.012 és I.1A.028 pontban meghatározottaktól eltérő grafit, az alábbiak szerint:

Villamos kisülésű gépekben (EDM) való felhasználásra tervezett vagy arra alkalmasnak minősített grafit

I.1A.059

Az I.1A.024 és I.1A.034 pontban meghatározottól eltérő „szálas vagy rostos anyagok”, az alábbiak szerint:

Para-aramid „szálas vagy rostos anyagok” (Kevlar® és más Kevlar®-szerű)

▼M1



I.1B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.1B.001

ex 1D001

Kifejezetten az I.1A.006. bejegyzésben meghatározott berendezések „kifejlesztésére”, „gyártására” vagy „felhasználására” tervezett „szoftver”.

I.1B.002

1D101

A kifejezetten az I.1A.007–I.1A.009. vagy az I.1A.011–I.1A.013. bejegyzésben meghatározott termékek „felhasználásához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.1B.003

1D103

Kifejezetten a csökkentett észlelhetőség – úgymint radarvisszaverő- képesség, ibolyántúli/infravörös és akusztikus jelek – elemzésére tervezett „szoftver”.

I.1B.004

1D201

Kifejezetten az I.1A.014. bejegyzésben meghatározott termékek „felhasználására” tervezett „szoftver”.

I.1B.005

1E001

Az I.1A.006–I.1A.053., az I.1A.055. vagy I.1A.057. bejegyzésben meghatározott berendezések vagy anyagok „kifejlesztésére” vagy „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.1B.006

1E101

Az I.1A.001, I.1A.006–I.1A.013., I.1A.026, I.1A.028, I.1A.029–I.1A.032., I.1B.002. vagy az I.1B.003. bejegyzésben meghatározott termékek „felhasználására” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.1B.007

ex 1E102

Az I.1B.001–I.1B.003. bejegyzésben meghatározott „szoftver”„kifejlesztésére” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.1B.008

1E103

„Kompozitok” vagy részlegesen feldolgozott „kompozitok”„gyártásakor” az alkalmazott autoklávokban vagy hidroklávokban levő hőmérséklet, nyomás és atmoszféra szabályozására szolgáló „technológia”.

I.1B.009

1E104

1 573 K (1 300 °C) és 3 173 K (2 900 °C) közötti hőfoktartományban 130 Pa és 20 kPa közötti nyomáson elbomló prekurzor gázokból öntőformán, öntőmagon vagy egyéb felületen képződő, pirolitikusan származtatott anyagok „gyártásához” kapcsolódó „technológia”.

Megjegyzés: Az I.1B.009. bejegyzés magában foglalja a prekurzor gázok összetételére, az áramlási sebességekre és a folyamatszabályozás programjára, valamint a paraméterekre vonatkozó „technológiát”.

I.1B.010

ex 1E201

Az I.1A.002–I.1A.005., I.1A.014–I.1A.023, I.1A.024.b., I.1A.033–I.1A.051. vagy az I.1B.004. bejegyzésben meghatározott termékek „felhasználására” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.1B.011

1E202

Az I.1A.002–I.1A.005. bejegyzésben meghatározott termékek „kifejlesztésére” vagy „gyártására” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.1B.012

1E203

Az I.1B.004. bejegyzésben meghatározott „szoftverek”„kifejlesztésére” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.2.

ANYAGMEGMUNKÁLÁS



I.2A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.2A.001

ex 2A001*

Súrlódásmentes gördülőcsapágyak és csapágyrendszerek és alkatrészeik, az alábbiak szerint:

Megjegyzés: Az I.2A.001. bejegyzés nem helyezi tilalom alá az olyan golyókat, amelyeknek tűrését a gyártó az ISO 3290 szabvány alapján 5. vagy annál rosszabb besorolásúnak minősítette.

Radiális golyóscsapágyak, amelyeknél a gyártó az összes tűrést az ISO 492 szabvány 2. tűrési osztályába (vagy az ANSI/ABMA 20 szabvány ABEC-9 vagy RBEC-9 tűrési osztályába vagy más nemzeti szabványokba) tartozónak vagy jobbnak minősítette, és amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  A belső gyűrű furatátmérője 12 és 50 mm közé esik;

b)  A külső gyűrű külső átmérője 25 és 100 mm közé esik; továbbá

c)  Vastagsága 10 és 20 mm között van.

I.2A.002

2A225

Folyékony aktinoida fémeknek ellenálló anyagból készült olvasztótégelyek, az alábbiak szerint:

a)  Olvasztótégelyek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  150 cm3 és 8 000 cm3 közötti űrtartalom; továbbá

2.  A következő 98 % vagy nagyobb tisztaságú anyagok bármelyikéből készültek, illetve azzal vonták be őket:

a)  Kalcium-fluorid (CaF2);

b)  Kalcium-cirkonát (metacirkonát) (CaZrO3);

c)  Cérium-szulfid (Ce2S3);

d)  Erbium-oxid (erbia) (Er2O3);

e)  Hafnium-oxid (hafnia) (HfO2);

f)  Magnézium-oxid (MgO);

g)  Nitridált nióbium-titán-volfrám ötvözet (kb. 50 % Nb, 30 % Ti, 20 % W);

h)  Ittrium-oxid (ittria) (Y2O3); vagy

i)  Cirkónium-oxid (cirkónia) (ZrO2);

b)  Olvasztótégelyek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  50 cm3 és 2 000 cm3 közötti űrtartalom; továbbá

2.  99,9 % vagy nagyobb tisztaságú tantálból készültek vagy azzal bélelték ki;

c)  Olvasztótégelyek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  50 cm3 és 2 000 cm3 közötti űrtartalom;

2.  98 % vagy nagyobb tisztaságú tantálból készültek vagy azzal bélelték ki; továbbá

3.  Tantál-karbiddal, -nitriddel vagy -boriddal vagy ezek bármilyen kombinációjával vonták be.

I.2A.003

2A226

Szelepek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  5 mm vagy nagyobb »névleges méret«.

b)  Csőmembrános tömítésű; továbbá

c)  Teljes egészében alumíniumból, alumíniumötvözetekből, nikkelből, illetve 60 % vagy annál nagyobb nikkeltartalmú ötvözetekből készült, vagy ezekkel vonták be.

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.003. bejegyzésben a »névleges méret« az eltérő kimeneti és bemeneti átmérőjű szelepek esetében a legkisebb átmérőre vonatkozik.

I.2A.004

ex 2B001.a*, 2B001.d

Szerszámgépek és azok bármely kombinációja fémek, kerámiák, vagy „kompozitok” eltávolítására (vagy vágására), amelyek a gyártó műszaki specifikációja szerint „számjegyvezérlés” céljából elektronikus eszközökkel felszerelhetők, illetve a kifejezetten erre tervezett következő alkatrészek:

NB.: Lásd még az I.2A.016. bejegyzést.

1. megjegyzés: Az I.2A.004. bejegyzés nem helyezi tilalom alá a kifejezetten fogaskerekek gyártására tervezett szerszámgépeket.

2. megjegyzés: Az I.2A.004. nem helyezi tilalom alá a kifejezetten az alábbiak bármelyikének gyártására tervezett szerszámgépeket:

a)  Forgattyústengelyek vagy bütyköstengelyek;

b)  Szerszámok vagy vágógépek;

c)  Sajtoló csigák;

3. megjegyzés: Az olyan szerszámgépet, amely az eszterga-, maró- vagy köszörűgép funkciók közül legalább kettővel rendelkezik (pl.: maró funkcióval rendelkező esztergagép), az alkalmazandó I.2A.004.a. és I.2A.016. bejegyzés mindegyike alapján értékelni kell.

a)*  35 mm-nél nagyobb átmérő megmunkálására alkalmas esztergagépek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  Az ISO 230/2 (1988) (1) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint mért pozicionálási pontosság bármely lineáris tengely mentén, „a rendelkezésre álló kompenzációkkal” együtt kisebb (jobb), mint 6 μm. továbbá

2.  Kettő vagy több tengely, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”.

1. megjegyzés: Az I.2A.004.a. nem helyezi tilalom alá a kifejezetten kontaktlencsék gyártására tervezett esztergagépeket. az összes alábbi tulajdonsággal:

1.  a gépkezelő kizárólag szemészetialkalmazású szoftvert használ az adatbevitel programozására; továbbá

2.  nem használ vákuumos befogót.

2. megjegyzés: Az I.2A.004.a. nem helyezi tilalom alá a csak hosszirányban dolgozó rúdesztergákat (Swissturn), amennyiben a legnagyobb rúdátmérő nem haladja meg a 42 mm-t, és tokmány felszerelésére nincs lehetőség. A gépek 42 mm-t nem meghaladó átmérőjű alkatrészek előállításához szükséges fúró-, illetve maróteljesítménnyel rendelkezhetnek.

d)  Nem-vezetékes típusú villamos kisülésű gépek (EDM), amelyek két vagy több olyan forgótengellyel rendelkeznek, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”.

I.2A.005

ex 2B006.b*

Méretvizsgáló vagy mérőrendszerek, berendezések és „elektronikus részegységek”, az alábbiak szerint:

b)*  Lineáris és szögelmozdulás-mérő eszközök, az alábbiak szerint:

1.*  Lineáris elmozdulást mérő eszközök, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével:

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.005.b.1. alkalmazásában a „lineáris elmozdulás” a mérőszonda és a mért tárgy közötti távolság változását jelenti.

a)  Nem érintkező típusú mérési rendszerek, amelyek „felbontóképessége” legfeljebb 0,2 mm mérési tartományban 0,2 μm vagy annál kevesebb (jobb).

b)  Lineáris feszültségdifferenciáló transzformátor-rendszerek, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

1.  Legfeljebb 5 mm mérési tartományban 0,1 % vagy annál kisebb (jobb) „linearitás”; továbbá

2.  Szabványos környezeti vizsgálati hőmérsékleten (± 1 K) 0,1 %/nap vagy annál kisebb (jobb) drift; vagy

c)  Mérőrendszerek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  „Lézert” tartalmaznak; továbbá

2.  Az alábbi jellemzők mindegyikét legalább 12 óráig képesek a szabványos hőmérséklet (±1 K) hőmérséklet-tartományban és szabványos nyomáson fenntartani:

a)  A „felbontóképesség” a teljes skálán 0,1 μm vagy annál kevesebb (jobb); továbbá

b)  A „mérési bizonytalanság” (0,2 + L/2 000) μm vagy annál kisebb („L” a mm-ben mért hosszúság).

Megjegyzés: Az I.2A.005.b.1.c. nem helyezi tilalom alá az olyan zárt vagy nyitott hurkú visszacsatolásos interferométer mérőrendszereket, amelyek a szerszámgépek, méretellenőrző gépek és egyéb berendezések elcsúszási hibájának mérésére lézert alkalmaznak.

2.  Szögelmozdulás-mérő berendezések, amelyek „szögeltérése” 0,00025o vagy annál kisebb (jobb);

Megjegyzés: Az I.2A.005.b.2. nem helyezi tilalom alá az olyan optikai eszközöket, mint például az autokollimátorok, amelyek párhuzamosított fényt (lézert) használnak a tükör szögeltérésének érzékelésére.

I.2A.006

2B007.c

„Robotok” és a kifejezetten ezekhez tervezett vezérlő- és „működtető egységek”, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzőkkel:

NB.: Lásd még az I.2A.019. bejegyzést.

c)  Sugárzással szemben ellenállóvá tervezték és méretezték, annak érdekében, hogy a működés romlása nélkül ellenálljon 5 × 103 Gy (Si) vagy annál nagyobb sugárzásnak.

Műszaki megjegyzés:

A Gy (Si) mértékegység árnyékolatlan szilícium minta Joule per kilogrammban megadott energiaelnyelésére vonatkozik, ha azt ionizáló sugárzásnak teszik ki.

I.2A.007

2B104

„Izosztatikus prések”, amelyek rendelkeznek valamennyi alábbi jellemzővel:

NB.: Lásd még az I.2A.017. bejegyzést.

a)  69 MPa vagy annál nagyobb maximális üzemi nyomás;

b)  873 K (600 °C) vagy annál magasabb szabályozott hőmérsékletű környezet létrehozására és fenntartására tervezték; továbbá

c)  254 mm vagy azt meghaladó belső átmérőjű kamraüreggel rendelkeznek.

I.2A.008

2B105

Szén-szén kompozitok tömörítésére tervezett vagy átalakított, kémiai gőzfázisú leválasztó CVD kemencék.

I.2A.009

2B109

Megfolyatásos elven működő formázógépek, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.2A.020. bejegyzést.

a)  Megfolyatásos elven működő formázógépek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  A gyártó műszaki specifikációja szerint felszerelhetők „számjegyvezérlő” egységgel vagy számítógép vezérléssel, még ha ilyen egységgel nem is látták el; továbbá

2.  Több mint két tengellyel rendelkezik, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”.

b)  Kifejezetten az I.2A.009.a. alatt meghatározott megfolyatásos elven működő formázógépekhez tervezett alkatrészek.

Megjegyzés: Az I.2A.009. bejegyzés nem helyezi tilalom alá azokat a gépeket, amelyek nem használhatók „rakéták” meghajtó alkatrészeinek és berendezéseinek (pl. motorházak) gyártásában.

Műszaki megjegyzés:

A centrifugális és a megfolyatásos formázás funkcióját kombináló gépeket az I.2A.009. bejegyzés alkalmazásában megfolyatásos formázógépeknek kell tekinteni.

I.2A.010

2B116

Rázóvizsgálati rendszerek, berendezések és azok alkatrészei, az alábbiak szerint:

a)  Digitális szabályozóval rendelkező, visszacsatolást vagy zárthurkú technikát alkalmazó rázóvizsgálati rendszerek, amelyek képesek valamely rendszert 10 g rms-nek megfelelő vagy azt meghaladó effektív gyorsulással a 20 Hz és 2 kHz közötti teljes tartományban rázni, és »csupasz asztalon« mérve képesek 50 kN-nak megfelelő vagy azt meghaladó erő közlésére;

b)  Az I.2A.010.a. alatt meghatározott rázóvizsgálati rendszerekkel történő felhasználásra tervezett digitális szabályozók, a kifejezetten az 5 kHz-et meghaladó „valós idejű sávszélességre” tervezett rázóvizsgálati szoftverekkel.

c)  Az I.2A.010.a. alatt meghatározott rázóvizsgálati rendszerekben használható rázóberendezések (rázóegységek) kapcsolódó erősítővel vagy anélkül, amelyek »csupasz asztalon« mérve képesek 50 kN-nak megfelelő vagy azt meghaladó erő közlésére;

d)  Az I.2A.010.a. alatt meghatározott rázóvizsgálati rendszerekben használható teszt darab tartószerkezetek és elektronikus egységek, amelyeket arra terveztek, hogy a többszörös rázóegységeket olyan rendszerben kombinálják, amely »csupasz asztalon« mérve képes 50 kN-nak megfelelő vagy azt meghaladó effektív kombinált erő közlésére;

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.010. alkalmazásában a »csupasz asztal« tartozékok vagy rögzítők nélküli sima asztalt vagy felületet jelent.

I.2A.011

2B117

Az I.2A.007 vagy I.2A.008. bejegyzésben meghatározottaktól eltérő berendezés- és folyamatszabályzók, amelyeket szerkezeti kompozit rakétafúvókák és visszatérő egységek orrcsúcsainak tömörítésére és pirolízisére terveztek vagy alakítottak át.

I.2A.012

2B119

Kiegyensúlyozó gépek és kapcsolódó berendezések, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.2A.021. bejegyzést.

a)  Kiegyensúlyozó gépek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  Nem képesek 3 kg-nál nagyobb tömegű rotorok/szerelvények kiegyensúlyozására;

2.  Képesek 12 500 ford./percnél nagyobb fordulatszámon rotorokat/szerelvényeket kiegyensúlyozni;

3.  Képesek a kiegyensúlyozatlanságot két vagy több síkban kijavítani; továbbá

4.  Képesek a rotort annak tömegére vonatkoztatott 0,2 g mm/kg mértékű fajlagos megmaradó kiegyensúlyozatlansági hibáig kiegyensúlyozni;

Megjegyzés: Az I.2A.012.a. nem helyezi tilalom alá a fogorvosi vagy egyéb gyógyászati berendezésekhez tervezett vagy átalakított kiegyensúlyozó gépeket.

b)  Az I.2A.012.a. bejegyzésben meghatározott gépek használatára tervezett vagy átalakított kijelzőfejek.

Műszaki megjegyzés:

A kijelzőfejeket sokszor kiegyensúlyozó műszerként ismerik.

I.2A.013

2B120

Mozgásszimulátorok vagy forgó asztalok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Kettő vagy több tengely;

b)  Csúszógyűrűk, amelyek képesek elektromos táplálás és/vagy információs jelek továbbítására; továbbá

c)  Rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  Bármelyik tengelye:

a)  Képes 400 fok/s vagy nagyobb sebességre, illetve 30 fok/s vagy kisebb sebességre; továbbá

b)  A sebességfelbontás legfeljebb 6 fok/s, és a pontosság 0,6 fok/s vagy jobb;

2.  A legrosszabb eset szerinti sebességstabilitás, 10 fok vagy annál nagyobb alatti átlagban egyenlő vagy jobb (kisebb), mint plusz vagy mínusz 0,05 %. vagy

3.  A pozicionálási pontosság 5 ívmásodperc vagy jobb.

Megjegyzés: Az I.2A.013. bejegyzés nem helyezi tilalom alá a szerszámgépekhez vagy gyógyászati berendezésekhez tervezett vagy átalakított forgóasztalokat.

I.2A.014

2B121

Az I.2A.013. alatt meghatározottaktól eltérő pozicionáló asztalok (olyan berendezések, amelyek bármely tengely mentén képesek precíz forgatási pozicionálásra), amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Kettő vagy több tengely; továbbá

b)  A pozicionálási pontosság 5 ívmásodperc vagy jobb.

Megjegyzés: Az I.2A.014. bejegyzés nem helyezi tilalom alá a szerszámgépekhez vagy gyógyászati berendezésekhez tervezett vagy átalakított forgóasztalokat.

I.2A.015

2B122

Centrifugák, amelyek 100 g feletti gyorsítást képesek átadni, és amelyek az elektromos táplálás és az információs jelek továbbítására képes csúszógyűrűkkel rendelkeznek.

I.2A.016

2B201, 2B001.b.2 és 2B001.c.2

Fémek, kerámiák vagy „kompozitok” eltávolítására vagy vágására szolgáló szerszámgépek és azok bármely kombinációja, amelyek a gyártó műszaki specifikációja szerint elektronikus eszközökkel szerelhetők fel a két vagy több tengelyen, egyidejűleg történő „kontúrszabályozás” céljából, az alábbiak szerint:

Megjegyzés: A kapcsolódó „szoftver” miatt tiltott, „számjegyvezérlés”-sel felszerelt egységekkel kapcsolatban lásd az I.2B.002. bejegyzést.

a)  Marógépek, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők bármelyikével:

1.  Az ISO 230/2 (1988) (1) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint mért pozicionálási pontosság bármely lineáris tengely mentén, „a rendelkezésre álló kompenzációkkal” együtt kisebb (jobb), mint 6 μm.

2.  Két vagy több forgó kontúrtengely; vagy

3.  Öt vagy több tengely, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”.

Megjegyzés: Az I.2A.016.a. nem helyezi tilalom alá a következő jellemzőkkel rendelkező marógépeket:

a)  Az X-tengely lökethossza meghaladja a 2 m-t; továbbá

b)  A teljes pozicionálási pontosság az X-tengelyen nagyobb (rosszabb), mint 30 μm.

b)  Köszörűgépek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével:

1.  Az ISO 230/2 (1988) (1) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint mért pozicionálási pontosság bármely lineáris tengely mentén, „a rendelkezésre álló kompenzációkkal” együtt kisebb (jobb), mint 4 μm.

2.  Két vagy több forgó kontúrtengely; vagy

3.  Öt vagy több tengely, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”.

Megjegyzés: Az I.2A.016.b. nem helyezi tilalom alá a következő köszörűgépeket:

a)  Külső, belső és külső-belső palástköszörűgépek, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

1.  150 mm maximális külső átmérőjű vagy hosszúságú munkadarab előállítására korlátozottak; továbbá

2.  X, y és c tengelyre korlátozottak;

b)  Z vagy w tengellyel nem rendelkező koordináta köszörűk, az ISO 230/2 (1988) (1) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint 4 μm-nél kisebb (jobb) pozicionálási pontossággal.

1. megjegyzés: Az I.2A.016. nem helyezi tilalom alá a kifejezetten az alábbiak bármelyikének gyártására tervezett szerszámgépeket:

a)  Fogaskerekek;

b)  Forgattyústengelyek vagy bütyköstengelyek;

c)  Szerszámok vagy vágógépek;

d)  Sajtolócsigák.

2. megjegyzés: Az olyan szerszámgépet, amely az eszterga-, maró- vagy köszörűgép funkciók közül legalább kettővel rendelkezik (pl.: maró funkcióval rendelkező esztergagép), az alkalmazandó I.2A.004.a. és I.2A.016.a. vagy b. bejegyzés mindegyike alapján értékelni kell.

I.2A.017

2B204

Az I.2A.007. alatt meghatározottaktól eltérő „izosztatikus prések” és kapcsolódó berendezések, az alábbiak szerint:

a)  „Izosztatikus prések”, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  Képesek 69 MPa vagy annál nagyobb maximális üzemi nyomás elérésére; továbbá

2.  Kamraterük belső átmérője meghaladja a 152 mm-t;

b)  Kifejezetten az I.2A.017.a. alatt meghatározott „izosztatikus présekhez” tervezett sajtolótömbök, formák és szabályozók.

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.017. alkalmazásában a belső kamra mérete annak a kamrának a mérete, amelyben mind az üzemi hőmérséklet, mind az üzemi nyomás elérhető, és nem foglal magában rögzítőelemeket. Ez a méret a nyomáskamra belső átmérője vagy a szigetelt kemence belső átmérője közül a kisebbnek a mérete lesz, attól függően, hogy a két kamra közül melyik helyezkedik el a másikban.

I.2A.018

2B206

Az I.2A.005. alatt meghatározottaktól eltérő méretellenőrző gépek, műszerek vagy rendszerek, az alábbiak szerint:

a)  Számítógép- vagy számjegyvezérlésű méretellenőrző gépek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  Két vagy több tengely; továbbá

2.  Az egydimenziós hosszmérés „mérési bizonytalansága” egyenlő vagy kisebb (jobb), mint (1,25 + L/1 000) μm, ha 0,2 μm-nél kisebb (jobb) „pontosságú” mintával tesztelték („L” a mért hossz mm-ben) (Ref.: VDI/VDE 2617 1. és 2. rész);

b)  Féltengelyek egyidejű lineáris szöge ellenőrzésére szolgáló rendszerek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  A „mérési bizonytalanság” bármely lineáris tengely mentén egyenlő vagy kisebb (jobb), mint 3,5 μm/5 mm; továbbá

2.  0,02 °. vagy az alatti „szögpozíció eltérés”.

1. megjegyzés: A mérőberendezésként is felhasználható szerszámgépek akkor esnek tilalom alá, ha megfelelnek a szerszámgép-funkcióval vagy a mérőberendezés-funkcióval szemben támasztott követelményeknek, vagy meghaladják azokat.

2. megjegyzés: Az I.2A.018. alatt leírt gép tilalom alá esik, ha működési tartományában bárhol átlépi a tiltási küszöböt.

Műszaki megjegyzések:

1.  A méretvizsgáló rendszer mérési bizonytalanságának meghatározására használt mintát a VDI/VDE 2617 2., 3. és 4. része határozza meg.

2.  Az I.2A.018. szerinti összes mérési értékparamétert plusz/mínusz értékként kell kezelni, azaz nem teljes sávként.

I.2A.019

2B207

Az I.2A.006. alatt meghatározottaktól eltérő „robotok”, „működtető egységek” és vezérlőegységek, az alábbiak szerint:

a)  „Robotok” vagy „működtető egységek”, amelyeket kifejezetten úgy terveztek, hogy megfeleljenek a nagy erejű robbanóanyagok kezelésével kapcsolatos nemzeti biztonsági szabványoknak (például megfelelnek a nagy erejű robbanóanyagokra vonatkozó villamos szabvány besorolásnak);

b)  Kifejezetten az I.2A.019.a. alatt meghatározott „robotok” vagy „működtető egységek” részére tervezett vezérlőegységek.

I.2A.020

2B209

Az I.2A.009. alatt meghatározottaktól eltérő, megfolyatásos alakítási funkciókra képes megfolyatásos vagy centrifugális formázógépek és gömbölyítőhengeres gépek, az alábbiak szerint:

a)  Formázógépek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  Három, vagy több görgő (aktív, vagy vezető); továbbá

2.  A gyártó műszaki specifikációja alapján felszerelhetők „számjegyvezérlő” egységgel, vagy számítógépes vezérléssel;

b)  75 és 400 mm közötti belső átmérőjű hengeres rotorok készítésére tervezett rotoralakító gömbölyítőhengeres gépek.

Megjegyzés: Az I.2A.020.a. magában foglalja azokat a gépeket, amelyeknek csak egy, fém deformálására szolgáló görgővel plusz két olyan kiegészítő görgővel rendelkeznek, amely a gömbölyítőhengert megtámasztja, de a deformálási eljárásban közvetlenül nem vesz részt.

I.2A.021

2B219

Centrifugális többsíkú kiegyensúlyozó, állandó telepítésű vagy mozgatható, vízszintes vagy függőleges elrendezésű gépek, az alábbiak szerint:

a)  Centrifugális kiegyensúlyozó gépek, amelyeket 600 mm vagy annál hosszabb flexibilis rotorok kiegyensúlyozására terveztek, és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  75 mm-nél nagyobb henger vagy csap átmérő;

2.  0,9 és 23 kg közötti teherbírás; továbbá

3.  5 000 fordulat/percnél nagyobb forgási sebességnél is képes kiegyensúlyozásra;

b)  Centrifugális kiegyensúlyozó gépek, amelyeket üreges hengeres rotor alkatrészek kiegyensúlyozására terveztek, és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  75 mm-nél nagyobb csap átmérő;

2.  0,9 és 23 kg közötti teherbírás;

3.  Képes síkonként 0,01 kg × mm/kg vagy kisebb maradék kiegyensúlyozatlansági hibáig kiegyensúlyozni; továbbá

4.  Szíjhajtásos típusú.

I.2A.022

2B225

Távirányítású manipulátorok, amelyek alkalmasak radiokémiai elválasztási műveleteknél és forró kamrákban végzett távirányítású tevékenységre, és amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők valamelyikével:

a)  Képesek benyúlni 0,6 m-re vagy mélyebbre a forró kamrába (falon keresztüli művelet); vagy

b)  Képesek átnyúlni 0,6 m vagy annál vastagabb kamrafalú forró kamrába a tetőn keresztül (át a fal felett művelet).

Műszaki megjegyzés:

A távmanipulátorok az emberi műveletet viszik át egy távoli karra és végszerelvényre. Ezek lehetnek »mester/szolga« típusúak, és működhetnek botkormánnyal vagy billentyűzettel.

I.2A.023

2B226

Ellenőrzött környezetű (vákuum vagy inert gáz) indukciós kemencék és azok tápegységei, ideértve a következőket:

a)  Kemencék, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  Alkalmasak 1 123 K (850 °C) feletti üzemelésre;

2.  600 mm vagy annál kisebb átmérőjű indukciós tekerccsel rendelkeznek; továbbá

3.  Bemeneti teljesítményük 5 kW vagy annál nagyobb;

b)  Kifejezetten az I.2A.023.a. alatt meghatározott kemencékhez tervezett tápegységek, amelyek meghatározott teljesítménykimenete 5 kW vagy több.

Megjegyzés: Az I.2A.023.a. nem helyezi tilalom alá a félvezető lapkák feldolgozására tervezett kemencéket.

I.2A.024

2B227

Vákuum és szabályozott atmoszférájú fémkohászati olvasztó- és öntőkemencék és kapcsolódó berendezések, az alábbiak szerint:

a)  Ívolvasztó- és öntőkemencék, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  1 000 cm3 és 20 000 cm3 közötti felhasználható elektródakapacitás, továbbá

2.  Alkalmasak 1 973 K (1 700 °C) olvasztási hőmérséklet feletti üzemelésre;

b)  Elektronsugaras olvasztó-, valamint plazmaatomizáló- és olvasztókemencék, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

1.  50 kW vagy nagyobb teljesítmény; továbbá

2.  Alkalmasak 1 473 K (1 200 °C) olvasztási hőmérséklet feletti üzemelésre.

c)  Számítógépes vezérlő- és megfigyelő rendszerek, amelyeket kifejezetten az I.2A.024.a. vagy b. bejegyzés alatt meghatározott kemencékhez konfiguráltak.

I.2A.025

2B228

Rotorgyártó és -szerelő berendezések, rotoregyengető berendezések, csőrugó-kialakító tüskék és alaknyomók, az alábbiak szerint:

a)  Rotorszerelő berendezés, gázcentrifuga rotorcső darabok, terelőlapok és zárósapkák összeállításához;

Megjegyzés: Az I.2A.025.a. nem vonja ellenőrzés alá a precíziós tüskéket, szorítóbilincseket és zsugorító illesztőgépeket.

b)  Rotoregyengető berendezések a gázcentrifuga rotorcsöveinek közös tengelyre történő beállításához.

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.025.b. alatt meghatározott berendezések általában olyan precíziós mérőszondákat tartalmaznak, amelyek egy olyan számítógéphez vannak csatlakoztatva, amely ellenőrzi pl. a rotorcső darabok beállításához használt pneumatikus nyomófejek tevékenységét.

c)  Csőrugó-kialakító tüskék és alaknyomók, egymenetű csőrugók gyártásához.

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.025.c. alkalmazásában a csőrugó rendelkezik a következő jellemzők mindegyikével:

1.  75 mm és 400 mm közötti belső átmérő;

2.  12,7 mm vagy nagyobb hosszúság;

3.  2 mm-nél nagyobb bordamélység; továbbá

4.  Nagy szilárdságú alumíniumötvözetekből, martenzites acélból vagy nagy szilárdságú „szálas vagy rostos anyagból” készült.

I.2A.026

2B230

„Nyomás távadók”, amelyek képesek a 0–13 kPa nyomástartomány bármely pontján az abszolút nyomás mérésére, és rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  Nikkelből, 60 tömegszázaléknál nagyobb nikkeltartalmú nikkelötvözetből, alumíniumból vagy alumíniumötvözetből készült, vagy azzal védett nyomásérzékelő elemek; továbbá

b)  Rendelkeznek az alábbi jellemzők egyikével:

1.  13 kPa alatti teljes mérési skála, és a teljes skálára vetítve ± 1 %-nál jobb »pontosság«; vagy

2.  13 kPa vagy afeletti mérési skála, és + 130 Pa-nál nagyobb »pontosság«.

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.026. alkalmazásában a »pontosság« magában foglalja a nemlinearitást, a hiszterézist és a környezeti hőmérsékleten való ismételhetőséget.

I.2A.027

2B231

Vákuumszivattyúk, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  380 mm vagy nagyobb bemeneti csonk méret;

b)  15 m3/s vagy nagyobb szívási kapacitás; továbbá

c)  Képes 13 mPa-nál jobb végső vákuumot létrehozni.

Műszaki megjegyzés:

1.  A szivattyúzási sebességet a mérési pontnál, nitrogéngázzal vagy levegővel kell meghatározni.

2.  A végső vákuumot a szivattyú bemeneténél a bemeneti csonkot elzárva kell meghatározni.

I.2A.028

2B232

Többfokozatú könnyűgáz ágyúk, vagy más, nagy sebességű ágyúrendszerek (tekercses, elektromágneses, elektrotermikus vagy más fejlett rendszerek), amelyek képesek a lövedéket 2 km/s vagy nagyobb sebességre gyorsítani.

I.2A.029

ex 2B350*

(2B350.a.1-7, ex 2B350.b.1-7, 2B350.c.1-7, ex 2B350.d.1-8, ex 2B350.e.1-8, 2B350.f, ex 2B350.g.1-7, ex 2B350.h.1-7, ex 2B350.i.1-10 és 2B350.j)

Vegyipari gyártólétesítmények, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)*  0,1 m3-nél (100 l) nagyobb, de 20 m3-nél (20 000 l) kisebb teljes belső (geometrikus) térfogatú, keverővel ellátott vagy keverő nélküli reaktoredények vagy reaktorok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

5.  Tantál vagy tantálötvözetek;

6.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

7.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

b)*  Az I.2A.029.a. alatt meghatározott reaktoredényekben, vagy reaktorokban használatos keverők, ahol a keverőnek a bevitt, vagy a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) érintkező valamennyi felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

5.  Tantál vagy tantálötvözetek;

6.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

7.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

c)*  0,1 m3-nél (100 liter) nagyobb teljes belső (geometrikus) térfogatú tárolótartályok, konténerek és gyűjtőtartályok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

5.  Tantál vagy tantálötvözetek;

6.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

7.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

d)*  0,15 m2-nél nagyobb, de 20 m2-nél kisebb hőátadó felülettel rendelkező hőcserélők vagy kondenzátorok, ahol a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) érintkező valamennyi felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.*  Grafit;

5.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

6.  Tantál vagy tantálötvözetek;

7.  Titán vagy titánötvözetek;

8.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

e)*  0,1 m-nél nagyobb belső átmérőjű desztilláló, vagy abszorpciós oszlopok, amelyeknek valamennyi, a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.*  Grafit;

5.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

6.  Tantál vagy tantálötvözetek;

7.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

8.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

f)  Távirányított töltőberendezések, amelyeknek valamennyi, a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek; vagy

2.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

g)*  Szelepek, amelyekben a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

5.  Tantál vagy tantálötvözetek;

6.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

7.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

h)*  Többszörös falú csövek szivárgásdetektáló egységgel, ahol a feldolgozott vagy bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Fluort tartalmazó polimerek;

3.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

4.*  Grafit;

5.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

6.  Tantál vagy tantálötvözetek;

7.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

8.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

i)*  Szivattyúk, amelyeknél a gyártó által meghatározott maximális térfogatáram nagyobb mint 0,6 m3/h, vagy vákuumszivattyúk, amelyeknél a gyártó által meghatározott legnagyobb térfogatáram nagyobb mint 5 m3/h (normál körülmények [273 K (0 °C) hőmérséklet, 101,30 kPa nyomás] között), amelyekben a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület a következő anyagok bármelyikéből készült:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Kerámia;

3.  Ferroszilícium;

4.  Fluort tartalmazó polimerek;

5.  Üveg (beleértve a vitrit vagy zománc bevonatot, vagy az üvegbélést);

6.*  Grafit;

7.  Nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek;

8.  Tantál vagy tantálötvözetek;

9.  Titán vagy titánötvözetek; vagy

10.  Cirkónium vagy cirkóniumötvözetek;

j)  Az I.1A.052. pont alatt meghatározott vegyi anyagok megsemmisítésére tervezett, különleges hulladékbetápláló rendszerrel és -kezelő berendezésekkel ellátott hulladékégetők, amelyeknél az égetőkamra átlagos hőmérséklete meghaladja az 1 273 K-t (1 000 °C), és amelyekben a betápláló rendszernek a hulladékkal közvetlenül érintkező valamennyi felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült, vagy azokkal vonták be:

1.  25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó ötvözetek;

2.  Kerámia; vagy

3.  Nikkel, vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó ötvözetek

I.2A.030

2B351

Toxikus gázok megfigyelőrendszerei; és az ezekhez való detektorok, az alábbiak szerint:

a)  Folyamatos üzemre tervezték és alkalmasak az I.1A.052. pont alatt meghatározott vegyszerek vagy vegyi fegyver anyagok kimutatására, 0,3 mg/m3vagy annál kisebb koncentrációnál; vagy

b)  Kolinészteráz-gátló hatás detektálására tervezték.

I.2A.031

ex 2B352* és –

(2B352.a, 2B352.b, 2B352.c, ex 2B352.d.1, ex 2B352.e, ex 2B352.f.1, 2B352.f.2 és 2B352.g)

Biológiai anyagok kezelésére alkalmas berendezések, az alábbiak szerint:

a)  P3, P4 biztonsági szintű biológiailag teljesen biztonságos létesítmények;

Műszaki megjegyzés:

A P3, vagy P4 (BL3, BL4, L3, L4) biztonsági szintet a WHO Laboratory Biosafety kézikönyve (2. kiadás, Genf, 1983) határozza meg.

b)*  Az aeroszol szaporítása nélkül a patogén „mikroorganizmusok”, vírusok tenyésztésére vagy toxintermelésre képes fermentorok;

Műszaki megjegyzés:

A fermentorokhoz tartoznak a bioreaktorok, a kemosztátok és a folyamatos áramú rendszerek is.

c)  Centrifugális szeparátorok, amelyek az aeroszolok szaporítása nélkül képesek kórokozó mikroorganizmusok folyamatos elválasztásra és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  100 l/h-nál nagyobb térfogatáram;

2.  Polírozott rozsdamentes acélból vagy titánból készült alkatrészek;

3.  A gőzt tartalmazó területen belüli egy vagy több szigetelő csatlakozás. továbbá

4.  Zárt állapotban képesek in situ gőzsterilizálásra;

Műszaki megjegyzés:

A centrifugális szeparátorok magukban foglalják a dekantereket is.

d)*  A következő keresztáramú szűrőberendezések és alkatrészek:

1.  Keresztáramú szűrőberendezések, amelyek képesek kórokozó mikroorganizmusok, vírusok, toxinok és sejtkultúrák folyamatos elválasztására aeroszolok szabadon bocsátása nélkül, és amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  5 m2, vagy annál nagyobb szűrőfelület; továbbá

b)  Előzetes szétszerelés nélkül lehetséges azok sterilizálása vagy fertőtlenítése.

Műszaki megjegyzés:

Az I.2A.031.d.1.b. pontban a sterilizálás a berendezésben található összes életképes mikroba eltávolítását jelenti fizikai (pl. gőz) vagy kémiai úton. A fertőtlenítés a mikrobák okozta potenciális fertőzés fertőtlenítő hatású kémiai anyagok használatával történő kiirtását jelenti a berendezésben. A sterilizálás és a fertőtlenítés különbözik a higienizálástól: ez utóbbi olyan tisztítási eljárást jelent, amely során csökkentik a berendezés mikrobatartalmát, de nem feltétlenül sikerül eltávolítani az összes, mikrobák okozta fertőzést vagy életképes mikrobát.

e)*  Gőzzel sterilizálható fagyasztva szárító berendezések, amelyek kondenzáló kapacitása nagyobb, mint 50 kg jég/nap és kisebb, mint 1 000 kg jég/nap.

f)*  Védő és izoláló berendezések, az alábbiak szerint:

1.*  Védőöltözékek teljes vagy részleges szellőzéssel;

Megjegyzés: Az I.2A.031.f.1. pont nem helyezi tilalom alá az olyan öltözékeket, amelyeket úgy terveztek, hogy független levegőztetőberendezéssel együtt viseljék.

2.  III. osztályba sorolt biológiai biztonsági kabinok, vagy hasonló teljesítményű elkülönítők.

Megjegyzés: Az I.2A.031.f.2. pont alkalmazásában az izolátorok magukban foglalják a flexibilis izolátorokat, a szárazboxokat, az anaerob kamrákat, a kesztyűboxokat és a lamináris áramlású (függőleges áramlással zárt) sátrakat.

g)  Patogén „mikroorganizmusokkal”, vírusokkal vagy „toxinokkal” történő tesztelésre tervezett, 1 m3 vagy annál nagyobb kapacitású aeroszol kamrák.

I.2A.032

Biológiai anyagok kezelésére alkalmas berendezések, az I.2A.031 pontban meghatározottakat kivéve, az alábbiak szerint:

a)  1-10 μm részecskeméretű élő mikroorganizmusok és toxinok mikroenkapszulációjára szolgáló berendezés, az alábbiak szerint:

1.  Határfelületi polikondenzációs készülékek;

2.  Fázisszeparátorok.

b)  A P3, vagy P4 (BL3, BL4, L3, L4) biztonsági szintű létesítményekben alkalmazható, hagyományos vagy turbulenses légáramlású szabályozott légterű kamra, valamint ventillátorral egybeépített HEPA-szűrős berendezés.

(1)   A pozicionálási pontosságot ISO 230/2 (1997) szerint mérő gyártóknak konzultálniuk kell a székhelyük szerinti tagállam illetékes hatóságával.



I.2B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.2B.001

ex 2D001

Az I.2B.002. alatt meghatározottól eltérő, kifejezetten az I.2A.004–I.2A.006. alatt meghatározott berendezések „kifejlesztésére”, „gyártására” és „felhasználására” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.2B.002

2D002

„Szoftver” elektronikus eszközökhöz, még akkor is, ha elektronikus eszközbe vagy rendszerbe építették be, lehetővé téve, hogy az ilyen rendszerek „számjegyvezérlésű” egységként működjenek, és amely képes több mint négy tengely egyidejű koordinálása „kontúrvezérlésre”.

1. megjegyzés: Az I.2B.002. nem helyezi tilalom alá a kifejezetten az I.2. kategória alatt nem meghatározott szerszámgépek működtetésére tervezett vagy átalakított „szoftvert”.

I.2B.003

2D101

Kifejezetten az I.2A.007–I.2A.015. alatt meghatározott berendezések „használatához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.2B.004

2D201

Kifejezetten az I.2A.017–I.2A.024. pontban meghatározott berendezések „használatához” tervezett „szoftver”.

Megjegyzés: A kifejezetten az I.2A.018. alatt meghatározott felszerelésekhez tervezett „szoftver” fogalmába beleértendők a falvastagság és -kontúr szimultán mérésére használt „szoftverek” is.

I.2B.005

2D202

Kifejezetten az I.2A.016. alatt meghatározott felszerelések „kifejlesztésére”, „gyártására” vagy „felhasználására” tervezett „szoftver”.

I.2B.006

ex 2E001 és –

Az I.2A.002–I.2A.004., I.2A.006.b., I.2A.006.c, I.2A.007–I.2A.032., I.2B.001., I.2B.003. vagy I.2B.004. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftver”„kifejlesztésére” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.2B.007

ex 2E002 és –

Az I.2A.002–I.2A.004., I.2A.006.b., I.2A.006.c, I.2A.007–I.2A.032., alatt meghatározott berendezések „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.2B.008

2E101

Az I.2A.007., I.2A.009., I.2A.010., I.2A.012–I.2A.015. vagy I.2B.003. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftverek”„használatára” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.2B.009

ex 2E201

Az I.2A.002–I.2A.005., I.2A.006.b., I.2A.006.c, I.2A.016–I.2A.020., I.2A.022–I.2A.028., I.2B.004. vagy I.2B.005. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftver”„használatára” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.2B.010

2E301

Az I.2A.029–I.2A.031. alatt meghatározott termékek „használatára” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.3

ELEKTRONIKA



I.3A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.3A.001

ex 3A001.a*

Elektronikai alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Általános célú integrált áramkörök, az alábbiak szerint:

1. megjegyzés: Azoknak a (befejezett vagy be nem fejezett) lapkáknak, amelyeken a funkciót meghatározták, a tilalmi státusát az I.3A.001.a. alatti paraméterek szerint kell értékelni.

2. megjegyzés: Integrált áramkörök alatt a következő típusokat értjük:

„Monolit integrált áramkörök”;

„Hibrid integrált áramkörök”;

„Multichip integrált áramkörök”;

„Film típusú integrált áramkörök”, beleértve a szilícium/zafír integrált áramköröket is;

„Optikai integrált áramkörök”.

1.*  Integrált áramkörök, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a)  Sugárzásállónak tervezték vagy minősítették, és üzemi károsodás nélkül képesek 5 × 103 Gy (Si) vagy magasabb sugárzásnak ellenállni; továbbá

b)  Védő rakétarendszerekben és „pilóta nélküli légi járművekben” nukleáris hatások (pl. elektromágneses impulzusok (EMP), röntgensugarak, kombinált lökés és hőhatás) elleni védelemre és „rakétákban” történő használatra alkalmazzák.

I.3A.002

3A101

Elektronikai berendezések, eszközök és alkatrészek, ideértve a következőket:

a)  „Rakétákban” felhasználható analóg/digitális átalakítók, amelyeket úgy terveztek, hogy megfeleljenek a megerősített konstrukciójú berendezésekre vonatkozó katonai előírásoknak;

b)  Olyan gyorsítók, amelyek képesek 2 MeV vagy azt meghaladó energiájú, felgyorsított elektronokból származó fékezési sugárzás (bremsstrahlung) segítségével előállított elektromágneses sugárzást közvetíteni, valamint az ezeket a gyorsítókat tartalmazó rendszerek.

Megjegyzés: A fenti I.3A.002.b. nem helyezi tilalom alá a kifejezetten orvosi célra tervezett berendezéseket.

I.3A.003

3A201

Elektronikai alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Kondenzátorok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzőcsoportok valamelyikével:

1.  

a)  Névleges feszültségük nagyobb, mint 1,4 kV;

b)  A tárolt energia nagyobb, mint 10 J;

c)  Kapacitásuk nagyobb, mint 0,5 μF; továbbá

d)  Soros induktivitásuk kisebb, mint 50 nH; vagy

2.  

a)  Névleges feszültségük nagyobb, mint 750 V;

b)  Kapacitásuk nagyobb, mint 0,25 μF; továbbá

c)  Soros induktivitásuk kisebb, mint 10 nH;

b)  Szupravezető szolenoid elektromágnesek, amelyek rendelkeznek az összes következő jellemzővel:

1.  Képesek 2 T-nál nagyobb mágneses tér létrehozására;

2.  L/D (hossz/belső átmérő) arány nagyobb, mint 2;

3.  300 mm-nél nagyobb belső átmérő; továbbá

4.  A belső térfogat központi 50 %-ában a mágneses tér egyenletessége jobb, mint 1 %.

Megjegyzés: Az I.3A.003.b. nem helyezi tilalom alá a kifejezetten orvosi mágneses magrezonancia (NMR) megjelenítő rendszerekhez tervezett mágneseket, amelyek e rendszerek »részeként« kerülnek kivitelre. A »részeként« kifejezés úgy értendő, hogy az fizikailag nem feltétlenül képezi ugyanannak a szállítmánynak a részét. Lehetőség van különböző forrásokból származó részszállításokra, feltéve hogy a vonatkozó kiviteli dokumentumokból egyértelműen kiderül, hogy a szállítmány a megjelenítő rendszer részét képezi.

c)  Impulzus-röntgengenerátorok vagy impulzusos elektrongyorsítók, amelyek rendelkeznek a következő jellemzőcsoportok valamelyikével:

1.  

a)  Az elektrongyorsító csúcsenergiája 500 keV vagy annál nagyobb, de 25 MeV-nál kisebb; továbbá

b)  A (K) »jósági tényező« 0,25 vagy annál nagyobb; vagy

2.  

a)  Az elektrongyorsító csúcsenergiája 25 MeV vagy annál nagyobb; továbbá

b)  A »csúcsteljesítmény« 50 MW-nál nagyobb.

Megjegyzés: Az I.3A.003.c. nem helyezi tilalom alá sem az olyan berendezések alkatrészeit, amelyeket nem elektronnyaláb- vagy röntgensugárzás céljaira (pl. elektronmikroszkópia), sem azokat, amelyeket orvosi célra terveztek.

Műszaki megjegyzés:

1.  A „K” jósági tényezőt a következőképpen kell meghatározni:

K = 1,7 × 103V2,65Q

„V” az elektron csúcsenergiája millió elektronvoltban.

„Q” a teljes gyorsított töltés coulombban, ha a gyorsítónyaláb impulzus időtartama legfeljebb 1 μs. Ha a gyorsító nyaláb impulzus 1 μs-nál nagyobb, akkor „Q” az 1 μs alatti maximális gyorsított töltés.

A „Q”egyenlő az „i”-nek „t” idő szerinti integráljával, 1 μs-ra vagy az impulzus időtartamára vonatkoztatva, attól függően, hogy melyik a kisebb, ahol „i” a nyaláb áramerőssége amperben, „t” az idő másodpercben (Q = ∫ idt).

2.  »Csúcsteljesítmény« = (csúcspotenciál voltban) × (csúcs sugáráram amperben).

3.  A sugárimpulzus időtartam mikrohullámú gyorsító üregrezonátorok elvén alapuló gépekben az 1 μs érték és az egy mikrohullámú modulátor impulzusból eredő nyaláb időtartama közül a kisebb értékkel egyezik meg.

4.  Mikrohullámú gyorsító üregrezonátorok elvén alapuló gépekben a sugár csúcsáram a sugárnyaláb-csomag időtartama alatti átlagos árammal egyenlő.

I.3A.004

3A225

Az I.0A.002.b.13. alatt meghatározottaktól eltérő frekvenciaváltók, illetve generátorok, amelyek rendelkeznek valamennyi alábbi jellemzővel:

a)  Többfázisú kimenet, amely képes 40 W vagy annál nagyobb teljesítmény leadására;

b)  Képesek a 600-tól 2 000 Hz-ig terjedő frekvenciatartományban üzemelni;

c)  A teljes harmonikus torzítás jobb (kisebb), mint 10 %; továbbá

d)  A frekvenciastabilitás jobb (kisebb), mint 0,1 %.

Műszaki megjegyzés:

Az I.3A.004. szerinti frekvenciaváltók konverter, illetve inverter néven is ismertek.

I.3A.005

3A226

Az I.0A.002.j.6. alatt meghatározottaktól eltérő egyenáramú, nagy teljesítményű tápegységek, amelyek mindkét alábbi jellemzővel rendelkeznek:

a)  Képesek 8 óra időtartamon át folyamatosan 100 V vagy annál nagyobb feszültségű, 500 A vagy annál nagyobb kimeneti áram előállítására; továbbá

b)  Áramerősség- vagy feszültségstabilitásuk 8 óra időtartam alatt jobb, mint 0,1 %.

I.3A.006

3A227

Az I.0A.002.j.5. alatt meghatározottaktól eltérő nagyfeszültségű, egyenáramú tápegységek, amelyek mindkét alábbi jellemzővel rendelkeznek:

a)  Képesek 8 óra időtartamon át folyamatosan 20 kV vagy annál nagyobb feszültségű, 1 A vagy annál nagyobb kimeneti áram előállítására; továbbá

b)  Áramerősség- vagy feszültségstabilitásuk 8 óra időtartam alatt jobb, mint 0,1 %.

I.3A.007

3A228

Kapcsolóberendezések, az alábbiak szerint:

a)  Hideg katódcsövek – függetlenül attól, hogy gázzal töltöttek-e vagy sem –, amelyek a szikraközhöz hasonlóan működnek, és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  Három vagy annál több elektródát tartalmaznak;

2.  Névleges anódcsúcsfeszültség 2,5 kV vagy nagyobb;

3.  Névleges anód-csúcsáramerősség 100 A vagy nagyobb; továbbá

4.  Anód késleltetési idő 10 μs vagy kisebb.

Megjegyzés: Az I.3A.007. magában foglalja a gázkritron- és a vákuumspritron-csöveket is.

b)  Kioldó szikraközök, amelyek mindkét alábbi jellemzővel rendelkeznek:

1.  Anód késleltetési idő 15 μs vagy annál kevesebb; továbbá

2.  500 A vagy annál nagyobb névleges csúcsáramerősség.

c)  Gyorskapcsoló funkcióval rendelkező modulok vagy részegységek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  2 kV-nél nagyobb névleges anód csúcsfeszültség;

2.  Névleges anód-csúcsáramerősség 500 A vagy nagyobb; továbbá

3.  1 μs vagy annál kisebb kapcsolási idő.

I.3A.008

3A229

Gyújtóegységek és az ezekkel egyenértékű nagy áramerősségű impulzusgenerátorok, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

a)  Robbanó detonátor gyújtóegységek, amelyeket az I.3A.011. alatt meghatározott többszörös vezérlésű detonátorokhoz terveztek;

b)  Moduláris elektromos impulzusgenerátorok (impulzusadó), amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  Hordozható, mobil vagy rezgésálló kivitelben készültek;

2.  Porzáró burkolattal rendelkeznek;

3.  Képesek energiájukat 15 μs-nál rövidebb idő alatt leadni;

4.  Kimeneti áramerősségük nagyobb, mint 100 A;

5.  »Felfutási idejük« 40 ohmnál kisebb terhelésre kevesebb, mint 10 μs;

6.  Egyetlen méretük sem haladja meg a 254 mm-t;

7.  Tömegük kisebb, mint 25 kg; továbbá

8.  Szélsőséges hőmérsékleti viszonyok – 223 K-től (– 50 °C) 373 K-ig (100 °C-ig) – közötti vagy világűrben történő használatra alkalmasnak minősítették.

Megjegyzés: Az I.3A.008.b. a xenon villanólámpa meghajtókat is magában foglalja.

Műszaki megjegyzés:

Az I.3A.008.b.5. szerinti »felfutási idő« az az idő, ami alatt az ellenállásos terhelésen átfolyó áram amplitúdója 10 %-ról 90 %-ra nő.

I.3A.009

3A230

Nagy sebességű impulzusgenerátorok, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  55 ohm ellenállás terhelésre 6 V-nál nagyobb kimenő feszültség; és

b)  Az »impulzusfelfutási idő« kevesebb, mint 500 ps.

Műszaki megjegyzés:

Az I.3A.009. szerinti »impulzusfelfutási idő« az az idő, ami alatt a feszültség amplitúdója 10 %-ról 90 %-ra nő.

I.3A.010

3A231

Neutrongenerátor-rendszerek, beleértve a csöveket is, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  Külső vákuumrendszer nélküli üzemelésre tervezték; továbbá

b)  A trícium-deutérium magreakciót elektrosztatikus gyorsítás alkalmazásával idézik elő.

I.3A.011

3A232

Detonátorok és többpontos indítórendszerek, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

a)  Elektromosan vezérelt robbanóanyag detonátorok, az alábbiak szerint:

1.  Robbantó kapcsoló (EB);

2.  Robbantó izzószál (EBW);

3.  Ütőszeg;

4.  Robbantófólia iniciátor (EFI).

b)  Egyszeres vagy többszörös detonátorral működő rendszerek, amelyeket arra terveztek, hogy egyetlen tűzjelre közel egyidejűleg iniciáljanak 5 000 mm2-nél nagyobb robbanási felületet úgy, hogy a berobbantás idejének átfutása a felületen kevesebb, mint 2,5 μs.

Megjegyzés: Az I.3A.011. nem helyezi tilalom alá a csak primer robbanóanyagokat, pl. az ólomazidot alkalmazó detonátorokat.

Műszaki megjegyzés:

Az I.3A.011. szerinti detonátorok kis elektromos vezetőt alkalmaznak (híd, hídszál vagy fólia), amely robbanásszerűen elpárolog, amikor gyors, nagyfeszültségű elektromos impulzus halad át rajta. A nem-ütőszeges típusoknál a felrobbanó detonátor kémiai robbanást indít a hozzá érintkező nagy robbanóerejű anyagban, mint pl. a PETN (pentaeritrit-tetranitrát). Az ütőszeges detonátorokban az elektromos vezető robbanásszerű párolgása egy nyíláson keresztül gyújtószeget vagy ütőszeget repít át, és az ütőszeg becsapódása a robbanóanyagban kémiai robbanást indít el. Bizonyos rendszerek esetén az ütőszeget mágneses erő mozgatja. A robbantófólia-detonátor kifejezés vonatkozhat mind az EB, mind az ütőszeg típusú detonátorra. A detonátor szó helyett időnként használják az indítógyújtó szót is.

I.3A.012

3A233

Az I.0A.002.g. alatt meghatározottaktól eltérő tömegspektrométerek, amelyek képesek 230 atomtömeg-egységnyi vagy annál nagyobb tömegű ionok mérésére, és felbontóképességük jobb, mint 2 rész a 230-ban, valamint a hozzájuk tartozó ionforrások, az alábbiak szerint:

a)  Induktív csatolású plazma-tömegspektrométerek (ICP/MS);

b)  Parázsfénykisüléses tömegspektrométerek (GDMS);

c)  Hőionizációs tömegspektrométerek (TIMS);

d)  Elektronbombázásos tömegspektrométerek, amelyek forráskamrája UF6-nak (urán-hexafluoridnak) ellenálló anyagból készült, vagy azzal vonták be;

e)  Molekulasugár-tömegspektrométerek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők valamelyikével:

1.  Forráskamrájuk rozsdamentes acélból vagy molibdénből készült, illetve azzal vonták be, és hidegcsapdával rendelkeznek, amely képes 193 K-re (– 80 °) vagy annál alacsonyabb hőmérsékletre hűteni; vagy

2.  Forráskamrájuk UF6-nak (urán-hexafluoridnak) ellenálló anyagból készült, vagy azzal vonták be;

f)  Aktinidákhoz vagy aktinida-fluoridokhoz tervezett mikrofluorozó ionforrással ellátott tömegspektrométerek.



I.3B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.3B.001

3D101

Kifejezetten az I.3A.002.b. alatt meghatározott berendezések „használatához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.3B.002

ex 3E001

Az I.3A.001–I.3A.003. vagy az I.3A.007–I.3A.012. által meghatározott berendezések vagy anyagok „kifejlesztésére” vagy „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.3B.003

ex 3E101

Az I.3A.001, I.3A.002 vagy I.3B.001. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftverek”„használatára” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.3B.004

3E102

Az I.3B.001. alatt meghatározott „szoftverek”„kifejlesztésére” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.3B.005

ex 3E201

Az I.3A.003–I.3A.012. alatt meghatározott termékek „használatára” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.4

SZÁMÍTÓGÉPEK



I.4A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.4A.001

4A001.a.1 *

Elektronikus számítógépek és kapcsolódó berendezések, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.4A.002. bejegyzést.

a)  Kifejezetten úgy tervezték, hogy rendelkezzen az alábbi jellemzőkkel:

1.*  228 K (– 45 °C) alatti vagy 328 K (55 °C) feletti hőmérsékleten történő folyamatos működésre méretezett;

Megjegyzés: Az I.4A.001. alatt a hőmérséklethatár nem vonatkozik a kifejezetten személygépkocsikhoz vagy vasúti felhasználásra tervezett számítógépekre.

I.4A.002

4A101

Analóg számítógépek, „digitális számítógépek” vagy digitális differenciálanalizátorok, amelyek az alábbi jellemzők mindegyikével rendelkeznek:

NB.: A rakéták és irányított rakéták alkatrészeivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

a)  Az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökhöz vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákban történő használatra tervezték vagy alakították át; továbbá

b)  Sugárzás- vagy rezgésállónak tervezték, és üzemi károsodás nélkül képesek 5 × 103 Gy (Si) vagy magasabb sugárzásnak ellenállni.

I.4A.003

4A102

Kifejezetten az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközök vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondák modellezésére, szimulációjára, vagy tervezési integrációjára tervezett „hibrid számítógépek”.

NB.: A rakétákhoz és irányított rakétákhoz tartozó számítógépekkel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

Megjegyzés: Ez a tilalom csak akkor alkalmazandó, ha a berendezést az I.7B.003 vagy az I.9B.003. alatt meghatározott „szoftverrel” látják el.



I.4B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.4B.001

ex 4E001.a

Az I.4A.001., I.4A.002. vagy az I.4A.003. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftver”„kifejlesztésére”, „gyártására” vagy „felhasználására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.5.

TÁVKÖZLÉS ÉS „INFORMÁCIÓBIZTONSÁG”



I.5A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.5A.001

5A101

»Rakétákhoz« tervezett vagy átalakított telemetrikus és távvezérlő rendszerek, beleértve a szárazföldi rendszereket is.

Műszaki megjegyzés:

Az I.5A.001. alatt a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

Megjegyzés: Az I.5A.001 nem helyezi tilalom alá:

a)  A pilótával rendelkező repülőgéphez vagy műholdakhoz tervezett vagy átalakított rendszereket;

b)  A szárazföldi vagy tengeri alkalmazásra tervezett vagy átalakított szárazföldi rendszereket;

c)  A kereskedelmi, polgári vagy »létbiztonsági« (pl. adatintegritási, repülésbiztonsági) GNSS szolgáltatásokat.



I.5B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.5B.001

5D101

Kifejezetten az I.5A.001. alatt meghatározott berendezések „használatához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.5B.002

5E101

Az I.5A.001. alatt meghatározott berendezések vagy az I.5B.001. alatt meghatározott szoftver „kifejlesztésére”, „gyártására” vagy „felhasználására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.6.

SZENZOROK ÉS LÉZEREK



I.6A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.6A.001

ex 6A005.b*, ex 6A005.c* és ex 6A005.d*

a)

ex 6A005.d.4

b)

ex 6A005.b.2-4

c)

ex 6A005.c.2

Az I.0A.002.g.5. vagy az I.0A.002.h.6. alatt meghatározottaktól eltérő „lézerek”, alkatrészek és optikai berendezések, az alábbiak szerint: (1)

a) (1)  Pulzációs excimer (XeF, XeCl, KrF) „lézerek”, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

1.  240–360 nm közötti hullámhosszon üzemelnek;

2.  Ismétlési frekvenciájuk kisebb, mint 250 Hz; továbbá

3.  Az átlagos kimenő teljesítmény meghaladja a 500 W-ot.

b) (1)  Rézgőz-„lézerek”, amelyek rendelkeznek mindkét következő jellemzővel:

1.  500–600 nm közötti hullámhosszon üzemelnek; továbbá

2.  Az átlagos kimenő teljesítmény meghaladja a 40 W-ot.

c) (1)  Félvezető, „hangolható” alexandrit (CR: BeAl2O4) „lézerek”, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  720–800 nm közötti hullámhosszon üzemelnek;

2.  Legfeljebb 0,005 nm sávszélesség;

3.  Ismétlési frekvenciájuk kisebb, mint 125 Hz; továbbá

4.  Az átlagos kimenő teljesítmény meghaladja a 30 W-ot.

I.6A.002

6A007.c

Gravitációs gradiométerek.

I.6A.003

6A102

Sugárzással szemben ellenállóvá tett »detektorok«, amelyeket nukleáris hatások (pl. elektromágneses impulzus [EMP], röntgensugár, kombinált lökés és hőhatás) elleni védelemre és „rakétákban” történő használatra terveztek vagy alakítottak át, valamint arra terveztek vagy úgy minősítettek, hogy kibírjon 5 × 105 rad (Si) teljes besugárzási szintnek megfelelő vagy azt meghaladó besugárzási szintet.

Műszaki megjegyzés:

Az I.6A.003. szerinti »detektor« alatt egy olyan mechanikus, elektromos, optikai vagy kémiai eszközt kell érteni, amely automatikusan felismeri és rögzíti az olyan hatásokat, mint a környezeti nyomás vagy hőmérséklet megváltozása, elektromos és elektromágneses jelek vagy valamilyen radioaktív anyagból származó sugárzás. Ez magában foglalja azokat az eszközöket, amelyek érzékelik a működést vagy a hibát.

I.6A.004

6A107

Gravitációs mérők (graviméterek) és graviméterekhez vagy gravitációs gradiométerekhez tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Graviméterek, amelyeket légi vagy tengeri felhasználásra terveztek vagy alakítottak át, és amelyek statikus vagy üzemi pontossága legalább 7 × 10-6 m/s2 (0,7 miligal), és a regisztrálásra kész állapot eléréséhez legfeljebb 2 perc szükséges;

b)  Kifejezetten az I.6A.004.a. alatt meghatározott gravitációs mérőkhöz, valamint az I.6A.002. alatt meghatározott gravitációs gradiométerekhez tervezett alkatrészek.

I.6A.005

6A108

Radar- és nyomkövető rendszerek, ideértve a következőket:

a)  Az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákon történő felhasználásra tervezett vagy átalakított radar- és lézerradar rendszerek;

NB.: A rakéták és irányított rakéták radar- és lézerradar rendszereivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

Megjegyzés: Az I.6A.005.a. alá tartoznak a következők:

a)  Földi kontúrtérképező berendezés;

b)  Képalkotó érzékelő elemek;

c)  Tájtérképezési és korrelációs (digitális és analóg) berendezések;

d)  Doppler-navigációs radarberendezések.

b)  »Rakétákhoz« felhasználható precíziós célkövető rendszerek, az alábbiak szerint:

1.  Célkövető rendszerek, amelyek rakétára vagy pilóta nélküli légi járműre telepített átjátszót használnak akár felszíni vagy légi referenciákkal, akár navigációs műholdrendszerekkel együtt arra, hogy a repülés alatti pozícióról és sebességről valós idejű mérési adatokat szolgáltassanak;

2.  Rádiólokációs távolságmérő műszerek, beleértve a hozzájuk tartozó optikai/infravörös célkövető rendszereket, ha azok a következő képességek mindegyikével rendelkeznek:

a)  3 milliradiánsnál jobb szögfelbontó képesség;

b)  30 km vagy annál nagyobb hatótávolság, 10 m rms-nél jobb felbontóképesség;

c)  3 m/s-nál jobb sebességfelbontás.

Műszaki megjegyzés:

Az I.6A.005.b. alatt a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.6A.006

6A202

Fotoelektron-sokszorozó csövek, amelyek rendelkeznek mindkét alábbi jellemzővel:

a)  A fotokatód területe nagyobb, mint 20 cm2; továbbá

b)  Az anód impulzusfelfutási ideje kisebb, mint 1 ns.

I.6A.007

6A203

Kamerák és alkatrészek, ideértve a következőket:

a)  Mechanikus forgótükrös kamerák és a kifejezetten azokhoz tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.  Másodpercenként 225 000-nél több felvételt készítő mechanikus kockázókamerák;

2.  0,5 mm/μs-nál nagyobb sebességgel író sáv-(streak) kamerák;

Megjegyzés: Az I.6A.007.a. szerinti kamerák alkatrészei közé tartoznak azok szinkronizáló elektronikai egységei és a turbinákból, tükrökből és csapágyakból álló rotoregységek.

b)  Elektronikus sáv- és kockázó kamerák, valamint csövek és eszközök, az alábbiak szerint:

1.  Legfeljebb 50 ns felbontóképességű elektronikus sávkamerák;

2.  Az I.6A.007.b.1. alatt meghatározott kamerák streak csövei;

3.  Elektronikus (vagy elektronikus zárszerkezettel ellátott) kockázó kamerák, melyek expozíciós ideje 50 ns vagy annál kevesebb;

4.  Az I.6A.007.b.3. alatt meghatározott kamerákhoz használt kockázócsövek és félvezető képérzékelők, az alábbiak szerint:

a)  Közelre fókuszált (proximity focused) képerősítő csövek, amelyekben a fotokatód felületi ellenállásának csökkentése érdekében a fotokatód egy átlátszó, vezető bevonaton van elhelyezve;

b)  Képnyílás szilícium-erősítő célelektródás (SIT) vidikon csövek, amelyekben egy gyors rendszer lehetővé teszi a fotokatódról származó fotoelektronok kapuzását, mielőtt azok nekiütköznének a SIT lemeznek;

c)  Kerr- vagy Pockel-cellás elektro-optikai zárműködtetés;

d)  Egyéb kockázócsövek és félvezető képérzékelő eszközök, amelyek gyorsmegjelenítő kapuzási ideje kisebb, mint 50 ns, és amelyeket kifejezetten az I.6A.007.b.3. alatt meghatározott kamerákhoz terveztek.

c)  Sugárzásálló tv-kamerák vagy azok lencséi, amelyeket kifejezetten sugárzásállónak terveztek vagy minősítettek, és üzemi károsodás nélkül képesek 5 × 103 Gy (Si) (5 × 106 rad [Si]) sugárzásnak ellenállni.

Műszaki megjegyzés:

A Gy (Si) mértékegység árnyékolatlan szilíciumminta joule per kilogramban megadott energiaelnyelésére vonatkozik, ha azt ionizáló sugárzásnak teszik ki.

I.6A.008

6A205

Az I.0A.002.g.5., I.0A.002.h.6. és az I.6A.001. alatt meghatározottól eltérő „lézerek”, „lézer”-erősítők és oszcillátorok; az alábbiak szerint:

a)  Argon ion „lézerek”, amelyek rendelkeznek mindkét következő jellemzővel:

1.  400–515 nm közötti hullámhosszon üzemelnek; továbbá

2.  Átlagos kimenő teljesítményük meghaladja az 40 W-ot;

b)  Hangolható, impulzusüzemű, egyfrekvenciás festék oszcillátorok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.  300–800 nm közötti hullámhosszon üzemelnek;

2.  Átlagos kimenő teljesítményük meghaladja az 1 W-ot;

3.  Ismétlési frekvenciájuk kisebb, mint 1 kHz; továbbá

4.  Impulzusszélességük kisebb, mint 100 ns;

c)  Hangolható, impulzusüzemű festéklézer-erősítők és -oszcillátorok, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

1.  300–800 nm közötti hullámhosszon üzemelnek;

2.  Átlagos kimenő teljesítményük meghaladja az 30 W-ot;

3.  Ismétlési frekvenciájuk kisebb, mint 1 kHz; továbbá

4.  Impulzusszélességük kisebb, mint 100 ns;

Megjegyzés: Az I.6A.008.c. nem helyezi tilalom alá az egyfrekvenciás oszcillátorokat;

d)  Pulzációs szén-dioxid „lézerek”, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

1.  9 000–11 000 nm közötti hullámhosszon üzemelnek;

2.  Ismétlési frekvenciájuk kisebb, mint 250 Hz;

3.  Átlagos kimenő teljesítményük meghaladja az 500 W-ot; továbbá

4.  Impulzusszélességük kisebb, mint 200 ns;

e)  Para-hidrogén Raman fáziseltolók, amelyet 16 μm hullámhosszon és 250 Hz-nél nagyobb ismétlési frekvencián történő üzemelésre terveztek;

f)  Neodímiumadalékos (nem üveg) „lézerek”, amelyek kimenő hullámhosszúsága meghaladja az 1 000 nm-t, de nem haladja meg az 1 100 nm-t, az alábbiak szerint:

1.  Impulzusgerjesztésűek, Q-kapcsolásúak, és az impulzus-időtartamuk legalább 1 ns, és rendelkeznek az alábbiak valamelyikével:

a)  egytranszverzális üzemmódú kimenet, 40 W-ot meghaladó átlagos kimenőteljesítménnyel; vagy

b)  többszörös-transzverális módú kimenet, 50 W-ot meghaladó átlagos teljesítménnyel. vagy

2.  Frekvenciakettőzés révén a kimenő hullámhosszúság legalább 500 nm, de nem haladja meg az 550 nm-t, és az átlagos kimenő teljesítmény meghaladja a 40 W-ot.

I.6A.009

6A225

Sebességmérő interferométerek 1 km/s-ot meghaladó sebesség 10 μs-nál rövidebb időintervallumok alatt történő mérésére.

Megjegyzés: Az I.6A.009. az olyan sebességmérő interferométereket foglalja magában, mint például a VISAR (sebességmérő interferométer bármely reflektáló tárgyra) és a DLI (Doppler lézeres interferométer).

I.6A.010

6A226

Nyomásérzékelők, az alábbiak szerint:

a)  Manganin mérők 10 GPa-t meghaladó nyomásokhoz;

b)  Kvarc nyomásátalakítók 10 GPa-t meghaladó nyomásokhoz.

I.6A.011

ex 6B108*

„Rakétákhoz” és azok alrendszereihez felhasználható, speciálisan radarkeresztmetszet-méréshez tervezett rendszerek.

(1)   E bejegyzés a), b), és c) pontjának szövege nem azonos a 6A005. alatti a), b), és c) pont szövegével.



I.6B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.6B.001

6D102

A kifejezetten az I.6A.005. alatt meghatározott termékek „felhasználására” tervezett vagy átalakított „szoftverek”.

I.6B.002

6D103

Kifejezetten »rakétákhoz« tervezett vagy átalakított olyan „szoftver”, amely a repülés befejeztével a rögzített adatokból képes meghatározni a jármű repülés alatti pozícióját.

Műszaki megjegyzés:

Az I.6B.002. alatt a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.6B.003

ex 6E001

Az I.6A.001., I.6A.002.c., I.6A.003., I.6A.004–I.6A.010., I.6B.001. vagy I.6B.002. alatt meghatározott berendezések, anyagok vagy „szoftverek”„kifejlesztésére” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.6B.004

ex 6E002

Az I.6A.001., I.6A.002.c. vagy I.6A.003–I.6A.010. alatt meghatározott berendezések vagy anyagok „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.6B.005

ex 6E101

Az I.6A.002–I.6A.005., I.6A.011., I.6B.001. vagy I.6B.002. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftverek”„használatára” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.6B.006

ex 6E201

Az I.6A.001. vagy I.6A.006–I.6A.010. alatt meghatározott berendezések „felhasználására” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.7

NAVIGÁCIÓS ÉS REPÜLÉSI ELEKTRONIKA



I.7A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.7A.001

ex 7A002*

(ex 7A002.a és ex 7A002.d)

Giroszkópok, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők bármelyikével, és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

NB.: Lásd még az I.7A.003. pontot.

a)  Az „eltérési sebesség”-„stabilitás”, egy hónapos időszakon át 1 g környezetben mérve és a rögzített kalibrált értékhez viszonyítva: kevesebb (jobb) mint 0,5 fok/óra, ha legfeljebb 100 g lineáris gyorsulási szinten történő működésre határozták meg; vagy

d)  100 g fölötti lineáris gyorsulásra határozták meg.

I.7A.002

7A101, ex 7A001.a.3

Gyorsulásmérők, és kifejezetten ezek számára tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Inerciális navigációs rendszerben vagy bármely típusú irányítórendszerben történő felhasználásra tervezett, »rakétákban« felhasználható lineáris gyorsulásmérők, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők bármelyikével, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

1.  1 250 mikrogrammnál kisebb (jobb) „előfeszítés”-„ismételhetőség”; továbbá

2.  1 250 ppm-nél kisebb (jobb) „léptéktényező”-„ismételhetőség”;

Megjegyzés: Az I.7A.002.a. nem helyezi tilalom alá azokat a gyorsulásmérőket, melyeket kifejezetten MWD (Measurement While Drilling – fúrás közbeni mérés) érzékelőként történő felhasználásra fejlesztettek ki vagy terveztek, fúrt kutak üzemeltetéséhez kapcsolódó felhasználás céljából.

Műszaki megjegyzések:

1.  Az I.7A.002.a. alatt a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent;

2.  Az I.7A.002.a. pont alatt a „torzítás” és a „léptéktényező” mértéke 1 szigma normál eltérésre utal egy éves időszak rögzített kalibrálási értékéhez viszonyítva;

b)  100 g-t meghaladó gyorsulás mérésére alkalmas, folyamatos kimenetű gyorsulásmérők.

I.7A.003

7A102*

Az I.7A.001. alatt meghatározottaktól eltérő, bármely típusú giroszkóp, amely felhasználható »rakétákban«, és amelynek a névleges „eltéréssebesség”-„stabilitása” 1 g-s környezetben, óránként 0,5 foknál (1 szigmánál vagy négyzetes középértéknél (rms)) kisebb, és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.

Műszaki megjegyzés:

Az I.7A.003. alatt a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.7A.004

ex 7A103

(7A103.a, ex 7A103.b és 7A103.c)

Műszerek, navigációs berendezések és rendszerek, az alábbiak szerint, és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

a)*  Az I.7A.002. alatt meghatározott gyorsulásmérőket vagy az I.7A.001., illetve I.7A.003. alatt meghatározott giroszkópokat alkalmazó inerciális vagy egyéb berendezések, valamint az ilyen berendezést magában foglaló rendszerek;

b)*  Girostabilizátorokat vagy robotpilótákat magukban foglaló integrált repülési műszerrendszerek, amelyeket „rakétákban” történő felhasználásra terveztek, illetve alakítottak át

c)  »Integrált navigációs rendszerek«, amelyeket »rakétákhoz« terveztek vagy alakítottak át, és amelyek képesek legfeljebb 200m-es egyenlő valószínűségi körrel (CEP) jellemezhető navigációs pontosságot biztosítani.

Műszaki megjegyzések:

1.  Az »integrált navigációs rendszerek« általában az alábbi részekből épülnek fel:

a)  Egy inerciális navigációs mérőeszköz (pl. egy helyzet és irány referencia rendszer, inerciális referencia egység vagy inerciális navigációs rendszer);

b)  Egy vagy több külső érzékelő a pozíció és/vagy a sebesség szakaszos vagy folyamatos aktualizálására a repülés során (pl. egy műholdvevő, egy radaros magasságmérő és/vagy egy Doppler-radar); továbbá

c)  Integrációs hardver és szoftver;

2.  Az I.7A.004.c. alatt a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.7A.005

7A104

Giroszkópos asztronómiai tájolók vagy egyéb olyan készülékek, amelyek a pozíciót vagy tájolást az égitestek vagy műholdak automatikus követéséből állapítják meg, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.

I.7A.006

7A105

A következők bármelyikével jellemezhető, globális navigációs műholdrendszerekhez (GNSS; pl. GPS, GLONASS vagy Galileo) alkalmazott vevőberendezések, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

a)  Az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben, az I.9A.003. alatt meghatározott pilóta nélküli légi járművekben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákban történő felhasználásra terveztek, illetve alakítottak át. vagy

NB.: A rakéták és irányított rakéták vevőberendezéseivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

b)  Légi alkalmazásokhoz terveztek, illetve alakítottak át, és a következők bármelyikével jellemezhetők:

1.  Alkalmas 600 m/s-ot meghaladó sebességnél navigációs információ szolgáltatására;

2.  Katonai vagy kormányzati célokra tervezett vagy átalakított dekódolást alkalmaz a GNSS titkosított jeleihez/adataihoz történő hozzáféréshez; vagy

3.  Kifejezetten zavarelhárító elemek (pl. null irányított antenna vagy elektronikusan irányított antenna) alkalmazására tervezték, hogy aktív vagy passzív ellenintézkedésekkel jellemzett környezetben is működni tudjon.

Megjegyzés: Az I.7A.006.b.2. és az I.7A.006.b.3. nem helyezi tilalom alá a kereskedelmi, polgári vagy »létbiztonsági« (pl. adatintegritási, repülésbiztonsági) GNSS szolgáltatásokat.

I.7A.007

7A106

Az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákon történő felhasználásra tervezett vagy átalakított radar vagy lézerradar típusú magasságmérők.

NB.: A rakéták és irányított rakéták magasságmérőivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.7A.008

7A115

Meghatározott elektromágneses forrásokhoz viszonyított vízszintes irányszög (iránymérő berendezések) vagy terepjellemzők meghatározására szolgáló passzív érzékelők, amelyeket az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákban történő felhasználásra terveztek, illetve alakítottak át.

NB.: A rakéták és irányított rakéták passzív érzékelőivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

Megjegyzés: Az I.7A.008. magában foglalja a következő berendezésekhez tartozó érzékelőket:

a)  Földi kontúrtérképező berendezés;

b)  Képérzékelő berendezés (mind az aktív, mind a passzív);

c)  Passzív interferométer berendezés.

I.7A.009

7A116

Az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákban történő felhasználásra tervezett, illetve átalakított repülésirányító rendszerek és szervoszelepek, az alábbiak szerint:

NB.: A rakéták és irányított rakéták repülésirányító rendszereivel és szervoszelepeivel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

a)  Hidraulikus, mechanikus, elektro-optikai vagy elektro-mechanikus repülésirányító rendszerek (ide tartoznak a fly-by-wire rendszerek);

b)  Magasságellenőrző berendezések;

c)  Az I.7A.009.a. vagy I.7A.009.b. alatt meghatározott rendszerekhez tervezett vagy átalakított repülésellenőrző szervoszelepek, amelyeket úgy terveztek vagy alakítottak át, hogy a 20 Hz-től 2 kHz-ig terjedő tartományban 10 g effektív érték feletti vibrálás esetén is működjenek.

I.7A.010

7A117

„Rakétákban” felhasználható „vezérlőberendezések”, amelyek 3,33 % vagy jobb rendszerpontosságot biztosítanak (pl. 300 km-es távolságnál a „CEP” legfeljebb 10 km).

I.7A.011

7B001

Kifejezetten az I.7A.001–I.7A.010. alatt meghatározott berendezésekhez tervezett vizsgáló-, kalibráló- vagy szabályozóberendezések.

I.7A.012

7B002

Kifejezetten a gyűrűs „lézer” giroszkópokhoz tervezett berendezések, az alábbiak szerint:

NB.: Lásd még az I.7A.014. bejegyzést.

a)  10 ppm vagy annál kisebb (jobb) mérési pontosságú szórásmérők;

b)  0,5 nm (5 Angström) vagy kevesebb (jobb) mérési pontosságú érdességmérők (profilométerek).

I.7A.013

7B003*

Kifejezetten az I.7A.001–I.7A.010. alatt meghatározott berendezések „gyártására” tervezett berendezések:

Megjegyzés: Az I.7A.013. bejegyzés részét képezik:

a)  Giroszkóphangoló vizsgálóállomások;

b)  Giroszkóp dinamikus egyensúlyállomások;

c)  Giroszkóp működés közbeni motorvizsgáló állomás;

d)  Giroszkópürítő és -töltő állomások;

e)  Centrifugális rögzítők giroszkópcsapágyakhoz;

f)  Gyorsulásmérő tengelyek beállítására szolgáló állomások;

g)  (fenntartva)

h)  Gyorsulásmérő vizsgálóállomások;

i)  Inerciális mérőegység (IMU) modultesztelők;

j)  Inerciális mérőegység (IMU) platformtesztelők;

k)  Inerciális mérőegység (IMU) rögzített elemének tartóeszközei;

l)  Inerciális mérőegység (IMU) platformjának stabilizáló tartóeszköze.

I.7A.014

7B102

Kifejezetten „lézer”-giroszkóp tükrök karakterizálására tervezett reflektométerek, 50 ppm vagy annál kisebb (jobb) pontossággal.

I.7A.015

7B103

„Gyártólétesítmények” és „gyártóberendezések”, az alábbiak szerint:

a)  Kifejezetten az I.7A.010. alatt meghatározott berendezésekhez tervezett „gyártólétesítmények”.

b)  Az I.7A.001–I.7A.010. alatt meghatározott berendezésekhez való használatra tervezett vagy átalakított, az I.7A.011–I.7A.013. alatt meghatározottaktól eltérő „gyártóberendezések” és egyéb vizsgáló-, kalibráló- vagy szabályozóberendezések.



I.7B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.7B.001

ex 7D101

A kifejezetten az I.7A.001–I.7A.008., I.7A.009.a., I.7A.009.b. vagy az I.7A.011–I.7A.015. alatt meghatározott berendezések „felhasználásához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.7B.002

7D102

Integrációs „szoftver”, az alábbiak szerint:

a)  Integrációs „szoftver” az I.7A.004.b. alatt meghatározott berendezésekhez;

b)  Integrációs „szoftver”, amelyet kifejezetten az I.7A.004.a. alatt meghatározott berendezésekhez terveztek;

c)  Az I.7A.004.c. alatt meghatározott berendezésekhez tervezett vagy átalakított integrációs „szoftver”.

Megjegyzés: Az integrációs „szoftverek” egy közönséges formája a Kalman-szűrés.

I.7B.003

7D103

Kifejezetten az I.7A.010. alatt meghatározott „irányítókészletek” modellezésére vagy szimulálására, illetve az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközök vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondák tervezési integrációjára tervezett „szoftver”.

Megjegyzés: Az I.7B.003. alatt meghatározott „szoftver” tilalma fennmarad, ha az I.4A.003. alatt meghatározott, különlegesen tervezett hardverrel kombinálják.

I.7B.004

ex 7E001

Az I.7A.001–I.7A.015. vagy az I.7B.001–I.7B.003. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftverek”„kifejlesztésére” alkalmazott, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.7B.005

ex 7E002

Az I.7A.001–I.7A.015. alatt meghatározott berendezések „gyártásánál” alkalmazott, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.7B.006

7E101

Az I.7A.001–I.7A.015. vagy I.7B.001–I.7B.003. alatt meghatározott berendezések „felhasználására” tervezett, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.7B.007

7E102

Repülőelektronikának és elektromos alrendszereknek külső forrásokból származó elektromágneses impulzusok (EMP) és elektromágneses interferenciák (EMI) elleni védelmét szolgáló „technológia”, az alábbiak szerint:

a)  Az árnyékolórendszerek tervezési „technológiája”;

b)  Megerősített elektromos áramkörök és alrendszerek konfigurálásának tervezési „technológiája”;

c)  Az I.7B.007.a. és az I.7B.007.b. alatt szereplő megerősítési kritériumok meghatározásának tervezési „technológiája”.

I.7B.008

7E104

A rakéta röppályájának optimalizálása céljából a repülésvezérlési, irányítási és meghajtási adatok repülésirányító rendszerbe történő integrálására szolgáló „technológia”.

I.9.

LÉGTÉR ÉS HAJTÓRENDSZEREK



I.9A.  Termékek

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.9A.001

ex 9A004

Űrhajóhordozó eszközök

NB.: Lásd még az I.9A.005. pontot. A rakéták és irányított rakéták tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

Megjegyzés:Az I.9A.001. nem helyezi tilalom alá a rakományt.

I.9A.002

9A011

Torlósugaras, szuperszonikus sebességű torlósugaras vagy kombinált ciklusú hajtóművek és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.

NB.: Lásd még az I.9A.012. és az I.9A.016. bejegyzést.

I.9A.003

ex 9A012.a

Az alábbi „pilóta nélküli légi járművek” („UAV”-ok), valamint az ezekhez kapcsolódó rendszerek, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)*  A következők bármelyikével rendelkező „UAV”-ok:

1.*  Rendelkeznek a következők mindegyikével:

a)  Rendelkeznek az alábbiak bármelyikével:

1.  Autonóm repülésirányítási és navigációs képesség (pl. egy robotpilóta egy Inerciális Navigációs Rendszerrel); vagy

2.  Emberi operátor látótávolságán kívül történő ellenőrzött repülésre való képesség (pl. televizuális távirányítás); továbbá

b)  Rendelkeznek az alábbiak bármelyikével:

1.  20 litert meghaladó kapacitású aeroszolelosztó rendszer/mechanizmus; vagy

2.  20 litert meghaladó kapacitású aeroszolelosztó rendszer/mechanizmus beépítésére tervezték vagy alakították át; vagy

2.  Képesek arra, hogy legalább 300 km-es távolságra rakományt szállítsanak.

Műszaki megjegyzések:

1.  Az aeroszol részecskékből vagy üzemanyag-alkotórészektől különböző folyadékokból, melléktermékekből vagy adalékanyagokból áll, amely a rakomány részeként szétszóródik a légkörben. Aeroszol például a növénypermetezéshez használt növényvédőszer és az oltáshoz használt száraz vegyszer.

2.  Az aeroszolelosztó rendszer/mechanizmus részét képezik azok a – mechanikus, elektromos, hidraulikus stb. – eszközök, amelyek az aeroszol tárolásához és légkörbe juttatásához szükségesek. Ide tartozik az aeroszol befecskendezésének lehetősége az égéstermékgázba és a légcsavarszélbe

I.9A.004

9A101

Turbó sugárhajtóművek és turbó légcsavaros hajtóművek (beleértve a turbocompound [energiavisszanyerő másodturbinával rendelkező] motorokat), ideértve a következőket:

a)  Az alábbi két jellemzővel rendelkező motorok:

1.  A maximális nyomaték meghaladja a 400 N-t (installálatlanul), kivéve azokat a polgárinak minősített motorokat, amelyek legnagyobb nyomatéka meghaladja a 8 890 N-t (installálatlanul), és

2.  Fajlagos üzemanyag-fogyasztása (tengerszinten, statikus és szabványos körülmények között, maximális folyamatos teljesítmény mellett) 0,15 kg/N/h vagy annál kisebb;

b)  „Rakétákban” történő felhasználásra tervezett vagy átalakított motorok.

I.9A.005

9A104

Rakétaszondák legalább 300 km hatótávolsággal.

NB.: Lásd még az I.9A.001. bejegyzést. A rakéták és irányított rakéták tekintetében lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.9A.006

9A105

Folyékony hajtóanyagú rakétamotorok, ideértve a következőket:

NB.: Lásd még az I.9A.017. bejegyzést.

a)  „Rakétákban” felhasználható folyékony hajtóanyagú rakétamotorok, amelyeknek teljes impulzuskapacitása 1,1 MNs-mal egyenlő vagy annál nagyobb;

b)  Az I.9A.006.a. alatt meghatározottaktól eltérő, teljes rakétarendszerekben vagy pilóta nélküli légi járművekben felhasználható folyékony hajtóanyagú rakétamotorok, amelyek hatósugara 300 km és teljes impulzuskapacitása 0,841 MNs-mal egyenlő vagy annál nagyobb.

I.9A.007

9A106

„Rakétákban” felhasználható rendszerek és alkatrészek, amelyeket kifejezetten folyékony rakétahajtóanyag-rendszerekhez terveztek, az alábbiak szerint:

a)  Hőfelvevő szigetelések rakétamotor házhoz, vagy égéskamrához;

b)  Rakétafúvókák;

c)  Tolóerővektoros vezérlő alrendszerek;

Műszaki megjegyzés:

Példák az I.9A.007.c. alatt meghatározott tolóerővektoros vezérlés módszereire:

1.  Rugalmas fúvóka;

2.  Folyadék vagy másodlagos gázinjektálás;

3.  Mozgatható hajtómű vagy fúvóka;

4.  Tolósugár áramlásának eltérítése (sugáreltérítő síkok vagy szondák); vagy

5.  Tolóerő-szabályzó lapok.

d)  Folyékony és sűrű szuszpenziójú rakétahajtóanyagok (az oxidálóanyagokkal együtt) vezérlőrendszerei, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, amelyeket abból a célból terveztek vagy alakítottak át, hogy 10 g négyzetes középértéket (rms) meghaladó vibrációs környezetben 20 Hz és 2 kHz közötti tartományban üzemeljenek.

Megjegyzés: Az I.9A.007.d. csak a következő szervószelepeket és szivattyúkat határozza meg:

a)  7 MPa vagy annál nagyobb abszolút nyomás mellett percenkénti 24 literrel egyenlő vagy annál nagyobb áramlási sebességre tervezett szervószelepek, amelyek 100 ms-nál rövidebb működtetési reakcióidővel rendelkeznek;

b)  Folyékony hajtóanyaghoz használt szivattyúk, amelyeknek a tengelyfordulatszáma 8 000 ford/perc vagy nagyobb, illetve kilépő nyomásuk 7 MPa vagy nagyobb.

I.9A.008

9A107 és ex 9A007.a

Teljes rakétarendszerekben vagy pilóta nélküli légi járművekben felhasználható szilárd hajtóanyagú rakétamotorok, amelyek hatósugara 300 km és teljes impulzuskapacitása 0,841 MNs-mal egyenlő vagy annál nagyobb.

NB.: Lásd még az I.9A.017. bejegyzést.

I.9A.009

9A108

Kifejezetten szilárd rakétahajtómű-rendszerekhez tervezett, „rakétákban” használatos alkatrészek, az alábbiak szerint:

a)  Rakétahajtómű házak és azok „szigetelő” tartozékai;

b)  Rakétafúvókák;

c)  Tolóerővektoros vezérlő alrendszerek.

Műszaki megjegyzés:

Példák az I.9A.009.c. alatt meghatározott tolóerővektoros vezérlés módszereire:

1.  Rugalmas fúvóka;

2.  Folyadék vagy másodlagos gázinjektálás;

3.  Mozgatható hajtómű vagy fúvóka;

4.  Tolósugár áramlásának eltérítése (sugáreltérítő síkok vagy szondák); vagy

5.  Tolóerő-szabályzó lapok.

I.9A.010

9A109

»Rakétákban« felhasználható hibrid rakétahajtóművek és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.

NB.: Lásd még az I.9A.017. bejegyzést.

Műszaki megjegyzés:

Az I.9A.010. alkalmazásában a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.9A.011

9A110

Kompozit szerkezetek, rétegelt anyagok és ezekből készült termékek, amelyeket kifejezetten az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákban, illetve az I.9A.006.a., I.9A.007–I.9A.009, I.9A.014 vagy az I.9A.017. alatt meghatározott alrendszerekben történő felhasználásra terveztek.

NB.: A rakéták és irányított rakétákban felhasznált kompozit szerkezetekkel, rétegelt anyagokkal és ezekből készült termékekkel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.9A.012

ex 9A111*

„Rakétákban” felhasználható torlósugaras hajtóművek és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.

NB.: Lásd még az I.9A.002. és az I.9A.016. bejegyzést.

I.9A.013

9A115

Indítást biztosító berendezések, az alábbiak szerint:

NB.: A rakéták és irányított rakéták indítását biztosító berendezésekkel kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

a)  Kezelésre, ellenőrzésre, aktiválásra vagy indításra szolgáló készülékek és berendezések, amelyeket az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökhöz, az I.9A.003. alatt meghatározott pilóta nélküli légi járművekhez vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákhoz terveztek vagy alakítottak át;

b)  Szállításra, kezelésre, ellenőrzésre, aktiválásra vagy indításra szolgáló járművek, amelyeket az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökhöz vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákhoz terveztek vagy alakítottak át.

I.9A.014

9A116

„Rakétákban” felhasználható visszatérő egységek és az ezekhez tervezett vagy átalakított berendezések, az alábbiak szerint:

a)  Visszatérő egységek;

b)  Kerámiából vagy hőfelvevő anyagból készült hőpajzsok és azok alkatrészei;

c)  Kistömegű, nagy hőkapacitású anyagokból készült hőelnyelők és azok alkotórészei;

d)  Kifejezetten visszatérő egységekhez tervezett elektronikus berendezések.

I.9A.015

9A117

„Rakétákban” felhasználható indító és leválasztó berendezések és közbülső fokozatok.

I.9A.016

ex 9A118*

„Rakétákban” felhasználható, az I.9A.002. vagy az I.9A.012. alatt meghatározott motorok belső égését szabályozó eszközök.

I.9A.017

9A119

Az I.9A.006., I.9A.008. és I.9A.010. alatt meghatározottaktól eltérő, 300 km hatótávolságú teljes rakétarendszerekben vagy pilóta nélküli légi járművekben felhasználható egyedi rakétafokozatok.

I.9A.018

9A120

Azok a legalább 500 kg hasznos teher legalább 300 km-es távolságra való eljuttatására alkalmas rakétarendszerekben használt folyékony rakétahajtóanyag-tartályok, amelyeket kifejezetten az I.1A.029. alatt meghatározott hajtóanyagokhoz vagy »egyéb folyékony hajtóanyagokhoz« terveztek.

Megjegyzés: Az I.9A.018. alatt említett »egyéb folyékony hajtóanyagok« kifejezés magában foglalja a Hadiipari termékellenőrzési jegyzékben szereplő hajtóanyagokat, de nem korlátozódik azokra.

I.9A.019

9A350.a

Permetező vagy ködképző rendszerek, amelyeket kifejezetten úgy terveztek vagy módosítottak, hogy megfeleljenek a repülőgépeknek, a „levegőnél könnyebb légi járművek”-nek vagy a pilóta nélküli légi járműveknek, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett, következő alkotórészek:

a)  Teljes permetező vagy ködképző rendszerek, amelyek képesek egy folyadékszuszpenzióból percenként két liternél nagyobb áramlási sebességgel 50 μm-nél kisebb VMD-jű kezdeti cseppek előállítására;

Megjegyzés: Az I.9A350. nem helyezi tilalom alá azokat a permetező és ködképző rendszereket és alkotórészeket, amelyek bizonyítottan nem alkalmasak biológiai szer előállítására kórokozó-tartalmú aeroszol formájában.

Műszaki megjegyzések:

1.  A kifejezetten repülőgépekhez, a „levegőnél könnyebb légi járművek”-hez vagy a pilóta nélküli légi járművekhez tervezett permetezőberendezések vagy fúvókák esetében a cseppméret a következő módszerek valamelyikével mérendő:

a)  lézer-Doppler módszer;

b)  lézerdiffrakciós módszer.

2.  A I.9A.019. pontban a „VMD” a Volume Median Diametert (térfogati középátmérőt) jelenti, és a vízalapú rendszerek esetében ez megegyezik a Mass Median Diameterrel (tömeg-középátmérő) (MMD).

I.9A.020

ex 9B105*

0,9 Mach vagy annál nagyobb sebességű légáram előállítására szolgáló, „rakétákhoz” és azok alrendszereihez alkalmazható szélcsatornák.

I.9A.021

9B106

Szabályozott környezetet biztosító kamrák és visszhangmentes kamrák, az alábbiak szerint:

a)  A következő repülési körülmények modellezésére képes, szabályozott környezetet biztosító kamrák:

1.  „Csupasz asztalon” mérve 10 g-vel egyenlő vagy annál nagyobb négyzetes középértéket (rms) biztosító vibrációs környezet 20 Hz és 2 kHz közötti tartományban, 5 kN-nal egyenlő vagy annál nagyobb erő közlésével; továbbá

2.  15 km-rel egyenlő vagy annál nagyobb magasság; vagy

3.  Legalább 223 K (– 50 °C) és 398 K (+ 125 °C) közötti hőmérséklet;

Műszaki megjegyzések:

1.  Az I.9A.021.a. olyan rendszereket ír le, amelyek képesek egyetlen hullámösszetevővel (pl. szinuszhullám) vibrációs környezetet gerjeszteni, és olyan rendszereket, amelyek képesek szélessávú véletlenszerű vibrációt gerjeszteni (pl. teljesítményspektrum);

2.  Az I.9A.021.a.1. alkalmazásában a »csupasz asztal« tartozékok vagy rögzítők nélküli sima asztalt vagy felületet jelent.

b)  A következő repülési körülmények modellezésére képes, szabályozott környezetet biztosító kamrák:

1.  140 dB vagy azt meghaladó (referencia 20 μPa) teljes hangnyomási szintet, vagy 4 kW vagy azt meghaladó teljes névleges akusztikus kimenőteljesítményt biztosító akusztikus környezet; továbbá

2.  15 km-rel egyenlő vagy annál nagyobb magasság; vagy

3.  Legalább 223 K (– 50 °C) – 398 K (+ 125 °C) közötti hőmérséklet;

I.9A.022

ex 9B115

Kifejezetten az I.9A.002., I.9A.004., I.9A.006–I.9A.010., I.9A.012., I.9A.014–I.9A.017. alatt meghatározott rendszerek, alrendszerek és alkatrészek előállításához tervezett „gyártóberendezés”.

I.9A.023

ex 9B116

Kifejezetten az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközök vagy az I.9A.002., I.9A.004., I.9A.005–I.9A.010., I.9A.012., I.9A.014–I.9A.017. alatt meghatározott rendszerek, alrendszerek és alkatrészek előállításához tervezett „termelő létesítmények”.

NB.: A rakéták és irányított rakéták előállításához kapcsolódó „termelő létesítményekkel” kapcsolatban lásd a Hadiipari termékellenőrzési jegyzéket.

I.9A.024

ex 9B117*

Szilárd vagy folyékony meghajtású rakétákhoz vagy rakétamotorokhoz való próbapadok és állványok, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők bármelyikével:

a)*  Képesek 90 kN-t meghaladó tolóerőt kezelni; vagy

b)  Képesek három tengelyirányú tolóerő-összetevőt egy időben mérni.

I.9A.025

9C108

„Szigetelő” anyag ömlesztett formában, valamint „belső bélés”, a „rakétákban” használható rakétahajtómű-házakhoz vagy kifejezetten »rakétákhoz« tervezve.

Műszaki megjegyzés:

Az I.9A.025. alkalmazásában a »rakéta« 300 km-t meghaladó hatótávolságú teljes rakétarendszereket és pilóta nélküli légijármű-rendszereket jelent.

I.9A.026

9C110

Az I.9A.011. alatt meghatározott kompozit szerkezetekhez, rétegelt anyagokhoz és termékekhez szál vagy rost erősítésű szerves mátrixból vagy fém mátrixból készített, műgyantával impregnált szálerősítésű prepreg, és az azokhoz készített fémbevonatú szálak, amelyek „fajlagos szakítószilárdsága” nagyobb mint 7,62 × 104 m és a „fajlagos modulusa” nagyobb mint 3,18 × 106 m.

N.B.: Lásd még az I.1A.024. és az I.1A.034. bejegyzést.

Megjegyzés: Az I.9A.026. csak azokat a műgyantával impregnált szálerősítésű prepregeket határozza meg, amelyeknél olyan műgyantát használnak, amelynek a kezelés utáni üvegesedési átalakulási hőmérséklete (Tg) 418 K (145 °C) felett van az ASTM D4065 vagy annak megfelelő szabvány előírása szerint.



I.9B.  Technológia, ideértve a szoftvereket is

Szám

Vonatkozó termék a 1183/2007/EK rendelet mellékletéből

Leírás

I.9B.001

ex 9D001

A kifejezetten az I.9A.002., I.9A.009., I.9A.012., I.9A.015. vagy I.9A.016. alatt meghatározott berendezések vagy „technológia”„kifejlesztéséhez” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.9B.002

9D101

A kifejezetten az I.9A.020., I.9A.021., I.9A.023. vagy I.9A.024. alatt meghatározott termékek „felhasználására” tervezett vagy átalakított „szoftverek”.

I.9B.003

9D103

Kifejezetten az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközök vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondák vagy az I.9A.006.a., I.9A.007., I.9A.009., I.9A.014. vagy I.9A.017. alatt meghatározott alrendszerek modellezésére, szimulálására vagy tervezésintegrációjára tervezett „szoftver”.

Megjegyzés: Az I.9B.003. alatt meghatározott „szoftver” tilalma fennmarad, ha az I.4A.003. alatt meghatározott, különlegesen tervezett hardverrel kombinálják.

I.9B.004

ex 9D104

►C1  A kifejezetten az I.9A.002., I.9A.004., I.9A.006., I.9A.007.c., I.9A.007.d., I.9A.008., I.9A.009.c., I.9A.010., I.9A.012., I.9A.013.a., I.9A.014.d., I.9A.015. vagy I.9A.016. alatt meghatározott termékek ◄ „használatához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

I.9B.005

9D105

Kifejezetten az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközökben vagy az I.9A.005. alatt meghatározott rakétaszondákban történő „felhasználásra” tervezett vagy átalakított „szoftver”, amely egynél több alrendszer funkcióit koordinálja.

I.9B.006

ex 9E001

Az I.9A.001., I.9A.003., I.9A.021–I.9A.024. vagy I.9B.002–I.9B.005. alatt meghatározott berendezések vagy „szoftverek”„kifejlesztésére” alkalmazott, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.9B.007

ex 9E002

Az I.9A.001., I.9A.003 vagy I.9A.021–I.9A.024. alatt meghatározott berendezések „gyártásánál” alkalmazott, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.9B.008

9E101

Az I.9A.004–I.9A.017. alatt meghatározott termékek „kifejlesztésére” vagy „gyártására” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.

I.9B.009

ex 9E102

Az I.9A.001. alatt meghatározott űrhajóhordozó eszközök vagy az I.9A.002., I.9A.004–I.9A.017., I.9A.020–I.9A.024., I.9B.002–I.9B.003. alatt meghatározott termékek „felhasználására” szolgáló, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.




II. MELLÉKLET

Az 5., 7., 8., 10. és 15. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság címe az értesítések tekintetében

BELGIUM

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGÁRIA

http://www.mfa.government.bg

CSEH KÖZTÁRSASÁG

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DÁNIA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

NÉMETORSZÁG

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ÉSZTORSZÁG

http://www.vm.ee/est/kat_622/

GÖRÖGORSZÁG

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

SPANYOLORSZÁG

www.mae.es/es/Menuppal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

FRANCIAORSZÁG

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ÍRORSZÁG

www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

OLASZORSZÁG

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

CIPRUS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETTORSZÁG

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVÁNIA

http://www.urm.lt

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

MAGYARORSZÁG

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MÁLTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

HOLLANDIA

http://www.minbuza.nl/sancties

AUSZTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

LENGYELORSZÁG

http://www.msz.gov.pl

PORTUGÁLIA

http://www.min-nestrangeiros.pt

ROMÁNIA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

SZLOVÉNIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SZLOVÁKIA

http://www.foreign.gov.sk

FINNORSZÁG

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVÉDORSZÁG

http://www.ud.se/sanktioner

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Az Európai Bizottság értesítési címe:

European Commission (Európai Bizottság)

DG External Relations (Külkapcsolati Főigazgatóság)

Directorate A. Crisis Platform és Policy Coordination in CFSP (A. Igazgatóság – Válságplatform és közös kül- és biztonságpolitikai koordináció)

Unit A2 Crisis Response és Peace Building (A.2. csoport – Válságreagálás és konfliktusmegelőzés és a béke erősítése)

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel.: (32-2) 295 55 85

Fax: (32-2) 299 08 73

▼B




III. MELLÉKLET

A 4. cikkben említett luxuscikkek jegyzéke

1. Tisztavérű ló

2. Kaviár és kaviárpótló

3. Szarvasgomba és az abból készült termékek

4. Jó minőségű borok (beleértve a pezsgőket), szesz és szeszes italok

5. Jó minőségű szivarok és kis alakú szivarok (cigarillos)

6. Luxusparfümök, toalettvizek és kozmetikai termékek, beleértve szépségápoló készítményeket és sminkeket

7. Jó minőségű bőr, nyergesáruk és utazási cikkek, kézitáskák és hasonló cikkek

8. Jó minőségű ruházat, ruházati kiegészítők és cipők (anyaguktól függetlenül)

9. Kézicsomózású szőnyegek, kéziszövésű szőnyegek és faliszőnyegek

10. Gyöngyök, drágakövek és féldrágakövek, gyöngyből készült cikkek, ékszer, arany- és ezüstművesáruk

11. Érme és bankjegy, ha nem törvényes fizetőeszköz

12. Evőeszközök nemesfémből vagy nemesfémmel bevonva vagy plattírozva

13. Jó minőségű asztali eszközök porcelánból, kínai porcelánból, kőagyagáru, cserépáru vagy finomkerámia

14. Jó minőségű ólomkristály üvegtermékek

15. Nagy értékű elektronikai háztartási cikkek

16. Nagy értékű elektromos/elektronikus vagy optikai hang- és képfelvevő és -lejátszó berendezés

17. Személyek szárazföldi, légi vagy vízi úton történő szállítására használt luxusjárművek, valamint ezek tartozékai és pótalkatrészei

18. Luxus fali- és karórák, és ezek alkatrészei

19. Jó minőségű hangszerek

20. Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek

21. Sí-, golf-, búvár- és vízisport-cikkek és felszerelések

22. Billiárdhoz, automatikus bowlinghoz, kaszinójátékhoz és érmékkel vagy bankjegyekkel üzemelő játékhoz használatos cikkek és felszerelések

▼M2




IV. MELLÉKLET

A 6. cikkben említett személyek, csoportok és szervezetek jegyzéke

A.  Természetes személyek

a)  Han Yu-ro. Tisztsége: a Korea Ryongaksan General Trading Corporation igazgatója. Egyéb információk: érintett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság ballisztikusrakéta-programjában.

b)  Hwang Sok-hwa. Tisztsége: A General Bureau of Atomic Energy (GBAE) igazgatója. Egyéb információk: a GBAE tudományos irányítási irodájának vezetőjeként érintett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nukleáris programjában, a Közös nukleáris kutatási intézeten belüli tudományos bizottság tagja volt.

c)  Ri Hong-sop. Születési ideje: 1940. Tisztsége: a Yongbyon Nuclear Research Centre korábbi igazgatója. Egyéb információk: három olyan kulcsfontosságú létesítményt felügyelt, amelyeknek szerepe van a fegyverminőségű plutónium előállításában: a hasadóanyag-előállító létesítményt, a nukleáris reaktort, és az újrafeldolgozó üzemet.

d)  Ri Je-son (alias Ri Che-son). Születési ideje: 1938. Tisztsége: a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nukleáris programját irányító General Bureau of Atomic Energy (GBAE) igazgatója. Egyéb információk: számos nukleáris törekvést támogat, köztük a Yongbyon Nuclear Research Centre és a Namchongang Trading Corporation GBAE általi irányítását.

e)  Yun Ho-jin (alias Yun Ho-chin). Születési ideje: 1944.10.13. Tisztsége: a Namchongang Trading Corporation igazgatója. Egyéb információk: az urániumdúsítási programhoz szükséges termékek importját felügyeli.

B.  Jogi személyek, jogalanyok és szervek

(1)  Korea Mining Development Trading Corporation (a következő neveken is ismert: a) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; b) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; c) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; d) „KOMID”). Cím: Central District, Phenjan, KNDK. Egyéb információk: A legfontosabb fegyverkereskedő, valamint a ballisztikus rakétákhoz és konvencionális fegyverekhez kapcsolódó áruk és felszerelések fő exportőre.

(2)  Korea Ryonbong General Corporation (a következő neveken is ismert: a) KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION; b) LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION). Cím: Pot’onggang District, Phenjan, KNDK; Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjan, KNDK. Egyéb információk: Védelmi konglomerátum, amely a KNDK védelmi ipara számára történő beszerzésekre, valamint az ország katonai vonatkozású értékesítéseinek támogatására specializálódott.

(3)  Tanchon Commercial Bank (a következő neveken is ismert: a) CHANGGWANG CREDIT BANK; b) KOREA CHANGGWANG CREDIT BANK). Cím: Saemul 1-Dong Pyongchon District, Phenjan, KNDK. Egyéb információk: A KNDK egyik fő pénzügyi intézete a konvencionális fegyverek, ballisztikus rakéták, és e fegyverek gyártásával és összeszerelésével kapcsolatok áruk értékesítése terén.

▼M3

a) General Bureau of Atomic Energy (GBAE) (a következő néven is ismert: General Department of Atomic Energy (GDAE)) Cím: Haeudong, Pyongchen District, Phenjan, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. Egyéb információk: A GBAE felelős a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nukleáris programjáért, amely alá tartozik a Yongbyon Nuclear Research Centre és annak 5 MWe (25 MWt) plutóniumot előállító kísérleti reaktora, valamint hasadóanyag-előállító és -újrafeldolgozó létesítményei. A GBAE találkozókat és megbeszéléseket folytatott a Nemzetközi Atomenergia-ügynökséggel nukleáris vonatkozású kérdésekről. A GBAE a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának legfontosabb olyan ügynöksége, amely a nukleáris programok felügyeletét végzi, a Yongbyon Nuclear Research Centre működésének felügyeletét is beleértve.

b) Hong Kong Electronics (a következő néven is ismert: Hong Kong Electronics Kish Co.). Cím: Sanaee St., Kish Island, Irán. Egyéb információk: a) a Tanchon Commercial Bank és a KOMID tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll, illetve az ő nevükben jár el vagy így lép fel. b) a Hong Kong Electronics a Tanchon Commercial Bank és a KOMID (mindkettőt megjelölte 2009 áprilisában az ENSZ szankcióbizottsága) nevében 2007 óta több millió dollár értékben utalt át a tömegpusztító fegyverek elterjedéséhez kapcsolódó forrásokat. A Hong Kong Electronics lehetővé tette, hogy a KOMID nevében Iránból pénzösszegeket juttassanak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba.

c) Korea Hyoksin Trading Corporation (a következő néven is ismert: Korea Hyoksin Export And Import Corporation). Cím: Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjan, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. Egyéb információk: a) telephelye Phenjanban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban található; b) A Korea Ryonbong General Corporation (az ENSZ szankcióbizottsága 2009 áprilisában jelölte meg) irányítása alá tartozó koreai népi demokratikus köztársasági vállalat, amely részt vesz a tömegpusztító fegyverek fejlesztésében.

d) Korean Tangun Trading Corporation. Egyéb információk: a) telephelye Phenjanban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban található; b) a Korea Tangun Trading Corporation a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Second Academy of Natural Sciences nevű intézményének alárendelten működő vállalkozás, amely elsősorban a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság védelemmel kapcsolatos kutatás-fejlesztési programjait támogató nyersanyagok és technológiák beszerzéséért felelős, amibe nem kizárólagosan, de beletartoznak a tömegpusztító fegyverekkel és az azokat célba juttató rendszerekkel kapcsolatos programok és beszerzések, köztük olyan anyagoké is, amelyeket a vonatkozó multilaterális ellenőrzési rendszerek ellenőriznek vagy tiltanak.

e) Namchongang Trading Corporation (a következő neveken is ismert: a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation). Egyéb információk: a) telephelye Phenjanban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban található; b) a Namchongang egy, a General Bureau of Atomic Energy (GBAE) fennhatósága alatt működő koreai népi demokratikus köztársasági kereskedelmi vállalat. A Namchongang érintett volt azoknak a japán eredetű vákuumszivattyúknak a beszerzésében, amelyeket egy koreai népi demokratikus köztársasági nukleáris létesítménynél azonosítottak, valamint egy német egyénnel folytatott nukleáris vonatkozású beszerzésben is. A vállalat továbbá az 1990-es évek végétől kezdve részt vett alumíniumcsövek és más olyan felszerelések beszerzésében, amelyek kifejezetten alkalmasak urániumdúsítási programban való felhasználásra. A vállalat képviselője egy korábbi diplomata, aki korábban a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (IAEA) melletti képviselőjeként szolgált a Yongbyon nukleáris létesítmények 2007-es vizsgálata idején. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság korábbi proliferációs tevékenységére tekintettel a Namchongang tömegpusztító fegyverek elterjedésével kapcsolatos tevékenységei komoly aggodalomra adnak okot.



( 1 ) HL L 322., 2006.11.22., 32. o.

( 2 ) HL L 159., 2000.6.30., 1. o. A legutóbb a 394/2006/EK rendelettel (HL L 74., 2006.3.13., 1. o.) módosított rendelet.

( 3 ) HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 129/2007/EK rendelettel (HL L 56., 2007.2.23., 1. o.) módosított rendelet.

( 4 ) A lista jelenlegi változatát e Hivatalos Lap 58. oldalán tették közzé.

( 5 ) HL L 278., 2007.10.22., 1. o.

( 6 ) HL L 88., 2007.3.29., 58. o.

( 7 ) HL L 322., 2006.11.22., 32. o.