02006L0054 — HU — 19.06.2026 — 001.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
|
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2006/54/EK IRÁNYELVE (2006. július 5.) (HL L 204, 2006.7.26., 23. o) |
Módosította:
|
|
|
Hivatalos Lap |
||
|
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
|
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2024/1500 IRÁNYELVE (2024. május 14.) |
L 1500 |
1 |
29.5.2024 |
|
Helyesbítette:
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2006/54/EK IRÁNYELVE
(2006. július 5.)
a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról (átdolgozott szöveg)
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Az irányelv célja
Ezen irányelv célja, hogy a foglalkoztatás és a munkavégzés területén biztosítsa az esélyegyenlőség, valamint a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének végrehajtását.
E célból az alábbiak vonatkozásában tartalmaz az egyenlő bánásmód elvének megvalósítására irányuló rendelkezéseket:
az előmenetelt is magában foglaló munkavállalás és a szakképzés;
a díjazást is magában foglaló munkafeltételek;
foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek.
Az irányelv rendelkezéseket tartalmaz továbbá annak érdekében, hogy megfelelő eljárások megállapítása révén biztosítsa ezek megvalósításának fokozott eredményességét.
2. cikk
Fogalommeghatározások
Ezen irányelv alkalmazásában:
közvetlen megkülönböztetés: ha egy személlyel szemben neme miatt kevésbé kedvezően járnak el, mint ahogyan egy másik személlyel szemben hasonló helyzetben eljárnak, eljártak vagy eljárnának;
közvetett megkülönböztetés: ha egy látszólag semleges rendelkezés, feltétel vagy gyakorlat az egyik nemhez tartozó személyeket a másik nemhez tartozó személyekhez képest hátrányosan érint, kivéve ha ez a rendelkezés, feltétel vagy gyakorlat jogszerű céllal objektív módon igazolható, továbbá e cél megvalósításának eszközei megfelelőek és szükségesek;
zaklatás: ha egy személy nemével kapcsolatos nemkívánatos magatartásra kerül sor olyan céllal vagy hatással, amely sérti az adott személy méltóságát, és amely megfélemlítő, ellenséges, megalázó, megszégyenítő vagy sértő környezetet teremt;
szexuális zaklatás: szexuális természetű, nemkívánatos magatartás minden formája, amely szóbeli, nem szavakkal történő vagy fizikai módon valósul meg, olyan céllal vagy hatással, amely sérti az adott személy méltóságát és különösen amennyiben megfélemlítő, ellenséges, megalázó, megszégyenítő vagy sértő környezetet teremt;
díjazás: az a rendes alap- vagy minimálbér, illetve illetmény és minden egyéb olyan ellátás, amelyet a munkavállaló a munkáltatójától közvetlenül vagy közvetve, készpénzben vagy természetben a munkaviszonyára tekintettel kap;
foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek: olyan, a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról szóló, 1978. december 19-i 79/7/EGK tanácsi irányelv ( 1 ) hatálya alá nem tartozó rendszerek, amelyek célja, hogy valamely vállalkozásban vagy vállalkozások csoportjában, gazdasági ágazatban vagy foglalkoztatási ágazatban vagy ilyen ágazatok csoportjában akár alkalmazottként, akár önálló vállalkozóként tevékenykedő munkavállalóknak olyan ellátásokat biztosítsanak, amelyek a törvény által szabályozott kötelező érvényű szociális biztonsági rendszerek által biztosított ellátásokat kívánják kiegészíteni vagy helyettesíteni, akár kötelező, akár választható az ilyen rendszerekben való tagság.
Ezen irányelv alkalmazásában a megkülönböztetés magában foglalja az alábbiakat:
zaklatás és szexuális zaklatás, továbbá bármilyen kevésbé kedvező bánásmód, amelynek alapja, hogy egy adott személy visszautasítja, vagy tűri az ilyen magatartást;
utasítás, amely egyes személyek nemi alapon történő megkülönböztetésére szólít fel;
egy nő kevésbé kedvező bánásmódban részesítése terhességgel vagy szülési szabadsággal kapcsolatban – a 92/85/EGK irányelv értelmében.
3. cikk
Pozitív intézkedések
A Szerződés 141. cikkének (4) bekezdése értelmében a tagállamok fenntarthatnak vagy elfogadhatnak intézkedéseket annak érdekében, hogy a munka világában biztosítsák a férfiak és nők közötti gyakorlati teljes egyenlőséget.
II. CÍM
KÜLÖNÖS RENDELKEZÉSEK
1. FEJEZET
Egyenlő díjazás
4. cikk
A megkülönböztetés tilalma
Ugyanazért a munkáért vagy azonos értékűnek tekintett munkáért járó díjazás minden vonatkozásában és minden feltételében meg kell szüntetni a nemi alapon történő közvetlen és közvetett megkülönböztetést.
Különös tekintettel a díjazás meghatározásakor alkalmazott munkakör-besorolási rendszerekre, amelyek mind a férfiak, mind a nők számára azonos feltételeken nyugszanak, kizárva a nemi alapon történő megkülönböztetés minden formáját.
2. FEJEZET
Egyenlő bánásmód a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekben
5. cikk
A megkülönböztetés tilalma
A 4. cikk sérelme nélkül, a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekben semmilyen közvetlen vagy közvetett nemi alapon történő megkülönböztetés nem állhat fenn, különösen a következők tekintetében:
az ilyen rendszerek alkalmazási területe és a belépés feltételei;
a járulékfizetési kötelezettség és a járulékok kiszámítása;
az ellátások kiszámítása, beleértve a házastárs és az eltartottak kiegészítő ellátásait, illetve az ellátásokra való jogosultság tartamára és fenntartására irányuló feltételek.
6. cikk
Személyi hatály
E fejezet hatálya alá tartoznak a foglalkoztatottak, beleértve az önálló vállalkozókat, továbbá azokat a személyeket, akiknek a tevékenységét betegség, anyaság, baleset vagy kényszerű munkanélküliség szakítja meg, valamint a munkát keresőket, továbbá a nyugdíjas és rokkant munkavállalók és az azok jogán jogosultak a nemzeti joggal és/vagy gyakorlattal összhangban.
7. cikk
Tárgyi hatály
E fejezet az alábbiakra vonatkozik:
azokra a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre, amelyek a következő kockázatok ellen nyújtanak védelmet:
betegség;
rokkantság;
idős kor, beleértve a korkedvezményes nyugdíjat;
munkahelyi balesetek és foglalkozási megbetegedések;
munkanélküliség;
azokra a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre, amelyek egyéb pénzbeli vagy természetbeli szociális ellátásokat, különösen a túlélő hozzátartozói ellátásokat és a családi támogatásokat biztosítják, ha az ilyen ellátások a munkáltató által a munkavállalónak a munkaviszonyára tekintettel fizetett díjazás részét képezik.
8. cikk
A tárgyi hatály alóli kivételek
E fejezet nem vonatkozik az alábbiakra:
az önálló vállalkozók egyéni szerződéseire;
az önálló vállalkozók kizárólag egy taggal rendelkező rendszereire;
munkavállalók esetében azokra a biztosítási szerződésekre, amelyeknél a munkáltató nem szerződő fél;
a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek tagjainak felkínált választási lehetőségekre, amelyek:
kiegészítő ellátásokat;
vagy az önálló vállalkozók részére a rendes ellátások folyósítása kezdő időpontjának a megválasztását, vagy különféle ellátások közötti választást biztosítanak;
az olyan foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre, amelyekben az ellátásokat a munkavállalók önkéntes hozzájárulásai fedezik.
9. cikk
Példák a megkülönböztetésre
Az egyenlő bánásmód elvével ellentétes rendelkezések közé azok a rendelkezések tartoznak, amelyek akár közvetlenül, akár közvetetten a nemre tekintettel:
meghatározzák azon személyek körét, akik valamely foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerben részt vehetnek;
rögzítik a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerben való részvétel kötelező vagy választható jellegét;
eltérően szabályozzák a rendszerbe történő belépés korhatárát vagy a munkaviszony, illetve a rendszerbeli tagság minimális, ellátásra jogosító időtartamát;
eltérően szabályozzák – a h) és a j) pontban említettek kivételével – a járulékok visszatérítését abban az esetben, amikor a munkavállaló anélkül lép ki a rendszerből, hogy teljesítette volna azokat a feltételeket, amelyek számára később hosszú távú ellátásokat biztosítanak;
különböző feltételeket szabnak az ellátások teljesítésére, vagy az ilyen ellátásokat valamelyik nemhez tartozó munkavállalókra korlátozzák;
eltérő nyugdíjkorhatárokat állapítanak meg;
felfüggesztik a jogosultságok fenntartását vagy teljesítését a szülési szabadság vagy egyéb, jogszabályban vagy megállapodásban biztosított, a munkáltató által fizetett, családi okokból igénybe vett szabadság idejére;
eltérő mértékű ellátásokat állapítanak meg, kivéve, ha ezt biztosításmatematikai számítások szükségessé teszik, amelyek nemtől függően eltérnek a járulékalapú rendszerek esetén; a tőkefedezeti, ellátásalapú rendszerek esetében egyes összetevők egyenlőtlenek lehetnek, amennyiben az összegek egyenlőtlensége a rendszer finanszírozásának megvalósítása idején alkalmazott, nemektől függően eltérő biztosításmatematikai számításokból ered;
eltérő mértékű munkavállalói járulékot állapítanak meg;
eltérő mértékű munkáltatói járulékot állapítanak meg, kivéve:
ha a járulékalapú rendszerekben az a cél, hogy a végleges ellátások összegét egyenlővé vagy megközelítően egyenlővé tegyék a két nem tekintetében;
azokban a tőkefedezeti, ellátásalapú biztosítási rendszerekben, amelyekben a munkáltatói járuléka arra szolgál, hogy a megfelelő tőkét biztosítsák a meghatározott ellátások költségeinek fedezésére;
eltérő szabályokat állapítanak meg vagy csak az egyik nemhez tartozó munkavállalókra nézve állapítanak meg szabályokat – a h) és a j) pontban említettek kivételével – a későbbi ellátásokra való jogosultság biztosítása vagy fenntartása tekintetében, amikor a munkavállaló kilép a rendszerből.
10. cikk
Végrehajtás az önálló vállalkozók tekintetében
11. cikk
Az önálló vállalkozók vonatkozásában az elhalasztás lehetősége
Az önálló vállalkozók foglalkoztatási biztosítási rendszereinek vonatkozásában a tagállamok elhalaszthatják az egyenlő bánásmód elvének kötelező alkalmazását, a következőkre tekintettel:
az öregségi nyugdíjak nyújtásának szempontjából a nyugdíjkorhatár, illetve a nyugdíjkorhatárnak az egyéb ellátásokra vonatkozó esetleges következményei meghatározása:
vagy addig az időpontig, amíg az ilyen egyenlőséget jogilag szabályozott rendszerekben meg nem valósítják;
vagy legkésőbb addig, amíg az ilyen egyenlőséget valamelyik irányelv elő nem írja;
a túlélő hozzátartozói nyugellátások szempontjából mindaddig, amíg e tekintetben a közösségi jog elő nem írja az egyenlő bánásmód elvének a jogszabályban meghatározott szociális biztonsági rendszerekben történő alkalmazását;
a 9. cikk (1) bekezdése i) pontjának alkalmazása a biztosításmatematikai számítások használatának vonatkozásában 1999. január 1-jéig, illetve azon tagállamok esetében, amelyek csatlakozására ezen időpontot követően került sor, a 86/378/EGK irányelv területükön történő alkalmazásának időpontjáig.
12. cikk
Visszaható hatály
13. cikk
Rugalmas nyugdíjkorhatár
Abban az esetben, ha a rugalmas nyugdíjkorhatár megállapítását a férfiak és a nők azonos feltételek mellett kérhetik, akkor ez nem tekinthető ezzel a fejezettel összeférhetetlennek.
3. FEJEZET
Egyenlő bánásmód a munkavállalás, a szakképzés és előmenetel, valamint a munkafeltételek tekintetében
14. cikk
A megkülönböztetés tilalma
Tilos minden nemi alapú közvetlen vagy közvetett megkülönböztetés a köz- vagy a magánszektorban, ideértve a közigazgatási intézményeket, a következők vonatkozásában:
a nem önálló és az önálló keresőtevékenységhez, illetve a foglalkoztatáshoz való hozzáférés feltételei – beleértve a kiválasztás kritériumait és a munkaerő-toborzás feltételeit –, a tevékenység fajtájától és a szakmai hierarchiában elfoglalt helytől függetlenül, beleértve az előmenetelt;
hozzájutás a pályaválasztási tanácsadás, a szakképzés, a szakmai továbbképzés és az átképzés, ideértve a szakmai gyakorlatot, minden típusához és szintjéhez;
foglalkoztatási és munkafeltételek, ideértve az elbocsátásokat, valamint a Szerződés 141. cikkében előírt díjazást;
tagság és részvétel munkaadói vagy munkavállalói szervezetben, illetve olyan szervezetben, amelynek tagjai egy bizonyos szakmát képviselnek, ideértve az ilyen szervezetek nyújtotta előnyöket.
15. cikk
Visszatérés szülési szabadságról
A szülési szabadságon lévő nő jogosult arra, hogy a szülési szabadság lejárta után visszatérjen munkahelyére vagy egy azzal azonos munkakörbe ►C1 olyan feltételek mellett, amelyek számára nem kevésbé kedvezőek, valamint hogy ◄ minden, a munkafeltételekben bekövetkezett javulás, amelyre távolléte alatt jogosult lett volna, rá is vonatkozzon.
16. cikk
Apasági és örökbefogadási szabadság
Ezen irányelv nem érinti a tagállamok arra vonatkozó jogát, hogy eltérő jogokat ismerjenek el az apasági és/vagy az örökbefogadási szabadsághoz. Az ezeket a jogokat elismerő tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket ahhoz, hogy megvédjék a munkavállaló férfiakat és nőket a jogok gyakorlása miatti elbocsátástól, továbbá biztosítják, hogy az említett szabadságokat követően ezek a személyek jogosultak legyenek arra, hogy visszatérjenek munkahelyükre vagy egy azzal azonos munkakörbe ►C1 olyan feltételek mellett, amelyek számukra nem kevésbé kedvezőek, valamint hogy ◄ minden, a munkafeltételekben bekövetkezett javulás, amelyre távollétük alatt jogosultak lettek volna, rájuk is vonatkozzon.
III. CÍM
HORIZONTÁLIS RENDELKEZÉSEK
1. FEJEZET
Jogorvoslat és jogérvényesítés
1. Szakasz
Jogorvoslat
17. cikk
Jogvédelem
18. cikk
Kártérítés vagy jóvátétel
A tagállamok nemzeti jogrendszerük keretében meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyekkel valódi és eredményes kártérítés, illetve jóvátétel biztosítható – a tagállamok jogszabályai alapján – a nemi alapon történő megkülönböztetést elszenvedő személy részére az őt ért veszteségért és kárért; ezen intézkedések visszatartó erejűek és arányosak az elszenvedett kárral. Az ilyen kártérítést vagy jóvátételt nem lehet felső határ megszabásával korlátozni, kivéve azokat az eseteket, amikor a munkaadó bizonyítani tudja, hogy a pályázó ezen irányelv szerinti megkülönböztetés következtében csak azt a kárt szenvedte el, hogy pályázatát nem vették figyelembe.
2. Szakasz
A bizonyítási teher
19. cikk
A bizonyítási teher
Az (1), (2) és (3) bekezdést kell alkalmazni továbbá:
a Szerződés 141. cikkében és, amennyiben a nemi alapon történő megkülönböztetés áll fenn, a 92/85/EGK és a 96/34/EK irányelvekben említett esetekben;
mind az állami, mind a magánszektorban bármely polgári vagy közigazgatási eljárás keretében, amely a nemzeti jog értelmében jogorvoslati lehetőséget kínál az a) pontban említett intézkedések alapján, az önkéntes alapon történő vagy a nemzeti jogban szabályozott peren kívüli eljárások kivételével.
2. FEJEZET
Az egyenlő bánásmód előmozdítása – párbeszéd
▼M1 —————
21. cikk
Szociális párbeszéd
Ebből a célból a munkaadókat ösztönzik arra, hogy rendszeres időközönként megfelelő módon tájékoztassák a munkavállalókat és/vagy azok képviselőit a vállalkozáson belül, a férfiakkal és nőkkel való egyenlő bánásmódról.
Ez a tájékoztatás tartalmazhat egy áttekintést a szervezet különböző szintjein foglalkoztatott férfiak és nők arányáról, díjazásukról és annak különbségeiről, valamint vonatkozhat a munkavállalók képviselőivel együttműködésben történő, a helyzet javítását szolgáló lehetséges intézkedésekre.
22. cikk
Párbeszéd a nem kormányzati szervezetekkel
A tagállamok ösztönzik a párbeszédet a megfelelő nem kormányzati szervezetekkel, amelyeknek, a nemzeti jogrendszerrel és gyakorlattal összhangban jogos érdekében áll hozzájárulni a nemi alapon történő megkülönböztetés elleni küzdelemhez az egyenlő bánásmód elvének előmozdítása céljából.
3. FEJEZET
Általános horizontális rendelkezések
23. cikk
Megfelelés
A tagállamok megtesznek minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy:
az egyenlő bánásmód elvével ellentétes minden törvényt, rendeletet vagy közigazgatási rendelkezést hatályon kívül helyezzenek;
az egyenlő bánásmód elvével ellentétes rendelkezéseket, amelyek egyéni vagy kollektív szerződésekben, illetve megállapodásokban, vállalkozások belső szabályzataiban, a szabadfoglalkozásúakra, valamint a munkavállalói és munkaadói szervezetekre vonatkozó szabályokban vagy bármely egyéb intézkedésben szerepelnek, semmissé nyilvánítsanak vagy nyilváníthassanak, illetve módosíthassanak;
az ilyen rendelkezéseket tartalmazó foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek közigazgatási határozatokkal ne legyenek jóváhagyhatók vagy általánosan kötelező érvényűnek nyilváníthatók.
24. cikk
Viktimizáció
A tagállamok, a nemzeti jogrendszerükön belül, meghozzák a szükséges intézkedéseket azoknak az alkalmazottaknak a védelmében, ideértve a nemzeti jogszabályok és/vagy gyakorlat által előírt munkavállalói képviselőket, akiket az egyenlő bánásmód elvének betartása érdekében a vállalkozáson belül tett panasz vagy egyéb jogi eljárás megindítása miatt a munkáltató elbocsát, vagy egyéb hátrányos bánásmódban részesít.
25. cikk
Szankciók
A tagállamok megállapítják az ennek az irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést, hogy biztosítsák ezek alkalmazását. A szankcióknak, amelyek az áldozat számára fizetendő kártérítést is magukban foglalhatják, hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A tagállamok legkésőbb 2005. október 5-ig értesítik ezekről a rendelkezésekről a Bizottságot, és haladéktalanul bejelentenek valamennyi későbbi, ezeket érintő módosítást.
26. cikk
A megkülönböztetés megelőzése
A tagállamok – a nemzeti joggal, a kollektív szerződésekkel vagy gyakorlattal összhangban – ösztönzik a munkaadókat és a szakképzésért felelős személyeket, hogy hozzák meg azokat az eredményes intézkedéseket, amelyek megelőzik a munkahelyen, a munkavállalás, a szakképzés és az előmenetel területén előforduló nemi alapon történő megkülönböztetés valamennyi formáját, különösen a zaklatást és szexuális zaklatást.
27. cikk
Minimumkövetelmények
28. cikk
Kapcsolat a közösségi és nemzeti rendelkezésekkel
29. cikk
A nemek közötti esélyegyenlőség elvének általános érvényesítése
A tagállamok ténylegesen figyelembe veszik a férfiak és nők közötti egyenlőség célkitűzését az ezen irányelvben említett területekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések, politikák és tevékenységek kialakítása és végrehajtása során.
30. cikk
Az információk terjesztése
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy azokról az intézkedésekről, amelyeket ezen irányelv értelmében hoznak, valamint a már hatályban lévő intézkedésekről, az érintett személyeket minden erre alkalmas módon – adott esetben a munkahelyen – tájékoztatják.
IV . CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
31. cikk
Jelentéstétel
32. cikk
Felülvizsgálat
A Bizottság legkésőbb 2013. február 15-ig felülvizsgálja ezen irányelv működését, és adott esetben javaslatot tesz a szükséges módosításokra.
33. cikk
Végrehajtás
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ezen irányelvnek legkésőbb 2008. augusztus 15-ig megfeleljenek, vagy gondoskodnak arról, hogy a szociális partnerek ezen időpontig megállapodás útján bevezessék a szükséges rendelkezéseket. Amennyiben különös nehézségek figyelembevételéhez szükséges, a tagállamoknak legfeljebb egy további év áll rendelkezésükre ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. A tagállamok meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek annak érdekében, hogy biztosíthassák az ezen irányelv betartatása révén megvalósuló eredményeket. E rendelkezések szövegét haladéktalanul eljuttatják a Bizottsághoz.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A rendelkezésekben egy olyan nyilatkozatot is fel kell tüntetniük, amely szerint a hatályban lévő törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek az ezen irányelvvel hatályon kívül helyezett irányelvekre való hivatkozásait az ezen irányelvre történő hivatkozásokként kell értelmezni. A tagállamok megállapítják, milyen módon kell a hivatkozást megtenni, és hogyan kell a nyilatkozatot megfogalmazni.
Az ezen irányelvnek a nemzeti jogba történő átültetésére irányuló kötelezettség csak azokat a rendelkezéseket érinti, amelyek tartalmán a korábbi irányelvekhez képest jelentős mértékben változtattak. A tartalmilag változatlan rendelkezések átültetésére vonatkozó kötelezettség az eddigi irányelvekből adódik.
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb előírásait, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
34. cikk
Hatályon kívül helyezés
35. cikk
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
36. cikk
Címzettek
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
I. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A hatályukat vesztett irányelvek és azok egymást követő módosításai
|
a Tanács 75/117/EGK irányelve |
HL L 45., 1975.2.19., 19. o. |
|
a Tanács 76/207/EGK irányelve |
HL L 39., 1976.2.14., 40. o. |
|
Daz Európai Parlament és a Tanács 2002/73/EK irányelve |
HL L 269., 2002.10.5., 15. o. |
|
a Tanács 86/378/EGK irányelve |
HL L 225., 1986.8.12., 40. o. |
|
a Tanács 96/97/EK irányelve |
HL L 46., 1997.2.17., 20. o. |
|
a Tanács 97/80/EK irányelve |
HL L 14., 1998.1.20., 6. o. |
|
a Tanács 98/52/EK irányelve |
HL L 205., 1998.7.22., 66. o. |
B. RÉSZ
A nemzeti jogba történő átültetésre és az alkalmazásra vonatkozó határidők felsorolása
(hivatkozás a 34. cikk (1) bekezdésében)
|
Irányelv |
Átültetés határideje |
Alkalmazás időpontja |
|
75/117/EGK irányelv |
1976. február 19. |
|
|
76/207/EGK irányelv |
1978. augusztus 14. |
|
|
86/378/EGK irányelv |
1993. január 1. |
|
|
96/97/EK irányelv |
1997. július 1. |
1990. május 17. a munkavállalók vonatkozásában, kivéve azokat a munkavállalókat vagy az azok jogán jogosultakat, akik ezen időpont előtt a nemzeti jog szerint bírósági eljárást indítottak vagy azzal azonos hatályú igényt jelentettek be. A 86/378/EGK irányelv 8. cikkében meghatározott időpont, legkésőbb 1993. január 1. A 86/378/EGK irányelv 6. cikke (1) bekezdése i. pontjának első francia bekezdésében meghatározott időpont, legkésőbb 1999. január 1. |
|
97/80/EK irányelv |
2001. január 1. |
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága esetében 2001. július 22. |
|
98/52/EK irányelv |
2001. július 22. |
|
|
2002/73/EK irányelv |
2005. október 5. |
|
II. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
|
75/117/EGK irányelv |
76/207/EGK irányelv |
86/378/EGK irányelv |
97/80/EK irányelv |
Ezen irányelv |
|
— |
1. cikk (1) bekezdés |
1. cikk |
1. cikk |
1. cikk |
|
— |
1. cikk (2) bekezdés |
— |
— |
— |
|
— |
2. cikk (2) bekezdés, első francia bekezdés |
— |
— |
2. cikk (1) bekezdés a) pont |
|
— |
2. cikk (2) bekezdés, második francia bekezdés |
— |
2. cikk (2) bekezdés |
2. cikk (1) bekezdés b) pont |
|
— |
2. cikk (2) bekezdés, harmadik és negyedik francia bekezdés |
— |
— |
2. cikk (1) bekezdés c) és d) pont |
|
— |
— |
— |
— |
2. cikk (1) bekezdés e) pont |
|
— |
— |
2. cikk (1) bekezdés |
— |
2. cikk (1) bekezdés f) pont |
|
— |
2. cikk (3) és (4) bekezdés és 2. cikk (7) bekezdés, harmadik albekezdés |
— |
— |
2. cikk (2) bekezdés |
|
— |
2. cikk (8) bekezdés |
— |
— |
3. cikk |
|
1. cikk |
— |
— |
— |
4. cikk |
|
— |
— |
5. cikk (1) bekezdés |
— |
5. cikk |
|
— |
— |
3. cikk |
— |
6. cikk |
|
— |
— |
4. cikk |
— |
7. cikk (1) bekezdés |
|
— |
— |
— |
— |
7. cikk (2) bekezdés |
|
— |
— |
2. cikk (2) bekezdés |
— |
8. cikk (1) bekezdés |
|
— |
— |
2. cikk (3) bekezdés |
— |
8. cikk (2) bekezdés |
|
— |
— |
6. cikk |
— |
9. cikk |
|
— |
— |
8. cikk |
— |
10. cikk |
|
— |
— |
9. cikk |
— |
11. cikk |
|
— |
— |
a 96/97/EK irányelv 2. cikke |
— |
12. cikk |
|
— |
— |
9a. cikk |
— |
13. cikk |
|
— |
2. cikk (1) bekezdés és 3. cikk (1) bekezdés |
— |
2. cikk (1) bekezdés |
14. cikk (1) bekezdés |
|
— |
2. cikk (6) bekezdés |
— |
— |
14. cikk (2) bekezdés |
|
— |
2. cikk (7) bekezdés, második albekezdés |
— |
— |
15. cikk |
|
— |
2. cikk (7) bekezdés, negyedik albekezdés, második és harmadik mondat |
— |
— |
16. cikk |
|
2. cikk |
6. cikk (1) bekezdés |
10. cikk |
— |
17. cikk (1) bekezdés |
|
— |
6. cikk (3) bekezdés |
— |
— |
17. cikk (2) bekezdés |
|
— |
6. cikk (4) bekezdés |
— |
— |
17. cikk (3) bekezdés |
|
— |
6. cikk (2) bekezdés |
— |
— |
18. cikk |
|
— |
— |
— |
3. és 4. cikk |
19. cikk |
|
— |
8a. cikk |
— |
— |
20. cikk |
|
— |
8b. cikk |
— |
— |
21. cikk |
|
— |
8c. cikk |
— |
— |
22. cikk |
|
3. és 6. cikk |
3. cikk (2) bekezdés a) pont |
— |
— |
23. cikk a) pont |
|
4. cikk |
3. cikk (2) bekezdés b) pont |
7. cikk a) pont |
— |
23. cikk b) pont |
|
— |
— |
7. cikk b) pont |
— |
23. cikk c) pont |
|
5. cikk |
7. cikk |
11. cikk |
— |
24. cikk |
|
6. cikk |
— |
— |
— |
— |
|
— |
8d. cikk |
— |
— |
25. cikk |
|
— |
2. cikk (5) bekezdés |
— |
— |
26. cikk |
|
— |
8e. cikk (1) bekezdés |
— |
4. cikk (2) bekezdés |
27. cikk (1) bekezdés |
|
— |
8e. cikk (2) bekezdés |
— |
6. cikk |
27. cikk (2) bekezdés |
|
— |
2. cikk (7) bekezdés, első albekezdés |
5. cikk (2) bekezdés |
— |
28. cikk (1) bekezdés |
|
— |
2. cikk (7) bekezdés, negyedik albekezdés, első mondat |
— |
— |
28. cikk (2) bekezdés |
|
— |
1 cikk (1a) bekezdés |
— |
— |
29. cikk |
|
7. cikk |
8. cikk |
— |
5. cikk |
30. cikk |
|
9. cikk |
10. cikk |
12. cikk (2) bekezdés |
7. cikk negyedik albekezdés |
31. cikk (1) és (2) bekezdés |
|
— |
9. cikk (2) bekezdés |
— |
— |
31. cikk (3) bekezdés |
|
— |
— |
— |
— |
32. cikk |
|
8. cikk |
9. cikk (1) bekezdés, első albekezdés és 9. cikk (2) és (3) bekezdés |
12. cikk (1) bekezdés |
7. cikk első, második és harmadik albekezdés |
33. cikk |
|
— |
9. cikk (1) bekezdés, második albekezdés |
— |
— |
— |
|
— |
— |
— |
— |
34. cikk |
|
— |
— |
— |
— |
35. cikk |
|
— |
— |
— |
— |
36. cikk |
|
— |
— |
Melléklet |
— |
— |