2006D0168 — HU — 01.08.2013 — 004.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. január 4.)

a szarvasmarha-embriók közösségi importjára vonatkozó állat-egészségügyi követelmények és állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek a megállapításáról, valamint a 2005/217/EK határozat hatályon kívül helyezéséről

(az értesítés a C(2005) 5796. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/168/EK)

(HL L 057, 28.2.2006, p.19)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

 M1

A BIZOTTSÁG 1792/2006/EK RENDELETE (2006. október 23.)

  L 362

1

20.12.2006

►M2

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2009. november 30.)

  L 315

22

2.12.2009

►M3

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012. július 17.)

  L 194

12

21.7.2012

►M4

A BIZOTTSÁG 519/2013/EU RENDELETE (2013. február 21.)

  L 158

74

10.6.2013

►M5

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2013. június 19.)

  L 172

32

25.6.2013


Helyesbítette:

 C1

Helyesbítés, HL L 075, 19.3.2013, o 38  (414/2012)




▼B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. január 4.)

a szarvasmarha-embriók közösségi importjára vonatkozó állat-egészségügyi követelmények és állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek a megállapításáról, valamint a 2005/217/EK határozat hatályon kívül helyezéséről

(az értesítés a C(2005) 5796. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/168/EK)



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embrióinak Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1989. szeptember 25-i 89/556/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére és 9. cikke (1) bekezdése első albekezdésének b) pontjára,

mivel:

(1)

A 89/556/EGK irányelv megállapítja a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok friss és mélyhűtött embrióinak Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételeket.

(2)

A fenti irányelv előírja többek között, hogy a szarvasmarha-embriókat csak akkor lehet az egyik tagállam területéről a másik tagállam területére szállítani, ha azok mesterséges termékenyítés vagy az illetékes hatóság által a sperma gyűjtésére, feldolgozására és tárolására jóváhagyott spermagyűjtő központban tartott donor apaállattól származó spermával vagy a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvvel ( 2 ) összhangban behozott spermával végzett in vitro megtermékenyítés útján fogantak.

(3)

A harmadik országokban a szarvasmarha-embriók Közösségbe irányuló exportjára feljogosított embriógyűjtő munkacsoportok jegyzékének megállapításáról szóló, 1992. július 30-i 92/452/EGK bizottsági határozat ( 3 ) előírja, hogy a tagállamok csak akkor hozhatnak be ilyen embriókat harmadik országokból, ha az embriókat az azon határozatban szereplő jegyzékekben felsorolt embriógyűjtő munkacsoportok gyűjtötték, dolgozták fel, beleértve az in vitro megtermékenyítést is, valamint tárolták.

(4)

A 92/471/EGK bizottsági határozatban ( 4 ) bevezetett, a megtermékenyítéshez használt szarvasmarhaspermára alkalmazott új, szigorúbb előírásokkal kapcsolatban felmerült kereskedelmi problémákat követően a Bizottság elfogadta a szarvasmarha-embriók közösségi importjára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek a megállapításáról szóló, 2005. március 9-i 2005/217/EK határozatot ( 5 ).

(5)

A 2005/217/EK határozat megengedi a 88/407/EGK irányelvnek nem teljes mértékben megfelelő spermát felhasználva létrehozott, 2006. január 1-je előtt gyűjtött vagy előállított szarvasmarha-embriók behozatalát egy 2006. december 31-én lejáró átmeneti időszak alatt, azzal a feltétellel, hogy az ilyen embriókat a rendeltetési tagállamban lévő nőivarú szarvasmarhafélékbe ültetik be, és nem képezhetik Közösségen belüli kereskedelem tárgyát.

(6)

Bizonyos fertőző betegségek embriókon keresztüli átvitelének kockázata a recipiensekre vagy az ivadékokra a Nemzetközi Embrióátültetési Társaság (IETS) felmérése szerint elhanyagolható, feltéve hogy az embriókkal megfelelően bánnak a gyűjtés és az átültetés között. Az in vivo létrehozott embriók vonatkozásában ez a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) álláspontja is. Mindazonáltal az állategészségügy érdekében megfelelő előzetes védintézkedéseket kell tenni a megtermékenyítéshez használt sperma vonatkozásában, különösen az in vitro létrehozott embriók tekintetében.

(7)

Ezért ki kell igazítani a természetes (in vivo) megtermékenyítéssel létrehozott és az in vitro megtermékenyítéssel előállított szarvasmarha-embriók behozatalára vonatkozó közösségi előírásokat, különösen a megtermékenyítéshez használt sperma tekintetében.

(8)

Az IETS által végzett kockázat felmérés fényében és az OIE ajánlásával összhangban az in vivo létrehozott szarvasmarha-embriók behozatalát szabályozó feltételeket egyszerűsíteni kell, miközben szigorúbb előírásokat kell fenntartani az in vitro előállított embriók behozatalára, különleges korlátozásokkal, amennyiben az eljárás során a zona pellucida megsérült.

(9)

A közösségi jogszabályok érthetősége érdekében a 2005/217/EK határozatot hatályon kívül kell helyezni, és ezzel a határozattal kell felváltani.

(10)

Ahhoz azonban, hogy lehetővé tegyék a gazdasági szereplők számára az e határozatban megállapított új előírásokhoz való alkalmazkodást, helyénvaló egy átmeneti időszakot biztosítani, amikor is a 2006. január 1-je előtt gyűjtött vagy előállított, szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embriói az e határozat V. mellékletében megfogalmazott előírások alapján, bizonyos feltételek betartása mellett behozhatóak a Közösségbe.

(11)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



▼M2

1. cikk

Az embriók behozatalának általános feltételei

A tagállamok a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok azon embrióinak („embriók”) behozatalát engedélyezik, amelyeket az e határozat I. mellékletében felsorolt valamely harmadik országban, a 89/556/EGK irányelv 8. cikkével összhangban engedélyezett embriógyűjtő és -előállító munkacsoportok gyűjtöttek vagy állítottak elő.

▼B

2. cikk

Az in vivo létrehozott embriók behozatala

A tagállamok engedélyezik az in vivo megtermékenyítéssel létrehozott és a II. melléklet modell állat-egészségügyi bizonyítványában megállapított állat-egészségügyi feltételeknek megfelelő embriók behozatalát.

3. cikk

Az in vitro előállított embriók behozatala

(1)  A tagállamok engedélyezik az olyan embriók behozatalát, amelyeket a 88/407/EGK irányelvnek megfelelő spermát felhasználva, in vitro megtermékenyítés során állítottak elő, és amelyek megfelelnek az e határozat III. mellékletében szereplő modell állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított állat-egészségügyi előírásoknak.

(2)  A tagállamok engedélyezik az olyan embriók behozatalát, amelyeket a 2004/639/EK bizottsági határozat ( 6 ) I. mellékletében felsorolt harmadik országokban, engedélyezett spermagyűjtő központokban előállított vagy tárolt spermát felhasználva, in vitro megtermékenyítéssel állítottak elő, és amelyek megfelelnek az e határozat IV. mellékletében szereplő modell állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított állat-egészségügyi előírásoknak, feltéve hogy az embriók:

a) nem képezik Közösségen belüli kereskedelem tárgyát; és

b) azokat kizárólag az állat-egészségügyi bizonyítványban megjelölt rendeltetési tagállamban lévő nőivarú szarvasmarhafélékbe ültetik be.

4. cikk

Átmeneti intézkedések

A 2. és 3. cikktől eltérve a tagállamok 2006. december 31-ig engedélyezik az I. mellékletben felsorolt harmadik országokból az embriók behozatalát, feltéve hogy az embriók megfelelnek:

a) az V. melléklet modell állat-egészségügyi bizonyítványában megállapított állat-egészségügyi előírásoknak; és

b) a következő feltételeknek:

i. azokat 2006. január 1-je előtt gyűjtötték vagy állították elő;

ii. azokat csakis az állat-egészségügyi bizonyítványban megjelölt rendeltetési tagállamban lévő nőivarú szarvasmarhafélékbe való beültetésre használják fel;

iii. azok nem képezik Közösségen belüli kereskedelem tárgyát;

iv. azokhoz 2007. január 1-je előtt megfelelően kitöltött bizonyítványt csatoltak.

5. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2005/217/EK határozat hatályát veszti.

6. cikk

Alkalmazhatóság

E határozatot 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.

7. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

▼M3




I. MELLÉKLET



ISO-kód

Harmadik ország

Alkalmazandó állat-egészségügyi bizonyítvány

AR

Argentína

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

AU

Ausztrália

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

CA

Kanada

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

CH

Svájc (1)

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

▼M4 —————

▼M3

IL

Izrael

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

MK

Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (2)

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

NZ

Új-Zéland (3)

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

US

Egyesült Államok

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

(1)   Az in vivo kinyert és in vitro előállított embriókra vonatkozóan a Svájcból származó behozatal esetében használatos bizonyítványt a 89/556/EGK irányelv C. melléklete tartalmazza, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről megkötött megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VI. (B) fejezete 2. pontjában foglalt kiigazításokkal együtt.

(2)   Ideiglenes kód, amely nem érinti az ENSZ-ben jelenleg folyamatban lévő tárgyalások befejezését követően az országnak tulajdonítandó végleges elnevezést.

(3)   Az in vivo kinyert embriókra vonatkozóan az Új-Zélandról származó behozatal esetében használatos bizonyítványt az élő állatok és állati termékek Új-Zélandból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványokról szóló, 2003. január 24-i 2003/56/EK bizottsági határozat IV. melléklete tartalmazza, amelyről a 97/132/EK tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és Új-Zéland között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodásnak megfelelően határoztak.

▼M5




II. MELLÉKLET

Állat-egészségügyi bizonyítványminta a 89/556/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően gyűjtött, a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok in vivo kinyert embriói behozatalához

I. rész: A feladott szállítmány adataiORSZÁGÁllat-egészségügyi bizonyítvány az EU-ba történő szállításhozI.1. FeladóNévCímTelefonszámI.2. A bizonyítvány hivatkozási számaI.2.a.I.3. Központi illetékes hatóságI.4. Helyi illetékes hatóságI.5. CímzettNévCímIrányítószámTelefonszámI.6. A szállítmányért felelős személy az EU-banNévCímIrányítószámTelefonszámI.7. Származási országISO-kódI.8. Származási régióKódI.9. Rendeltetési országISO-kódI.10. Rendeltetési régióKódI.11. Rendeltetési helyNévEngedélyszámCímNévEngedélyszámCímNévEngedélyszámCímI.12. Rendeltetési helyNévCímIrányítószámI.13. Berakodás helyeI.14. Indulás dátumaI.15. SzállítóeszközRepülőgépHajóVasúti vagonGépjárműEgyébAzonosításHivatkozás okiratokraI.16. A beléptető állat-egészségügyi határállomás az EU területénI.17.I.18. Az áru leírásaI.19. Árukód (HR-kód) (HS code)05 11 99 85I.20. MennyiségI.21.I.22. Csomagok számaI.23. Plombaszám/KonténerszámI.24.I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:Mesterséges szaporításI.26. Az EU-n keresztül harmadik országba történő tranzitszállításraHarmadik országISO-kódI.27. Az EU-ba történő behozatalra vagy beléptetésreI.28. Áruk beazonosításaFaj(Tudományos megnevezés)FajtaKategóriaDonor adataiGyűjtés időpontjaFagyasztás időpontA munkacsoport engedélyezési számaMennyiség

II. rész: BizonyítványozásORSZÁGIn vivo kinyert szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.Alulírott … hatósági állatorvosa ezúton igazolom, hogy:(exportáló ország) (2)II.1. A kivitelre szánt embriókat:II.1.1. az exportáló országban gyűjtötték, amely a hivatalos megállapítások szerint:II.1.1.1. az embriók begyűjtését közvetlenül megelőző 12 hónapban mentes volt a keleti marhavésztől;(1) vagy [II.1.1.2. az embriók begyűjtését közvetlenül megelőző 12 hónapban mentes volt a ragadós száj- és körömfájástól és a bőrcsomósodáskórtól, és a ragadós száj- és körömfájás és a bőrcsomósodáskór ellen nem történt vakcinázás ugyanezen időszak alatt;](1) vagy [II.1.1.2. az embriók begyűjtését közvetlenül megelőző 12 hónapban nem volt mentes a ragadós száj- és körömfájástól és a bőrcsomósodáskórtól, vagy a ragadós száj- és körömfájás és a bőrcsomósodáskór ellen vakcináztak ugyanezen időszak alatt, valamint:nem képezték a zona pellucidán való áthatolás tárgyát,a begyűjtést közvetlenül követő legalább 30 napban az embriók tárolása engedélyezett körülmények között történt,a nőivarú donor állatok olyan gazdaságokból érkeztek, amelyekben a gyűjtést megelőző 30 napban egy állatot sem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás vagy bőrcsomósodáskór ellen, és a betegségre fogékony állatok közül egy sem mutatta a ragadós száj- és körömfájás vagy bőrcsomósodáskór klinikai tünetét az embriók gyűjtését megelőző 30 napban és legalább 30 napig azt követően;]II.1.2. az embriógyűjtő munkacsoport (3) gyűjtötte be:amelynek működését a 89/556/EGK irányelv A. mellékletének I. fejezetében foglaltaknak megfelelően engedélyezték,és amely a 89/556/EGK irányelv A. melléklete II. fejezetének megfelelően végezte el az embriók gyűjtését, feldolgozását, tárolását és szállítását,amelyen legalább évente kétszer hatósági állatorvosi ellenőrzést végeznek;II.1.3. olyan létesítményekben gyűjtötték és dolgozták fel, amelyek 10 km-es körzetében a hivatalos megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór a gyűjtést közvetlenül megelőző 30. naptól az Unióba történő szállításáig friss embriók esetében, illetve a II.1.1.2. pontnak megfelelően a kötelezően legalább 30 napig tárolt embriók esetében a gyűjtésüket követő 30 napban sem;II.1.4. a gyűjtés időpontjától számítva 30 napig (vagy friss embriók esetében az Unióba történő feladás napjáig) olyan létesítményben tárolták, amely 10 km-es körzetében a hatósági megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór;II.1.5. olyan nőivarú donor állatoktól gyűjtötték, amelyek:II.1.5.1. a petesejtek gyűjtését közvetlenül megelőző 30 napban olyan létesítményekben tartózkodtak, amelyek 10 km-es körzetében a hatósági megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, kéknyelv-betegség, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz vagy szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór;II.1.5.2. a gyűjtés napján nem mutatták betegség klinikai tüneteit;II.1.5.3. a gyűjtést közvetlenül megelőző hat hónapot az exportáló ország területén belül legfeljebb két állományban töltötték:amelyek a hivatalos megállapítások szerint ez idő alatt mentesek voltak a gümőkórtól,amelyek a hivatalos megállapítások szerint ez idő alatt mentesek voltak a brucellózistól,amelyek mentesek voltak az enzootikus szarvasmarha-leukosistól, illetve egyetlen állat sem mutatta az enzootikus szarvasmarha-leukosis klinikai tüneteit az előző három évben,amelyben egyetlen állat sem mutatta a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisének/fertőző pustulás vulvovaginitisének klinikai tüneteit az előző 12 hónapban;II.1.6. a kivitelre szánt embriókat mesterséges megtermékenyítéssel hozták létre olyan sperma felhasználásával, amely a 2011/630/EU végrehajtási határozat (4) I. mellékletében felsorolt harmadik országnak vagy annak részének, illetve valamely tagállamának illetékes hatósága által sperma gyűjtésére, feldolgozására és/vagy tárolására engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központból származik.

ORSZÁGIn vivo kinyert szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.MegjegyzésekI. rész:I.6. rovat: A rakományért felelős személy az EU-ban: ez a rovat csak akkor töltendő ki, ha a bizonyítvány tranzitszállítmányra vonatkozik.I.11. rovat: Származási hely: a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően felsorolt, embriógyűjtő munkacsoport – amelyből az embriókat az Unióba szállítják – helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmI.22. rovat: A csomagok számának egyezniük kell a konténerek számával.I.23. rovat: Fel kell tüntetni a tárolóedény azonosítóját és a plomba számát.I.26. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.I.27. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.I.28. rovat: Fajok: »Bos taurus«,»Bison bison« vagy »Bubalus bubalis«, kérjük, válassza ki a megfelelőt.Kategória: válasszon az „in vivo kinyert embriók” közül.A donor adatainak egyezniük kell az állat hatósági azonosító adataival.A gyűjtés időpontját a következő formában kell megadni: nn.hh.éééé.A csoport engedélyszáma: a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően felsorolt, az embriók gyűjtését, feldolgozását és tárolását végző embriógyűjtő munkacsoport helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmII. rész:(1) A nem kívánt rész törlendő.(2) Csak a 2006/168/EK határozat I. mellékletében felsorolt harmadik országok.(3) Csak a Bizottság weboldalán – a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően – felsorolt embriógyűjtő munkacsoportok: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm(4) HL L 247., 2011.9.24., 32. o.Az aláírás és a bélyegző színének különböznie kell a nyomtatás színétől.Hatósági állatorvosNév (nagybetűkkel):Képesítés és beosztás:Dátum:Aláírás:Pecsét:




III. MELLÉKLET

Állat-egészségügyi bizonyítványminta a 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelő sperma felhasználásával a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok in vitro előállított embriói behozatalához

I. rész: A feladott szállítmány adataiORSZÁGÁllat-egészségügyi bizonyítvány az EU-ba történő szállításhozI.1. FeladóNévCímTelefonszám.I.2. A bizonyítvány hivatkozási számaI.2.a.I.3. Központi illetékes hatóságI.4. Helyi illetékes hatóságI.5. CímzettNévCímIrányítószámTelefonszámI.6. A szállítmányért felelős személy az EU-banNévCímIrányítószámTelefonszámI.7. Származási országISO-kódI.8. Származási régióKódI.9. Rendeltetési országISO-kódI.10. Rendeltetési régióKódI.11. Rendeltetési helyNévEngedélyszámCímNévEngedélyszámCímNévEngedélyszámCímI.12. Rendeltetési helyNévCímIrányítószámI.13. Berakodás helyeI.14. Indulás dátumaI.15. SzállítóeszközRepülőgépHajóVasúti vagonGépjárműEgyébAzonosításHivatkozás okiratokraI.16. A beléptető állat-egészségügyi határállomás az EU területénI.17.I.18. Az áru leírásaI.19. Árukód (HR-kód)05 11 99 85I.20. MennyiségI.21.I.22. Csomagok számaI.23. Plombaszám/KonténerszámI.24.I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:Mesterséges szaporításI.26. Az EU-n keresztül harmadik országba történő tranzitszállításraHarmadik országISO-kódI.27. Az EU-ba történő behozatalra vagy beléptetésreI.28. Áruk beazonosításaFaj(Tudományos megnevezés)FajtaKategóriaAnyaállat-azonosítóApaállat-azonosítóFagyasztás időpontjaA munkacsoport engedélyezési számaMennyiség

II. rész: BizonyítványozásORSZÁGIn vitro előállított szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.Alulírott … hatósági állatorvosa ezúton igazolom, hogy:(exportáló ország) (2)II.1. A kivitelre szánt embriókat:II.1.1. az exportáló országban állították elő, amely a hivatalos megállapítások szerint:II.1.1.1. az embriók előállítását közvetlenül megelőző 12 hónapban mentes volt a keleti marhavésztől;(1) vagy [II.1.1.2. [az embriók előállítását közvetlenül megelőző 12 hónapban mentes volt a ragadós száj- és körömfájástól és a bőrcsomósodáskórtól, és a ragadós száj- és körömfájás és a bőrcsomósodáskór ellen nem történt vakcinázás ugyanezen időszak alatt;](1) vagy [II.1.1.2. [az embriók előállítását közvetlenül megelőző 12 hónapban nem volt mentes a ragadós száj- és körömfájástól és a bőrcsomósodáskórtól, vagy a ragadós száj- és körömfájás és a bőrcsomósodáskór ellen vakcináztak ugyanezen időszak alatt, valamint:az embriókat a zona pellucidán való áthatolás nélkül állították elő,az előállítást közvetlenül követő legalább 30 napon át az embriók tárolása engedélyezett körülmények között történt,a nőivarú donor állatok olyan gazdaságokból érkeztek, amelyekben a gyűjtést megelőző 30 napban egy állatot sem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás vagy bőrcsomósodáskór ellen, és a betegségre fogékony állatok közül egy sem mutatta a ragadós száj- és körömfájás vagy bőrcsomósodáskór klinikai tünetét a petesejtek gyűjtését megelőző 30 napban és legalább 30 napig azt követően;]II.1.2. az embrió-előállító munkacsoport (3) állította elő:amelynek működését a 89/556/EGK irányelv A. mellékletének I. fejezetében foglaltaknak megfelelően engedélyezték,és amely a 89/556/EGK irányelv A. melléklete II. fejezetének megfelelően végezte el a fent leírt embriók előállítását, feldolgozását, tárolását és szállítását,amelyen legalább évente kétszer hatósági állatorvosi ellenőrzést végeznek.II.2. A kivitelre szánt embriók előállításához felhasznált petesejteket olyan létesítményekben gyűjtötték, amelyek 10 km-es körzetében a hivatalos megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz vagy szarvasmarhák ragadós tüdőlobja a gyűjtést közvetlenül megelőző 30. naptól az Unióba történő szállításáig friss embriók esetében, illetve a II.1.1.2. pontnak megfelelően a kötelezően legalább 30 napig tárolt embriók esetében a gyűjtésüket követő 30 napban sem.II.3. A petesejtek gyűjtésének időpontjától számítva 30 napig, illetve friss embriók esetében a feladás napjáig a kivitelre szánt embriókat olyan létesítményekben tárolták, amelyek 10 km-es körzetében a hivatalos megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór.II.4. A kivitelre szánt embriók előállításához használt petesejtdonorok:II.4.1. a petesejtek gyűjtését közvetlenül megelőző 30 napban olyan létesítményekben tartózkodtak, amelyek 10 km-es körzetében a hivatalos megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, kéknyelv-betegség, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór;II.4.2. a gyűjtés napján nem mutatták betegség klinikai tüneteit;II.4.3. a gyűjtést közvetlenül megelőző hat hónapot az exportáló ország területén belül legfeljebb két állományban töltötték:amelyek a hivatalos megállapítások szerint ez idő alatt mentesek voltak a gümőkórtól,amelyek a hivatalos megállapítások szerint ez idő alatt mentesek voltak a brucellózistól,amelyek mentesek voltak az enzootikus szarvasmarha-leukosistól, illetve egyetlen állat sem mutatta az enzootikus szarvasmarha-leukosis klinikai tüneteit az előző három évben,ahol egyetlen szarvasmarhaféle sem mutatta a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisének/fertőző pustulás vulvovaginitisének klinikai tüneteit az előző 12 hónapban;(1) vagy [II.4.4. a kéknyelv-betegség vírusától mentes országban vagy övezetben tartották legalább a petesejtek begyűjtését megelőző 60 napban és a begyűjtés alatt.]

ORSZÁGIn vitro előállított szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.(1) vagy [II.4.4. szezonálisan mentes időszakban, illetve védve tartották a vektortól legalább a petesejtek gyűjtését megelőző 60 napon át és a gyűjtés alatt, és az embriókat a zona pellucidán való áthatolás nélkül állították elő, kivéve, ha a donor állatokon a kéknyelv-betegség víruscsoportjának antitestjeit kimutató szerológiai vizsgálatot végeztek, amely a gyűjtést követő 21. és 60. nap között a Szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatainak és vakcináinak kézikönyvének megfelelően negatív eredménnyel zárult, és az embriókat legalább 30 napig tárolták.](1) vagy [II.4.4. a kéknyelv-betegség víruscsoportjának antitestjeit kimutató szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk, amely a gyűjtést követő 21. és 60. nap között, a Szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatainak és vakcináinak kézikönyvének megfelelően, negatív eredménnyel zárult, és az embriókat legalább 30 napig tárolták.](1) vagy [II.4.4. kórokozó-izoláló vizsgálatot végeztek rajtuk, amely az OIE Szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatainak és vakcináinak kézikönyvének megfelelően a gyűjtés napján vagy a levágás napján levett vérmintán – ez utóbbi esetben az embriókat a zona pellucidán való áthatolás nélkül állították elő – negatív eredménnyel zárult.]II.5. A kivitelre szánt embriókat in vitro megtermékenyítéssel hozták létre olyan spermagyűjtő, illetve -tároló központból (4) származó sperma felhasználásával:(1) vagy [II.5.1. amelyet a 88/407/EGK irányelv 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően engedélyeztek, és az Európai Unió valamely tagállamában található, valamint a sperma megfelel a 88/407/EGK irányelv követelményeinek.](1) vagy [II.5.1. amelyet a 88/407/EGK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének megfelelően engedélyeztek, és a 2011/630/EU végrehajtási határozat I. mellékletében felsorolt harmadik országban vagy annak részében található, valamint a sperma megfelel az említett határozat II. melléklete 1. részének A. bekezdésében meghatározott követelményeknek.]MegjegyzésekI. rész:I.6. rovat: A rakományért felelős személy az EU-ban: ez a rovat csak akkor töltendő ki, ha a bizonyítvány tranzitszállítmányra vonatkozik.I.11. rovat: Származási hely: a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően felsorolt, embrió-előállító munkacsoport – amelyből az embriókat az Unióba szállítják – helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmI.22. rovat: A csomagok számának egyezniük kell a konténerek számával.I.23. rovat: Fel kell tüntetni a tárolóedény azonosítóját és a plomba számát.I.26. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.I.27. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.I.28. rovat: Fajok: »Bos taurus«, »Bison bison« vagy »Bubalus bubalis«, kérjük, válassza ki a megfelelőt.Kategória: válasszon az »in vitro előállított embriók« közül.Az anyaállat-azonosítónak egyeznie kell az állat hatósági azonosító adataival.Az apaállat-azonosítónak segyeznie kell az állat hatósági azonosító adataival.A fagyasztás időpontját sa következő formában kell megadni: nn.hh.ééééA csoport engedélyszáma: a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően felsorolt, az embriók előállítását, feldolgozását és tárolását végző embrió-előállító munkacsoport helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmII. rész:(1) A nem kívánt rész törlendő.(2) Csak a 2006/168/EK határozat I. mellékletében felsorolt harmadik országok.(3) Csak a Bizottság weboldalán – a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően – felsorolt embrió-előállító munkacsoportok: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm(4) Csak az alábbi bizottsági weboldalakon – a 88/407/EGK irányelv 5. cikke (2) bekezdésének és 9. cikke (2) bekezdésének megfelelően – felsorolt spermagyűjtő központok:http://ec.europa.eu/food/animal/approved_establishments/establishments_vet_field_en.htmhttp://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htmAz aláírás és a bélyegző színének különböznie kell a nyomtatás színétől.

ORSZÁGIn vitro előállított szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.Hatósági állatorvosNév (nagybetűkkel):Képesítés és beosztás:Dátum:Aláírás:Pecsét:




IV. MELLÉKLET

Állat-egészségügyi bizonyítványminta az exportáló ország központi illetékes hatósága által engedélyezett spermagyűtő és -tároló központokból származó sperma felhasználásával a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok in vitro előállított embrióinak behozatalához

I. rész: A feladott szállítmány adataiORSZÁG:Állat-egészségügyi bizonyítvány az EU-ba történő szállításhozI.1. FeladóNévCímTelefonszámI.2. A bizonyítvány hivatkozási számaI.2.a.I.3. Központi illetékes hatóságI.4. Helyi illetékes hatóságI.5. CímzettNévCímPostal codeTelefonszámI.6. A szállítmányért felelős személy az EU-banNévCímIrányítószámTelefonszámI.7. Származási országISO-kódI.8. Származási régióKódI.9. Rendeltetési országISO-kódI.10. Rendeltetési régióKódI.11. Rendeltetési helyNévEngedélyszámCímNévEngedélyszámCímNévEngedélyszámCímI.12. Rendeltetési helyNévCímIrányítószámI.13. Berakodás helyeI.14. Indulás dátumaI.15. SzállítóeszközRepülőgépHajóVasúti vagonGépjárműEgyébAzonosításHivatkozás okiratokraI.16. A beléptető állat-egészségügyi határállomás az EU területénI.17.I.18. Az áru leírásaI.19. Árukód (HR-kód)05 11 99 85I.20. MennyiségI.21.I.22. Csomagok számaI.23. Plombaszám/KonténerszámI.24.I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:Mesterséges szaporításI.26. Az EU-n keresztül harmadik országba történő tranzitszállításraHarmadik országISO-kódI.27. Az EU-ba történő behozatalra vagy beléptetésreI.28. Áruk beazonosításaFaj(Tudományos megnevezés)FajtaKategóriaAnyaállat-azonosítóApaállat-azonosítóFagyasztás időpontjaA munkacsoport engedélyezési számaMennyiség

II. rész: BizonyítványozásORSZÁGAz exportáló ország által engedélyezett spermagyűjtő központokból származó sperma felhasználásával in vitro előállított szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.Alulírott … hatósági állatorvos ezúton igazolom, hogy:(exportáló ország) (2)II.1. A kivitelre szánt embriókatII.1.1. az exportáló országban állították elő, amely a hivatalos megállapítások szerint::II.1.1.1. az embriók előállítását közvetlenül megelőző 12 hónapban mentes volt a keleti marhavésztől;(1) vagy [II.1.1.2. az embriók előállítását közvetlenül megelőző 12 hónapban mentes volt a ragadós száj- és körömfájástól és a bőrcsomósodáskórtól, és a ragadós száj- és körömfájás és a bőrcsomósodáskór ellen nem történt vakcinázás ugyanezen időszak alatt.](1) vagy [II.1.1.2. [az embriók előállítását közvetlenül megelőző 12 hónapban nem volt mentes a ragadós száj- és körömfájástól és a bőrcsomósodáskórtól, vagy a ragadós száj- és körömfájás és a bőrcsomósodáskór ellen vakcináztak ugyanezen időszak alatt, valamint:az embriókat a zona pellucidán való áthatolás nélkül állították elő,az előállítást közvetlenül követő legalább 30 napon át az embriók tárolása engedélyezett körülmények között történt,a nőivarú donor állatok olyan gazdaságokból érkeztek, amelyekben a gyűjtést megelőző 30 napban egy állatot sem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás vagy bőrcsomósodáskór ellen, és a betegségre fogékony állatok közül egy sem mutatta a ragadós száj- és körömfájás vagy bőrcsomósodáskór klinikai tünetét a petesejtek gyűjtését megelőző 30 napban és legalább 30 napig azt követően.]II.1.2. az embrió-előállító munkacsoport (3) állította elő:amelynek működését a 89/556/EGK irányelv A. mellékletének I. fejezetében foglaltaknak megfelelően engedélyezték,és amely a 89/556/EGK irányelv A. melléklete II. fejezetének megfelelően végezte el az embriók előállítását, feldolgozását, tárolását és szállítását,amelyen legalább évente kétszer hatósági állatorvosi ellenőrzést végeznek.II.2. A kivitelre szánt embriók előállításához felhasznált petesejteket olyan létesítményekben gyűjtötték, amelyek 10 km-es körzetében a hivatalos megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás és Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór a gyűjtést közvetlenül megelőző 30. naptól az Unióba történő szállításig friss embriók esetében, illetve a II.2.2. pontnak megfelelően a kötelezően legalább 30 napig tárolt embriók esetében a gyűjtésüket követő 30 napban sem.II.3. A petesejtek gyűjtésének időpontjától számítva 30 napig, illetve friss embriók esetében a feladás napjáig a kivitelre szánt embriókat olyan létesítményekben tárolták, amelyek 10 km-es körzetében a hivatalos megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór.II.4. A kivitelre szánt embriók előállításához használt petesejtdonorok:II.4.1. a petesejtek gyűjtését közvetlenül megelőző 30 napon át olyan létesítményben tartózkodtak, amely 10 km-es körzetében a hatósági megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, kéknyelv-betegség, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz, szarvasmarhák ragadós tüdőlobja vagy bőrcsomósodáskór;II.4.2. a gyűjtés napján nem mutatták betegség klinikai tüneteit;II.4.3. a gyűjtést közvetlenül megelőző hat hónapot az exportáló ország területén belül legfeljebb két állományban töltötték:amelyek a hivatalos megállapítások szerint ez idő alatt mentesek voltak a gümőkórtól,amelyek a hivatalos megállapítások szerint ez idő alatt mentesek voltak a brucellózistól,amelyek mentesek voltak a enzootikus szarvasmarha-leukosistól, vagy ahol egyetlen állat sem mutatta az enzootikus szarvasmarha-leukosis klinikai tüneteit az előző három évben,amelyben egyetlen állat sem mutatta a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisének/fertőző pustulás vulvovaginitisének klinikai tüneteit az előző 12 hónapban.(1) vagy [II.4.4. a kéknyelv-betegség vírusától mentes országban vagy övezetben tartották legalább a petesejtek begyűjtését megelőző 60 napban és a begyűjtés alatt.]

ORSZÁGAz exportáló ország által engedélyezett spermagyűjtő központokból származó sperma felhasználásával in vitro előállított szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.(1) vagy [II.4.4. szezonálisan mentes időszakban, illetve védve tartották a vektortól legalább a petesejtek gyűjtését megelőző 60 napon át és a gyűjtés alatt, és az embriókat a zona pellucidán való áthatolás nélkül állították elő, kivéve, ha a donor állatokon a kéknyelv-betegség víruscsoportjának antitestjeit kimutató szerológiai vizsgálatot végeztek, amely a gyűjtést követő 21. és 60. nap között a Szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatainak és vakcináinak kézikönyvének megfelelően negatív eredménnyel zárult, és az embriókat legalább 30 napig tárolták.](1) vagy [II.4.4. a kéknyelv-betegség víruscsoportjának antitestjeit kimutató szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk, amely a gyűjtést követő 21. és 60. nap között, a Szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatainak és vakcináinak kézikönyvének megfelelően, negatív eredménnyel zárult, és az embriókat legalább 30 napig tárolták.](1) vagy [II.4.4. kórokozó-izoláló vizsgálatot végeztek rajtuk, amely az OIE Szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatainak és vakcináinak kézikönyvének megfelelően a gyűjtés napján vagy a levágás napján levett vérmintán – ez utóbbi esetben az embriókat a zona pellucidán való áthatolás nélkül állították elő – negatív eredménnyel zárult.]II.5. A kivitelre szánt embriókat in vitro megtermékenyítéssel hozták létre olyan sperma felhasználásával, amely a 2011/630/EU végrehajtási határozat (4) I. mellékletében felsorolt harmadik országnak vagy annak részének, illetve valamely tagállamának illetékes hatósága által sperma gyűjtésére, feldolgozására és/vagy tárolására engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központjából származik.MegjegyzésekA 89/556/EGK irányelv 3. cikke a) pontjának megfelelően az e bizonyítványban meghatározott feltételek alapján az exportáló ország által engedélyezett spermagyűjtő központokból származó sperma felhasználásával, in vitro előállított szarvasmarha-embriók nem képezhetik Unión belüli kereskedelem tárgyát.I. rész:I.6. rovat: A rakományért felelős személy az EU-ban: ez a rovat csak akkor töltendő ki, ha a bizonyítvány tranzitszállítmányra vonatkozik.I.11. rovat: Származási hely: a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően felsorolt, embrió-előállító munkacsoport – amelyből az embriókat az Unióba szállítják – helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint:http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmI.22. rovat: A csomagok számának egyezniük kell a konténerek számával.I.23. rovat: Fel kell tüntetni a tárolóedény azonosítóját és a plomba számát.I.26. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.I.27. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.I.28. rovat: Fajok: „Bos taurus”, „Bison bison” vagy „Bubalus bubalis”, kérjük, válassza ki a megfelelőt.Kategória: válasszon az »in vitro előállított embriók« közülAz anyaállat-azonosítónak egyeznie kell az állat hatósági azonosító adataival.Az apaállat-azonosítónak egyeznie kell az állat hatósági azonosító adataival.A fagyasztás időpontját a következő formában kell megadni: nn.hh.éééé.A csoport engedélyszáma: a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően felsorolt, az embriók előállítását, feldolgozását és tárolását végző embrió-előállító munkacsoport helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmII. rész:(1) A nem kívánt rész törlendő.(2) Csak a 2006/168/EK határozat I. mellékletében felsorolt harmadik országok.(3) Csak a Bizottság weboldalán – a 89/556/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően – felsorolt embrióelőállító munkacsoportok: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm(4) Csak a 2011/630/EU végrehajtási határozat I. mellékletében felsorolt harmadik országok.Az aláírás és a bélyegző színének különböznie kell a nyomtatás színétől.

ORSZÁGAz exportáló ország által engedélyezett spermagyűjtő központokból származó sperma felhasználásával in vitro előállított szarvasmarha-embriókII. Egészségügyi információII.a. A bizonyítvány hivatkozási számaII.b.Hatósági állatorvos:Név (nagybetűkkel)Képesítés és beosztás:Dátum:Aláírás:Pecsét:

▼B




V. MELLÉKLET

ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNY 2006. JANUÁR 1-JE ELŐTT GYŰJTÖTT VAGY ELŐÁLLÍTOTT HÁZIASÍTOTT SZARVASMARHAFÉLÉK EMBRIÓINAK BEHOZATALA

1. Származási ország és illetékes hatóság2. Egészségügyi bizonyítvány száma:A. AZ EMBRIÓK SZÁRMAZÁSA3. Az embriógyűjtő csoport vagy az embrió-előállító csoport engedélyezési száma (1):4. Az embriógyűjtő csoport vagy az embrió-előállító csoport neve és címe (1):5. Feladó neve és címe6. A berakodás helye és országa7. SzállítóeszközB. AZ EMBRIÓK RENDELTETÉSI HELYE8. A rendeltetési tagállam9. Címzett neve és címeC. AZ EMBRIÓK AZONOSÍTÁSA10.1. Az embriók azonosító jele (2)10.2. Az embriók száma10.3. Előállított embriók (1) a) In vitro termékenyítéssel hozták létre b) A zona pellucidán áthatolás történt10.4. Gyűjtés vagy előállítás napjaa) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)a) igen/nem (1) b) igen/nem (1)

D. EGÉSZSÉGÜGYI INFORMÁCIÓ11. Alulírott,(származási harmadik ország neve)kormányának hatósági állatorvosa igazolom, hogy:11.1. a fent megadott embriógyűjtő (1)/-előállító (1) munkacsoport:működését a 89/556/EGK tanácsi irányelv (3) A. mellékletének I. fejezetében foglaltakkal összhangban engedélyezték,a 89/556/EGK irányelv A. mellékletének II. fejezetével összhangban végezte el a fent leírt embriók gyűjtését, feldolgozását, előállítását (1), tárolását és szállítását,legalább évente kétszer hatósági állatorvosi ellenőrzésen esik át.11.2. A kivitelre szánt embriókat a származási országban gyűjtötték (1) vagy állították elő (1) , amely a hivatalos megállapítások szerint:11.2.1. az embriók gyűjtését (1) vagy előállítását (1) közvetlenül megelőző 12 hónapban keleti marhavésztől mentes volt;11.2.2.11.2.2.1. vagy az embriók gyűjtését (1) vagy előállítását (1) közvetlenül megelőző 12 hónapban ragadós száj- és körömfájástól mentes volt, és nem alkalmaztak ebben az időszakban ragadós száj- és körömfájás ellen vakcinázást (1); vagy11.2.2.2. az embriók gyűjtését (1) vagy előállítását (1) közvetlenül megelőző 12 hónapban ragadós száj- és körömfájástól nem volt mentes és/vagy alkalmaztak vakcinázást ez idő alatt ragadós száj- és körömfájás ellen, ésa gyűjtést közvetlenül követő legalább 30 napos időszakban az embriók tárolása engedélyezett körülmények között történt, ésa nőivarú donor állatok és az embriók előállításához használt petefészkek, petesejtek és egyéb szövetek donorjai olyan állományból származtak, ahol a gyűjtést megelőző 30 napban egyetlen állat sem mutatta ragadós száj- és körömfájás klinikai tüneteit, és egyetlen állatot sem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen (1);11.2.3.11.2.3.1. vagy a kivitelre szánt embriók gyűjtését (1) vagy előállítását (1) közvetlenül megelőző 12 hónapban kéknyelvbetegségtől és epizootiás haemorrhagiás betegségtől (EHD) mentes volt, és nem alkalmaztak ebben az időszakban e betegségek ellen vakcinázást (1); vagy11.2.3.2. a kivitelre szánt embriók gyűjtését (1) vagy előállítását (1) közvetlenül megelőző 12 hónapban kéknyelvbetegségtől és epizootiás haemorrhagiás betegségtől (EHD) nem volt mentes, és/vagy ez idő alatt alkalmaztak vakcinázást e betegségek ellen, ésa gyűjtést közvetlenül követő legalább 30 napos időszakban az embriók tárolása engedélyezett körülmények között történt, ésa nőivarú donor állatoktól és az embriók előállításához használt petefészkek, petesejtek és egyéb szövetek donorjaitól a gyűjtés után legalább 21 nappal levett vérmintán az epizootiás haemorrhagiás betegség vírusának ellenanyagát kimutató agargél-immuno diffuziós próbát és szérumneutralizációs próbát végeztek el negatív eredménnyel (1);11.3.11.3.1. a létesítmény, ahol a kivitelre szánt embriókat vagy a kivitelre szánt embriók előállításához használt petefészkeket, petesejteket és egyéb szöveteket gyűjtötték és feldolgozták, a gyűjtés időpontjában olyan 20 km-es átmérőjű terület közepén helyezkedett el, ahol a hatósági megállapítások szerint a gyűjtést közvetlenül megelőző 30 napban és a 11.2.2.2. és 11.2.3.2. pont alatt igazolt embriók esetében a gyűjtést követő 30 napban nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, kéknyelvbetegség, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz vagy szarvasmarhák ragadós tüdőlobja;11.3.2. a kivitelre szánt embriók gyűjtésének vagy előállításának és azok feladásának időpontja között azokat folyamatosan olyan engedélyezett létesítményben tárolták, amely egy 20 km-es átmérőjű terület közepén helyezkedik el, ahol a hatósági megállapítások szerint nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, hólyagos szájgyulladás vagy Rift-völgyi láz;

11.4. a nőivarú donor állatok és az embriók előállításához használt petefészkek, petesejtek és egyéb szövetek donorjai:11.4.1. a kivitelre szánt embriók gyűjtését közvetlenül megelőző 30 napban olyan létesítményben tartózkodtak, amely egy 20 km-es átmérőjű terület közepén helyezkedik el, ahol a hatósági megállapítások szerint ez idő alatt nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, kéknyelvbetegség, epizootiás haemorrhagiás betegség, hólyagos szájgyulladás, Rift-völgyi láz vagy szarvasmarhák ragadós tüdőlobja;11.4.2. a gyűjtés napján nem mutatták betegség klinikai tüneteit;11.4.3. a gyűjtést közvetlenül megelőző hat hónapot a származási ország területén belül legfeljebb két állományban töltötték,amelyek a hatósági megállapítások szerint gümőkórtól mentesek voltak,amelyek a hatósági megállapítások szerint brucellózistól mentesek voltak,amelyek a szarvasmarhák enzootikus leukózisától mentesek voltak, vagy ahol egyetlen állat sem mutatta a szarvasmarhák enzootikus leukózisának klinikai tüneteit az előző három évben,ahol egyetlen szarvasmarhaféle sem mutatta a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisének/fertőző göbös vulvovaginitisának klinikai tüneteit az előző 12 hónapban.11.5. Az embriók a következő további garanciáknak is megfelelnek (4):11.5.1. a kivitelre szánt embriókat vagy a származási országban gyűjtötték (1) vagy állították elő (1), amely a hatósági megállapítások szerint mentes az Akabane-betegségtől (1);vagy 11.5.2. a kivitelre szánt embriókat a származási országban gyűjtötték (1) vagy állították elő (1), amely a hatósági megállapítások szerint nem mentes az Akabane-betegségtől (1), ésa gyűjtést közvetlenül követő legalább 30 napos időszakban az embriók tárolása engedélyezett körülmények között történt, ésnőivarú donor állatok és az embriók előállításához használt petefészkek, petesejtek és egyéb szövetek donorjai Akabane-betegségre vonatkozó szérumneutralizációs próbán estek át, amelyet a gyűjtés után legalább 21 nappal vett vérmintán végeztek el, és amely eredménye negatív (1).11.6. A kivitelre szánt embriókat mesterséges megtermékenyítéssel vagy in vitro termékenyítéssel hozták létre, az illetékes hatóság által sperma gyűjtésére, feldolgozására és tárolására engedélyezett spermagyűjtő központban tartott donor apaállattól származó spermát vagy az Európai Közösségből importált spermát felhasználva.E. ÉRVÉNYESSÉG12. Dátum és hely13. Hatósági állatorvos neve és képesítése14. Hatósági állatorvos aláírása és pecsétje (5)Útmutató jegyzetek:(1) Nem kívánt törlendő.(2) Megfelel a donor tehenek azonosításának és a gyűjtés napjának(3) HL L 302., 1989.10.19., 1. o.(4) Lásd az érintett származási országnak szóló megjegyzéseket a 2006/168/EK határozat (HL L 57, 2006.2.28., 19 o.) I. mellékletében.(5) Az aláírás és a pecsét színének el kell térnie a formanyomtatvány színétől.Megjegyzés: E bizonyítványt:(a) a rendeltetési tagállam és az embriók Közösségbe történő belépésének helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani;(b) egyetlen címzett számára kell elkészíteni;(c) eredeti formájában csatolni kell az embriókhoz;(d) a 2006/168/EK határozat 4. cikkében megjelölt nap után nem lehet használni.Tájékoztatás: A 89/556/EGK tanácsi irányelv 3. cikkének a) pontjával összhangban az e bizonyítványban meghatározott feltételek alapján behozott embriók nem képezhetik Közösségen belüli kereskedelem tárgyát.



( 1 ) HL L 302., 1989.10.19., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.

( 2 ) HL L 194., 1988.7.22., 10. o. A legutóbb a 2004/101/EK bizottsági határozattal (HL L 30., 2004.2.4., 15. o.) módosított irányelv.

( 3 ) HL L 250., 1992.8.29., 40. o. A legutóbb a 2005/774/EK határozattal (HL L 291., 2005.11.5., 46. o.) módosított határozat.

( 4 ) HL L 270., 1992.9.15., 27. o. A legutóbb a 2004/786/EK határozattal (HL L 346., 2004.11.23., 32. o.) módosított határozat.

( 5 ) HL L 69., 2005.3.16., 41. o.

( 6 ) HL L 292., 2004.9.15., 21. o.