2005D0393 — HU — 29.11.2005 — 004.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. május 23.)

a kéknyelvbetegséggel kapcsolatos védő- és megfigyelő körzetekről, illetve az ezen körzetekből vagy ezen körzeteken keresztül történő szállításokra alkalmazandó feltételekről

(az értesítés a C(2005) 1478. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2005/393/EK)

(HL L 130, 24.5.2005, p.22)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2005. június 9.)

  L 151

21

14.6.2005

►M2

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2005. augusztus 4.)

  L 206

11

9.8.2005

 M3

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2005. október 28.)

  L 288

54

29.10.2005

►M4

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2005. november 23.)

  L 311

37

26.11.2005




▼B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. május 23.)

a kéknyelvbetegséggel kapcsolatos védő- és megfigyelő körzetekről, illetve az ezen körzetekből vagy ezen körzeteken keresztül történő szállításokra alkalmazandó feltételekről

(az értesítés a C(2005) 1478. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2005/393/EK)



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a kéknyelvbetegség elleni védekezésre és felszámolására vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról szóló, 2000. november 20-i 2000/75/EK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdése d) pontjára, 8. cikke (3) bekezdésére, 9. cikke (1) bekezdése c) pontjára, valamint 19. cikke harmadik bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2003/828/EK bizottsági határozat ( 2 ) rendelkezik az olyan globális földrajzi területek kijelöléséről, ahol a tagállamoknak a kéknyelvbetegséggel kapcsolatos védő- és megfigyelési körzeteket („korlátozás alá vont körzetek”) kell létrehozniuk. Ugyancsak megállapítja a mentesség feltételeit a 2000/75/EK irányelvben előírt kiviteli tilalom („kiviteli tilalom”) alól állatok, azok spermájának, petesejtjeinek és embrióinak bizonyos szállításaira vonatkozóan.

(2)

A Közösségben a kéknyelvbetegség kitöréseinek alakulását, illetve a harmadik országokból történő új behatolásait követve, a 2003/828/EK határozatot több alkalommal módosították e körzetek kijelölt határainak az új állat-egészségügyi feltételekhez való hozzáigazítása céljából.

(3)

A közösségi jogszabályok átláthatósága érdekében indokolt a 2003/828/EK határozatot hatályon kívül helyezni, és e határozatot léptetni a helyébe.

(4)

A 2000/75/EK irányelv értelmében a védő- és megfigyelő körzetek határainak kijelölésénél figyelembe kell venni a kéknyelvbetegséggel kapcsolatban álló földrajzi, közigazgatási, ökológiai és járványtani tényezőket és az ellenőrzési szabályozást. E tényezőket és szabályozást, valamint a tagállamok által benyújtott információkat figyelembe véve, indokolt a 2003/828/EK határozatban meghatározott körzeteket fenntartani, Görögország és Portugália esetét kivéve.

(5)

A legfrissebb rendelkezésre álló tudományos információk szerint a beoltott állatok szállítása biztonságosnak tekinthető, függetlenül a vírusterjedéstől a származási helyen, vagy a kórokozó-átvivők tevékenységétől a rendeltetési helyen. Ezért a 2003/828/EK határozatban előírt kilépési tilalom alóli belföldi szállításra vonatkozó mentességeket módosítani kell, hogy figyelembe vegyék ezeket a tudományos információkat.

(6)

A 2003/828/EK határozat felsorolja Görögországot azon globális földrajzi területek között, ahol korlátozás alá vont körzeteket kell létrehozni. Görögország a 2000/75/EK irányelvvel összhangban egy megfelelően indokolt kérést nyújtott be a Bizottságnak, amelyben Görögország törlését kérte a 2003/828/EK határozatban meghatározott globális földrajzi területek listájáról. Következésképpen Görögországot indokolt törölni erről a listáról.

(7)

Portugália megfelelően indokolt kérést nyújtott be a 2003/828/EK határozatban meghatározott korlátozás alá vont körzetek határainak megváltoztatására e tagállamra vonatkozóan. Figyelembe véve Portugália érintett területein a kéknyelvbetegséggel kapcsolatos földrajzi, közigazgatási, ökológiai és járványtani tényezőket, e körzetek határait módosítani kell.

(8)

Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



1. cikk

Tárgy

E határozat célja az olyan globális földrajzi területek határainak kijelölése, ahol a 2000/75/EK irányelv 8. cikkének (1) bekezdése előírása szerint a tagállamok védő- és megfigyelő körzeteket („korlátozás alá vont körzetek”) hoznak létre.

E határozatnak ugyancsak célja meghatározni az e korlátozás alá vont körzetekből, illetve e körzeteken keresztül, állatok, azok spermájának, petesejtjeinek és embrióinak bizonyos szállításaira („átszállítás”) vonatkozóan a 2000/75/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének c) pontjában, illetve 10. cikkének (1) bekezdésében előírt kiviteli tilalom („kiviteli tilalom”) alól a mentesítés feltételeit.

E határozat nem vonatkozik a 2. cikk első albekezdésében említett korlátozás alá vont körzeteken belüli szállításokra, kivéve más cikkek rendelkezései szerint.

2. cikk

A korlátozás alá vont körzetek határainak kijelölése

A korlátozás alá vont körzetek határai az I. mellékletben az A., B., C., D. és E. körzetek esetében felsorolt globális földrajzi területeken belül kerülnek kijelölésre.

Csak a 3., 4., 5. és 6. cikkel összhangban lehet mentességet nyújtani az e korlátozás alá vont körzetekre vonatkozó kiviteli tilalom alól.

A korlátozás alá vont E. körzet esetében a kérődzőfajú élő állatok szállítása Spanyolország és Portugália között egy kétoldalú megállapodás alapján az érintett illetékes hatóságok engedélyéhez kötött.

3. cikk

Belföldi szállításokra vonatkozó mentesség a kiviteli tilalom alól

(1)  Állatoknak, azok spermájának, petesejtjeinek és embrióinak belföldi szállítása valamely korlátozás alá vont körzetből mentes a kiviteli tilalom alól, feltéve, hogy az állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói megfelelnek a II. mellékletben meghatározott feltételeknek vagy e cikk (2) vagy (3) bekezdésének.

▼M1

(2)  Az (1) bekezdésben említett helyi forgalmat az illetékes hatóságnak mentesítenie kell a körzetelhagyási tilalom alól, amennyiben:

a) az állatok olyan csordából származnak, amelyet az illetékes hatóság által jóváhagyott vakcinázási program keretén belül vakcináztak; és

b) az állatok:

i. vakcinázása több mint 30 nappal, de kevesebb mint tizenkét hónappal egy epidemiológiai szempontból jelentős származási helyen jelen lévő szerotípus(ok), vagy olyan szerotípus(ok), amelyeknek a jelenléte előfordulhat, elleni forgalom időpontja előtt történt; vagy

ii. két hónaposnál fiatalabbak a forgalom időpontjában, és hizlalás céljából tartják őket, ezt a tenyészetet védeni kell a kórokozók támadásaival szemben, valamint az illetékes hatóságnak nyilvántartásba kell vennie ezt a hizlalás céljára létrehozott tenyészetet.

▼B

(3)  Amennyiben a korlátozás alá vont körzetek valamely járványügyileg vonatkozó származási területén több mint 40 nap telt el attól az időponttól, hogy a kórokozó-átvivő aktivitása megszűnt, az illetékes hatóság mentességet adhat a kiviteli tilalom alól a következők belföldi szállítására:

a) állatok, amelyek rendeltetési helyei a rendeltetési állomás szerint illetékes hatóság által ilyen célból nyilvántartásba vett gazdaságok, és amelyeket ezen állomásokról csak közvetlenül vágásra lehet elszállítani;

b) állatok, amelyek szerológiailag (ELISA vagy AGID*) negatívak, vagy szerológiailag pozitívak, de virológiailag (PCR*) negatívak; vagy

c) azon időpont után született állatok, amikor a kórokozó-átvivő aktivitása megszűnt.

Az illetékes hatóság csak a kórokozó-átvivő aktivitás szünetelési időszakában adja meg az e bekezdésben előírt mentességeket.

Amennyiben a 2000/75/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt járványmegfigyelési program alapján kimutatják, hogy a kórokozó-átvivő aktivitása az érintett korlátozás alá vont körzetben újrakezdődött, az illetékes hatóság biztosítja, hogy a mentesség ezután ne legyen alkalmazható.

(4)  Ellenőrzött továbbítási eljárást vezetnek be az illetékes hatóság ellenőrzése alatt, annak biztosítására, hogy az e cikk által előírt feltételek alapján szállított állatokat a későbbiekben ne szállítsák egy másik tagállamba.

4. cikk

A vágásra szánt belföldi szállítmányokra vonatkozó mentesség a kiviteli tilalom alól

Állatok szállítása azonnali vágásra a korlátozás alá vont körzetből ugyanazon a tagállamon belül az illetékes hatóság által mentesíthető a kiviteli tilalom alól, ha:

a) eseti kockázatértékelést készítenek annak lehetőségéről, hogy az állatok a vágóhídra történő szállítás során érintkezhetnek-e a kórokozó-átvivőkkel, a következőket figyelembe véve:

i. a 2000/75/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt megfigyelő program keretében rendelkezésre álló adatokat a kórokozó-átvivő aktivitásáról;

ii. a távolságot a nem korlátozás alá vont körzetbe való beléptetés pontjától a vágóhídig;

iii. a ii. pontban említett útvonal entomológiai adatait;

iv. a kórokozó-átvivők aktivitási idejének viszonylatában a napszakot, amikor a szállítás történik;

v. a 96/23/EK tanácsi irányelvnek ( 3 ) megfelelően rovarirtók lehetséges használatát;

b) a szállítandó állatok nem mutatják a kéknyelvbetegség semmilyen tünetét a szállítás napján;

c) az állatokat az illetékes hatóság által lezárt járművel, hatósági felügyelet mellett közvetlenül a vágóhídra szállítják;

d) a vágóhídért felelős illetékes hatóságot tájékoztatják a szállítás előtt az állatok vágóhídra küldésének szándékáról és az értesíti az illetékes küldő hatóságot az állatok megérkezéséről.

5. cikk

A korlátozás alá vont körzetet Közösségen belüli kereskedelem céljából elhagyó állatokra vonatkozó, a kiviteli tilalom alól való mentesség

(1)  Állatoknak, azok spermájának, petesejtjeinek és embrióinak szállítását a korlátozás alá vont körzetekből Közösségen belüli kereskedelem céljából az illetékes hatóság mentesíti a kiviteli tilalom alól, ha:

a) az állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói megfelelnek a 3. cikkben előírt feltételeknek; és

b) a rendeltetési tagállam előzetes jóváhagyását adta a szállításhoz.

(2)  A mentesség által érintett állatok származási tagállama az (1) bekezdés előírása szerint biztosítja, hogy a következő kiegészítő szöveggel egészülnek ki a 64/432/EGK ( 4 ), 88/407/EGK ( 5 ), 89/556/EGK ( 6 ), 91/68/EGK ( 7 ) és a 92/65/EGK ( 8 ) tanácsi irányelvben meghatározott megfelelő egészségügyi bizonyítványok:

„2005/393/EK határozatnak megfelelő állatok/sperma/petesejtek/embriók ( 9 ).

6. cikk

Állatok átszállítása korlátozás alá vont körzeten keresztül

(1)  A korlátozás alá vont körzeten kívüli területről küldött állatok átszállítása valamely korlátozás alá vont körzeten keresztül engedélyezett, amennyiben az állatok és a szállítóeszközök rovarirtóval történő kezelése megtörténik a berakodás helyén, vagy mindenképpen a korlátozás alá vont körzetbe való belépés előtt.

Amikor valamely korlátozás alá vont körzeten keresztül való átszállítás során egy megállóhelyen pihenőidőt terveznek, rovarirtóval kezelést kell végezni, annak érdekében, hogy az állatokat megvédjék a kórokozó-átvivők bármilyen támadásától.

(2)  Közösségen belüli kereskedelem esetében a tranzit tagállam és a rendeltetési tagállam illetékes hatóságainak engedélyéhez kötött az átszállítás, valamint a következő kiegészítő szöveggel egészülnek ki a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvekben meghatározott megfelelő egészségügyi bizonyítványok:

„A 2005/393/EK határozatnak megfelelő kezelés (termék neve) rovarirtóval, (dátum) -án/-én (időpont) -kor.”

7. cikk

Végrehajtási intézkedések

A tagállamok módosítják a kereskedelemre vonatkozó intézkedéseket úgy, hogy e határozatnak megfeleljenek, valamint az elfogadott intézkedéseket azonnal és megfelelően nyilvánosságra hozzák. Erről a Bizottságot azonnal tájékoztatják.

8. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2003/828/EK határozat hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett határozatra történő hivatkozásokat e határozatra történő hivatkozásokként kell tekinteni.

9. cikk

Alkalmazhatóság

E határozat 2005. június 13-ától alkalmazandó.

10. cikk

Címzettek

E határozatnak a tagállamok a címzettjei.




I. MELLÉKLET

Korlátozás alá vont körzetek: földrajzi területek, ahol védő- és megfigyelő körzeteket hoznak létre a tagállamok

A körzet

(2-es és 9-es szerotípus, illetve kisebb mértékben a 4-es és 16-os)

Olaszország

Abruzzo

:

Chieti, minden Avezzano-Sulmona helyi egészségügyi egységéhez tartozó község

Basilicata

:

Matera és Potenza

Calabria

:

Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Campania

:

Caserta, Benevento, Avellino, Napoli, Salerno

Lazio

:

Frosinone, Latina

Molise

:

Isernia, Campobasso

Puglia

:

Foggia, Bari, Lecce, Taranto, Brindisi

Sicilia

:

Agrigento, Catania, Caltanissetta, Enna, Messina, Palermo, Ragusa, Siracusa és Trapani

Málta

B körzet

(2-es szerotípus)

Olaszország

Abruzzo

:

L’Aquila, minden Avezzano-Sulmona helyi egészségügyi egységéhez tartozó község kivételével

Lazio

:

Viterbo, Roma, Rieti

Marche

:

Ascoli Piceno, Macerata

Toscana

:

►M2  ————— ◄ Pisa, Grosseto, Livorno

Umbria

:

Terni és Perugia

C körzet

(2-es és 4-es szerotípus, illetve kisebb mértékben a 16-os)

Franciaország

Corse du sud, Haute Corse

Spanyolország

Islas Baleares (ahol a 16-os szerotípus nincs jelen)

Olaszország

Szardínia

:

Cagliari, Nuoro, Sassari, Oristano

D körzet

Ciprus

E körzet

(4-es szerotípus)

▼M4

Spanyolország:

 Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz tartomány

 Jaen tartomány (Jaen és Andujar comarca)

 Toledo tartomány (Almorox, Belvis de Jara, Gálvez, Mora, Los Navalmorales, Ocaña, Oropesa, Quintanar de la Orden, Madridejos, Talavera de la Reina, Toledo, Torrijos és Juncos comarca)

 Avila tartomány (Arenas de San Pedro, Candelada, Cebreros, Las Navas del Marques, Navaluenga, Sotillo de la Adrada comarca)

 Ciudad Real tartomány (Almadén, Almodóvar del Campo, Ciudad Real, Horcajo de los Montes, Malagón, Manzanares és Piedrabuena comarca)

 Salamanca tartomány (Bejar, Ciudad Rodrigo és Sequeros comarca)

 Madrid tartomány (Aranjuez, El Escorial, Grinon, Navalcarnero és San Martin de Valdeiglesias comarca)

▼B

Portugália:

 Algarve Regionális Mezőgazdasági Igazgatósága: minden concelhos

 Alentejo Regionális Mezőgazdasági Igazgatósága: minden concelhos

 Ribatejo e Oeste Regionális Mezőgazdasági Igazgatósága: Montijo (Canha, S. Isidoro de Pegões és Pegões freguesias), Coruche, Setúbal, Palmela, Alcochete, Benavente, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca, Constância, Abrantes és Sardoal concelhos

 Beira Interior Regionális Mezőgazdasági Igazgatósága: Penamacor, Fundão, Oleiros, Sertã, Vila de Rei, Idanha a Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Rodao és Mação conchelos




II. MELLÉKLET

A 3. cikk (1) bekezdés említése szerint

▼M1

A.

Az élő állatoknak védelem alá kellett esniük a Culicoïdes támadásával szemben:

1. legalább 60 napig a forgalom időpontját megelőzően; vagy

2. legalább 28 napig a forgalom időpontját megelőzően, és ezen időszak során olyan szerológiai vizsgálatnak voltak alávetve, amely a BTV csoportba tartozó antitest kimutatására alkalmas, mint például a „BT competition ELISA”-teszt vagy a BT AGID-teszt, negatív eredménnyel, és a vizsgálatot olyan mintákon hajtották végre, amelyeket legalább 28 nappal a kórokozók támadásai elleni védelmi időszak kezdete után vettek; vagy

3. legalább hét napig a forgalom időpontját megelőzően, és ezen időszak során BTV izolációs tesztnek vagy polimeráz-láncreakciós tesztnek voltak alávetve, negatív eredménnyel, és a vizsgálatot olyan vérmintákon hajtották végre, amelyeket legalább hét nappal a kórokozók támadásai elleni védelmi időszak kezdete után vettek; és

4. a szállítási helyre történő szállítás során.

▼B

B.

A spermának olyan donorállatoktól kellett származnia, amelyek:

1. culicoides támadással szemben védelemben részesültek a spermagyűjtés megkezdésének napját megelőzően legalább 100 napig, illetve ezalatt; vagy

2. a BTV csoport ellenanyagának kimutatása céljából szerológiai vizsgálaton estek át, mint például a BT kompetitív ELISA vagy BT AGID próba, negatív eredménnyel, legalább minden 60. napon a teljes gyűjtési időszak alatt és a 28. és 60. napok között az utolsó gyűjtést követően e szállítmányra vonatkozóan; vagy

3. levett vérmintáit vírusizolációs próbának vagy polimeráz láncreakciós (PCR) próbának vetették alá az e szállítmányra vonatkozó spermagyűjtés megkezdésekor és befejezésekor, illetve ezalatt legalább minden hetedik napon (vírusizolációs próba) vagy legalább minden 28. napon (PCR próba), negatív eredménnyel.

C.

A petesejteknek és embrióknak olyan donorállatoktól kellett származnia, amelyek:

1. culicoides támadással szemben védelemben részesültek az embrió-/petesejtgyűjtés megkezdésének napját megelőzően legalább 100 napig, illetve ezalatt; vagy

2. a 28. és 60. napok között a gyűjtést követően a BTV csoport ellenanyagának kimutatása céljából szerológiai vizsgálaton estek át, mint például a BT kompetitív ELISA vagy BT AGID próba, negatív eredménnyel; vagy

3. gyűjtés napján levett vérmintáit vírusizolációs próbának vagy polimeráz láncreakciós próbának vetették alá, negatív eredménnyel.



( 1 ) HL L 327., 2000.12.22., 74. o.

( 2 ) HL L 311., 2003.11.27., 41. o. A legutóbb a 2005/216/EK határozattal (HL L 69., 2005.3.16., 39. o.) módosított határozat.

( 3 ) HL L 125., 1996.5.23., 10. o.

( 4 ) HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.

( 5 ) HL L 194., 1988.7.22., 10. o.

( 6 ) HL L 302., 1989.10.19., 1. o.

( 7 ) HL L 46., 1991.2.19., 19. o.

( 8 ) HL L 268., 1992.9.14., 54. o.

( 9 ) A nem megfelelő törlendő.”