2003R2247 — HU — 01.03.2007 — 003.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
A BIZOTTSÁG 2247/2003/EK RENDELETE (2003. december 19.) (HL L 333, 20.12.2003, p.37) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
No |
page |
date |
||
L 217 |
10 |
17.6.2004 |
||
L 358 |
47 |
16.12.2006 |
||
L 408 |
27 |
30.12.2006 |
||
L 61 |
15 |
28.2.2007 |
Helyesbítette:
A BIZOTTSÁG 2247/2003/EK RENDELETE
(2003. december 19.)
az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó mezőgazdasági termékek feldolgozásával készült mezőgazdasági termékekre és árukra alkalmazandó szabályokról szóló 2286/2002/EK rendelet szarvasmarha-ágazatban történő alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó mezőgazdasági termékek feldolgozásával készült mezőgazdasági termékekre és árukra alkalmazandó szabályokról, valamint az 1706/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. december 10-i 2286/2002/EK rendeletre ( 1 ), és különösen annak 5. cikkére,
mivel
(1) |
A 2286/2002/EK rendelet a 2000. június 23-án Cotonouban aláírt AKCS-EU Partnerségi Megállapodás ( 2 ) eredményeként az ACP országokból érkező importra vonatkozó rendelkezések végrehajtásáról rendelkezik (a továbbiakban: Cotonou Megállapodás). E rendelet 1. cikkének (3) bekezdése általános rendelkezéseket vezet be a rendelet I. mellékletében felsorolt termékekre vámtételek csökkentésére vonatkozóan, valamint a II. mellékletben szereplő vámkontingensek csökkentésére vonatkozó különleges rendelkezéseket vezet be. Rendelkezést tartalmaz 52 100 tonna csontozott húsra vonatkozó éves vámkontingensről. |
(2) |
A Cotonou Megállapodást megelőzően az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból (AKCS-államok) származó mezőgazdasági termékekre és az ilyen mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított árukra vonatkozó szabályokról szóló 1706/98/EK tanácsi rendeletnek a marhahús- és borjúhúságazatban történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 589/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1998. szeptember 9-i 1918/98/EK bizottsági rendelet ( 3 ) részletes szabályokat vezetett be a marhahús- és borjúhúságazatban az engedmények alkalmazására vonatkozóan. |
(3) |
Ezt a rendszert behozatali engedélyek használatával lehet igazgatni. Ezért szabályokat kell hozni a kérelmek benyújtásával kapcsolatban, valamint a kérelmeken és az engedélyeken szereplő információval kapcsolatban, szükség esetén a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendelet ( 4 ) meghatározott rendelkezéseitől, valamint a marha- és borjúhúságazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról, valamint a 2377/80/EGK rendelet ( 5 ) hatályon kívül helyezéséről szóló, 1995. június 26-i 1445/95/EK bizottsági rendelet meghatározott rendelkezéseitől el kell térni. |
(4) |
A vámkontingensek optimális igazgatásának lehetővé tétele érdekében ezt a rendeletet 2004. január 1-jétől kell alkalmazni többéves alapon. |
(5) |
Az e rendeletben szereplő intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A Botswanaból, Kenyából, Madagaszkárból, Szváziföldről, Zimbabweből és Namíbiából származó termékekre kiadott behozatali engedélyeket az e rendeletben szereplő feltételeknek megfelelően kell kiadni, a csontozott húsra a 2286/2002/EK rendelet II. mellékletében szereplő tonnában kifejezett mennyiségi korlátok szerint. Az országonkénti csontozott húsra vonatkozó elosztás a következő: Botswana: 18 916 tonna, Kenya: 142 tonna, Madagaszkár: 7 579 tonna, Szváziföld: 3 363 tonna, Zimbabwe: 9 100 tonna és Namíbia: 13 000 tonna.
Az első albekezdésben szereplő országokra vonatkozó éves mennyiségeknek az alábbi sorozatszámot kell viselniük: a kontingens Botswana esetében: 09.4052, Kenya esetében: 09.4054; Madagaszkár esetében: 09.4051; Szwáziföld esetében: 09.4053; Zimbabwe esetében: 09.4055 és Namíbia esetében: 09.4056.
(2) Az (1) cikk 1. bekezdésében szereplő mennyiségek kiszámításának céljából 100 kilogramm csontozott hús egyenlő az alábbiakkal:
— 130 kilogramm csontos hús,
— 260 kilogramm élő szarvasmarhaféle,
— 100 kilogramm a 0206, a 0210 és az 1602 KN-kód alá tartozó termékekből.
2. cikk
(1) A kontingens határain belül a Közös Vámtarifában rögzített vámtételt különleges mértékét 92 %-al, az értékvámot pedig 100 %-al kell csökkenteni a mellékletben szereplő termékek esetében, amelyeket e rendeletnek megfelelően importálnak.
▼M2 —————
3. cikk
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az 1445/95/EK és az 1291/2000/EK rendeleteket, valamint az 1301/2006/EK bizottsági rendeletet ( 6 ) kell alkalmazni.
4. cikk
(1) A behozatali engedély iránti kérelmeknek, valamint a 2286/2002/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdésével összhangban lévő Közös Vámtarifában rögzített külön vámtételek csökkentésének megfelelő termékekre vonatkozó behozatali engedélyeknek a következőket kell tartalmazniuk:
a) a „megjegyzések” rovatban, illetve a 20. rovatban a II. mellékletben felsorolt bejegyzések egyike;
b) a 8. szakaszban a származási ország, valamint az „igen” rovat kereszttel megjelölése. Az engedély kötelezettséget tartalmaz a megjelölt országból történő behozatalra;
c) a 17. szakaszban az állatok számán felül az élősúlyuk.
(2) Az engedély iránti kérelmeket csak minden hónap első tíz napján lehet benyújtani.
Az 1445/1995/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése ellenére az ugyanazt a kontingenstételszámot érintő kérelmek az említett rendelet I. mellékletében felsorolt KN-kódok vagy KN-kódcsoportok alá tartozó termékek közül egyre vagy többre is vonatkozhatnak. Amennyiben a kérelmek több KN-kódra vonatkoznak, a kérelmezett mennyiségeket KN-kódonként vagy KN-kódcsoportonként kell jelezni. Minden esetben valamennyi KN-kódot fel kell tüntetni az engedélykérelem és engedély 16. rovatában, azok árumegnevezését pedig a 15. rovatban.
(3) A tagállamok legkésőbb a kérelmek benyújtására nyitva álló határidő utolsó napját követő harmadik munkanapon tájékoztatják a Bizottságot a kérelmezett mennyiségekről származási országok és KN-kód, illetve KN-kód-csoport szerinti lebontásban és kilogrammban kifejezve.
▼M2 —————
5. cikk
▼M2 —————
(2) A behozatali engedélyeket minden hónap 21. napján kell kiadni.
Valamennyi kiadott engedély KN-kódonként vagy KN-kódcsoportonként meghatározza a vonatkozó mennyiséget.
6. cikk
Az e rendeletben szereplő, a behozatali vámok csökkentésére vonatkozó rendelkezéseknek megfelelő behozatal csak abban az esetben lehetséges, ha az érintett termékeket az exportáló ország illetékes hatósága hitelesíti a Cotonou Megállapodáshoz csatolt V. melléklet 1. jegyzőkönyvének megfelelően az érintett termékekre vonatkozó származási szabályok szerint.
7. cikk
Az e rendelettel összhangban kiadott behozatali engedélyek a kiadásuk napjától számított 90 napig érvényesek az 1291/2000/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének értelmében.
8. cikk
Az 1918/98/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2004. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I MELLÉKLET
A 2286/2002/EK rendelet II. mellékletében szereplő termékek
Bolgárul:Код по KH Spanyolul:Código NC Csehül:kód KN Dánul:KN-kode Németül:KN-Code Észtül:CN-kood Görögül:Κωδικός ΣΟ Angolul:CN code Franciául:code NC Olaszul:Codice NC Lettül:KN kods Litvánul:KN kodas Magyarul:KN-kód Máltaiul:Kodiċi NM Hollandul:GN-code Lengyelül:Kod CN Portugálul:Código NC Románul:cod CN Szlovákul:kód KN Szlovénül:Oznaka KN Finnül:CN-koodi Svédül:KN-nummer |
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 69 0102 90 71 0102 90 79 0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 10 95 0206 29 91 0210 20 10 0210 20 90 0210 99 51 0210 99 90 1602 50 10 1602 90 61 |
Bolgárul: NB: Кодовете по КН и бележките под линия са определени в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1), изменен. Spanyolul: Nota: Los códigos NC, incluidas las notas, se definen en el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, modificado (DO L 256 de 7.9.1987, p. 1). Csehül: Pozn.: Kódy KN a poznámky pod čarou jsou vymezeny nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1). Dánul: NB: KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i Rådets ændrede forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1). Németül: NB: Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fußnoten sind durch die geänderte Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates bestimmt (ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1). Észtül: NB: CN-koodid ja joonealused märkused on määratletud muudetud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1). Görögül: NB: Οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας, συμπεριλαμβανομένων των υποσημειώσεων, καθορίξονται στον τροποποιμένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 τον Συμβουλίου (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1). Angolul: NB: The CN codes and the footnotes are defined in amended Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1). Franciául: NB: les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, modifié (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1). Olaszul: NB: I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1). Lettül: NB: KN kodi un zemsvītras piezīmes ir definētas grozītajā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.). Litvánul: NB: KN kodai ir išnašos apibrėžti Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 su pakeitimais (OL L 256, 1987 9 7, p. 1). Magyarul: Megjegyzés: A KN-kódokat és a lábjegyzeteket a módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet határozza meg (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.). Máltaiul: NB: Il-kodiċijiet NM u n-noti ta’ qiegħ il-paġna huma mfissra fir-Regolament emendat (KEE) Nru 2658/87 (ĠU L. 79.1987, p. 1). Hollandul: NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1). Lengyelül: Uwaga: Kody CN i przypisy są określone w zmienionym rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1). Portugálul: NB: Os códigos NC, incluindo as remissões em pé de página, são definidos no Regulamento (CEE) n.o 2658/87 do Conselho, alterado (JO L 256 de 7.9.1987, p. 1). Románul: NB: Codurile CN și notele de subsol sunt definite în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (JO L 256, 7.9.1987, p. 1), modificat. Szlovákul: Pozn.: Kódy KN a poznámky pod čiarou sú definované v zmenenom a doplnenom nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1). Szlovénül: Opomba: Oznake KN in opombe so opredeljene v spremenjeni Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (UL L 256, 7.9.1987, str. 1). Finnül: HUOM.: Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet määritellään neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1). Svédül: Anm: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1). |
II. MELLÉKLET
A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett bejegyzések
Bolgárul |
: |
Продукт АКТБ — Регламенти (ЕО) № 2286/2002 и (ЕО) № 2247/2003 |
Spanyolul |
: |
Producto ACP — Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 2247/2003 |
Csehül |
: |
Produkt AKT — nařízení (ES) č. 2286/2002 a nařízení (ES) č. 2247/2003 |
Dánul |
: |
AVS-produkt — forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 2247/2003 |
Németül |
: |
AKP-Erzeugnis — Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003 |
Észtül |
: |
AKV toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja (EÜ) nr 2247/2003 |
Görögül |
: |
Προϊόν ΑΚΕ — Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2247/2003 |
Angolul |
: |
ACP product — Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 2247/2003 |
Franciául |
: |
Produit ACP — règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 2247/2003 |
Olaszul |
: |
Prodotto ACP — regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003 |
Lettül |
: |
ĀKK produkts — Regulas (EK) Nr. 2286/2002 un (EK) Nr. 2247/2003 |
Litvánul |
: |
AKR šalių produktas — reglamentai (EB) Nr. 2286/2002 ir (EB) Nr. 2247/2003 |
Magyarul |
: |
AKCS-államokból származó termék – 2286/2002/EK és 2247/2003/EK rendeletek |
Máltaiul |
: |
Prodott ACP — Regolamenti (KE) Nru 2286/2002 u (KE) Nru 2247/2003 |
Hollandul |
: |
ACS-product — Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003 |
Lengyelül |
: |
Produkt pochodzący z państw AKP — Rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 i (WE) nr 2247/2003 |
Portugálul |
: |
Produto ACP — Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 2247/2003 |
Románul |
: |
Produs ACP — Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 și nr. 2247/2003 |
Szlovákul |
: |
AKT produkt — nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 2247/2003 |
Szlovénül |
: |
Proizvod iz držav AKP — Uredba (ES) št. 2286/2002 in Uredba (ES) št. 2247/2003 |
Finnül |
: |
AKT-tuote — asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003 |
Svédül |
: |
AVS-produkt — förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 2247/2003 |
( 1 ) HL L 348., 2002.12.21., 5. o.
( 2 ) HL L 317., 2000.12.15., 3. o.
( 3 ) HL L 250., 1998.9.10., 16. o.
( 4 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb a 325/2003/EK rendelettel (HL L 47., 2003.2.21., 21. o.) módosított rendelet.
( 5 ) HL L 143., 1995.6.27., 35. o. A legutóbb a 852/2003/EK rendelettel (HL L 123., 2003.5.17., 9. o.) módosított rendelet.
( 6 ) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.