02003R1210 — HU — 13.04.2019 — 039.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

A TANÁCS 1210/2003/EK RENDELETE

(2003. július 7.)

az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

(HL L 169, 2003.7.8., 6. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

A BIZOTTSÁG 1799/2003/EK RENDELETE (2003. október 15.)

  L 264

12

15.10.2003

►M2

A BIZOTTSÁG 2119/2003/EK RENDELETE (2003. december 2.)

  L 318

9

3.12.2003

 M3

A BIZOTTSÁG 2204/2003/EK RENDELETE (2003. december 17.)

  L 330

7

18.12.2003

►M4

A BIZOTTSÁG 924/2004/EK RENDELETE (2004. április 29.)

  L 163

100

30.4.2004

►M5

A BIZOTTSÁG 979/2004/EK RENDELETE (2004. május 14.)

  L 180

9

15.5.2004

►M6

A BIZOTTSÁG 1086/2004/EK RENDELETE (2004. június 9.)

  L 207

10

10.6.2004

►M7

A TANÁCS 1412/2004/EK RENDELETE (2004. augusztus 3.)

  L 257

1

4.8.2004

 M8

A BIZOTTSÁG 1566/2004/EK RENDELETE (2004. augusztus 31.)

  L 285

6

4.9.2004

►M9

A BIZOTTSÁG 1087/2005/EK RENDELETE (2005. július 8.)

  L 177

32

9.7.2005

►M10

A BIZOTTSÁG 1286/2005/EK RENDELETE (2005. augusztus 3.)

  L 203

17

4.8.2005

 M11

A BIZOTTSÁG 1450/2005/EK RENDELETE (2005. szeptember 5.)

  L 230

7

7.9.2005

►M12

A BIZOTTSÁG 785/2006/EK RENDELETE (2006. május 23.)

  L 138

7

25.5.2006

 M13

A TANÁCS 1791/2006/EK RENDELETE (2006. november 20.)

  L 363

1

20.12.2006

►M14

A TANÁCS 195/2008/EK RENDELETE (2008. március 3.)

  L 59

1

4.3.2008

 M15

A TANÁCS 175/2009/EK RENDELETE (2009. március 5.)

  L 62

1

6.3.2009

 M16

A TANÁCS 168/2010/EU RENDELETE (2010. március 1.)

  L 51

1

2.3.2010

►M17

A TANÁCS 131/2011/EU RENDELETE (2011. február 14.)

  L 41

1

15.2.2011

►M18

A BIZOTTSÁG 88/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2012. február 1.)

  L 30

11

2.2.2012

►M19

A TANÁCS 85/2013/EU RENDELETE (2013. január 31.)

  L 32

1

1.2.2013

 M20

A TANÁCS 517/2013/EU RENDELETE (2013. május 13.)

  L 158

1

10.6.2013

►M21

A TANÁCS 791/2014/EU RENDELETE (2014. július 22.)

  L 217

5

23.7.2014

►M22

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1398 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. augusztus 19.)

  L 227

1

20.8.2016

►M23

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1453 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. szeptember 5.)

  L 238

1

6.9.2016

►M24

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1642 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. szeptember 12.)

  L 244

9

13.9.2016

►M25

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1695 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. szeptember 21.)

  L 256

1

22.9.2016

►M26

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/2363 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. december 21.)

  L 350

20

22.12.2016

►M27

A BIZOTTSÁG (EU) 2017/44 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. január 10.)

  L 6

36

11.1.2017

►M28

A BIZOTTSÁG (EU) 2017/184 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. február 1.)

  L 29

19

3.2.2017

►M29

A BIZOTTSÁG (EU) 2017/441 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. március 13.)

  L 67

78

14.3.2017

►M30

A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2217 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. december 1.)

  L 318

23

2.12.2017

►M31

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/875 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. június 15.)

  L 154

1

18.6.2018

►M32

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/979 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 11.)

  L 176

7

12.7.2018

►M33

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1025 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 19.)

  L 184

1

20.7.2018

►M34

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 27.)

  L 192

34

30.7.2018

►M35

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1124 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. augusztus 10.)

  L 204

46

13.8.2018

►M36

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1218 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. szeptember 6.)

  L 226

3

7.9.2018

►M37

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1286 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. szeptember 24.)

  L 240

8

25.9.2018

►M38

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1302 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. szeptember 27.)

  L 244

79

28.9.2018

►M39

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1476 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. október 3.)

  L 249

1

4.10.2018

►M40

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1483 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. október 4.)

  L 251

22

5.10.2018

►M41

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1661 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. november 7.)

  L 278

16

8.11.2018

►M42

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. november 16.)

  L 292

2

19.11.2018

►M43

A BIZOTTSÁG (EU) 2019/23 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. január 7.)

  L 5

1

8.1.2019

►M44

A BIZOTTSÁG (EU) 2019/51 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. január 11.)

  L 10

60

14.1.2019

►M45

A BIZOTTSÁG (EU) 2019/162 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. február 1.)

  L 32

1

4.2.2019

►M46

A BIZOTTSÁG (EU) 2019/432 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. március 18.)

  L 75

70

19.3.2019

►M47

A BIZOTTSÁG (EU) 2019/567 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. április 9.)

  L 99

36

10.4.2019

►M48

A BIZOTTSÁG (EU) 2019/596 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. április 11.)

  L 103

24

12.4.2019




▼B

A TANÁCS 1210/2003/EK RENDELETE

(2003. július 7.)

az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről



1. cikk

E rendeletben a következő meghatározásokat kell alkalmazni:

1. „Szankciós Bizottság”: az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határozatának (6) bekezdése szerint létrehozott bizottság;

2. „pénzkészletek”: az alábbi pénzügyi eszközök és minden fajta gazdasági haszon, de nem kizárólagosan:

a) készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, pénzesutalvány és egyéb fizetési eszköz;

b) pénzintézeteknél és más szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, hitelek, és adóskötelezvények;

c) nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, ideértve az értékpapírokat, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciószelvényeket, az adósleveleket és a származtatott ügyleteket;

d) az eszközökből származó vagy az eszközök révén keletkező kamat, osztalék vagy egyéb jövedelem vagy érték;

e) hitel, beszámítási jog, garanciák, teljesítési biztosítékok vagy egyéb pénzügyi kötelezettségek;

f) akkreditívek, fuvarlevelek, adásvételi szerződések;

g) a pénzkészletekben vagy pénzügyi erőforrásokban meglévő érdekeltséget tanúsító okmányok,

h) bármely egyéb exportfinanszírozási eszköz;

3. „gazdasági erőforrás”: mindenféle tárgyi vagy nem tárgyi, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzkészletek, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;

4. „pénzkészletek befagyasztása”: a pénzkészletek minden olyan mozgatásának, átutalásának, megváltoztatásának, illetve azok felhasználásának vagy azok bármely kezelésének megakadályozása, amely a pénzkészletek felhasználásának lehetővé tételével azok mennyiségének, összegének, helyének, tulajdonjogának, birtoklásának, jellegének, rendeltetési helyének megváltozásával vagy bármely egyéb változással jár, beleértve a portfóliókezelést is;

5. „gazdasági erőforrások befagyasztása”: azon pénzkészletek, áruk vagy szolgáltatások bármely módon történő megszerzésére való felhasználásának - nem kizárólagosan - értékesítéssel, bérbeadással vagy jelzálogba adással történő megakadályozása;

6. „Iraki Fejlesztési Alap”: Irak központi bankja által Irak javára kezelt fejlesztési alap.

▼M14

2. cikk

Az I. mellékletben felsorolt, Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz kiviteléből származó valamennyi bevételt 2003. május 22-től az Iraki Fejlesztési Alapban kell elhelyezni, az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1483 (2003) számú határozatában, különösen annak 20. és 21. pontjában megállapított feltételek mellett.

▼B

3. cikk

(1)  Tilos az iraki kulturális javakat és a II. mellékletben felsorolt egyéb régészeti, történelmi, kulturális, valamint különleges tudományos és vallási jelentőséggel bíró tárgyakat

a) a Közösség területére behozni vagy beléptetni,

b) a Közösség területéről kivinni vagy kiléptetni, és

c) azokkal kereskedni, ha azokat illegális módon távolították el iraki illetőségi helyükről, különösen, ha

i) a tárgyak az iraki múzeumok, archívumok vagy könyvtárak nyilvános gyűjteményei vagy az iraki egyházi intézményekben őrzött állományok elválaszthatatlan részét képezik, vagy

ii) alapos gyanú áll fenn, amely szerint az árukat jogos tulajdonosaik hozzájárulása nélkül vitték ki Irakból, vagy eltávolításuk az iraki törvények és rendeletek megsértésével történt.

(2)  E tilalmakat nem kell alkalmazni, ha igazolt, hogy

a) a kulturális javakat még 1990. augusztus 6. előtt vitték ki Irakból; vagy

b) a kulturális javakat az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1483/2003 határozatának (7) bekezdése értelmében, a tárgyak biztonságos visszaadásának céljával juttatják vissza.

▼M1

4. cikk

(1)  A volt iraki kormány, illetve a Szankciós Bizottság által meghatározott és a III. mellékletben felsorolt bármely állami szervezet, vállalkozás, ide értve a magánjog szabályai szerint létrehozott azon vállalkozásokat is, amelyekben az állami hatóságok többségi tulajdonnal rendelkeznek, valamint a köztársaság valamennyi szervezete olyan pénzkészletét és gazdasági erőforrását be kell fagyasztani, amely 2003. május 22-én Irakon kívül volt található.

(2)  Az alábbi, a Szankciós Bizottság által meghatározott és a IV. mellékletben felsorolt személyekhez tartozó, illetve a tulajdonukat képező vagy általuk birtokolt valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani:

a) Száddám Husszein, volt elnök;

b) Száddám Husszein rendszerének vezető tisztségviselői;

c) ezek közvetlen hozzátartozói; vagy

d) jogi személyek, intézmények vagy szervezetek, amelyeket az a), b) és c) pontban említett személyek vagy a nevükben vagy utasításaik szerint eljáró természetes vagy jogi személyek közvetlen vagy közvetett tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak.

▼M21

(3)  Semmilyen pénzkészlet vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére, vagy adható át ezek javára.

▼M21 —————

▼M21

4a. cikk

A 4. cikk (3) bekezdésében meghatározott tilalmak nem vonják maguk után az érintett természetes vagy jogi személyek vagy jogalanyok felelősségét, amennyiben nem volt tudomásuk arról, és nem volt alapos okuk arra gyanakodni, hogy eljárásuk megsérti ezeket a tilalmakat.

5. cikk

(1)  A 4. cikk nem akadályozza, hogy a pénzintézetek vagy hitelintézetek a harmadik felek által a jegyzékben szereplő személy, intézmény vagy szervezet számlájára átutalt pénzkészleteket a befagyasztott számlán jóváírják, feltéve, hogy az ilyen számlákon jelentkező növekmények szintén befagyasztásra kerülnek. A pénzintézet vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságokat az ilyen ügyletekről.

(2)  A 4. cikk (3) bekezdésétől eltérve, az V. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy a pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások:

a) az V. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek, valamint az ilyen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, bérleti díj vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelések, adók, biztosítási díjak és közműdíjak költségeit;

b) kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;

c) kizárólag a befagyasztott pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelési vagy fenntartási költségeinek, valamint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak; vagy

d) rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy az illetékes hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel közölte a többi tagállam illetékes hatóságával és a Bizottsággal a különleges engedély megadása alapjául szolgáló indokokat.

(3)  Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

▼M14

6. cikk

(1)  A 4. cikktől eltérve, az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságok engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:

a) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások 2003. május 22. előtt keletkezett bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági zálogjog, vagy azon időpont előtt hozott bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági ítélet hatálya alá tartoznak;

b) a pénzeszközöket vagy gazdasági forrásokat kizárólag ilyen zálogjoggal biztosított vagy ilyen ítéletben érvényesként elismert követelések kielégítésére fogják használni, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogait szabályozó hatályos törvényekben és rendeletekben meghatározott korlátokon belül;

c) a követelés kielégítése nem ütközik a 3541/92/EK rendeletbe, valamint

d) az ilyen zálogjog vagy ítélet elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.

▼M19

(2)  Minden más körülmény esetén a 4. cikk értelmében befagyasztott pénzkészletek, gazdasági erőforrások és az azokból származó bevételek befagyasztása az ENSZ BT 1483 (2003) és 1956 (2010) számú határozataiban megállapított feltételek mellett és csak azzal a céllal oldható fel, hogy azokat az iraki kormány által az Iraki Fejlesztési Alap utódjaként létrehozott rendszer javára utalják át.

▼M14

7. cikk

(1)  Tilos az olyan cselekményekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek közvetett vagy közvetlen célja vagy következménye a 4. cikk megkerülése, illetve a 2. és 3. cikkben említett tranzakciók elősegítése.

(2)  Az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságokat, és közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon keresztül a Bizottságot értesíteni kell minden arra utaló információról, amely szerint az e rendeletben foglalt rendelkezéseket megkerülik, illetve megkerülték.

8. cikk

(1)  A Szerződés 284. cikkének rendelkezései, valamint a beszámolásra, a bizalmas adatkezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és intézmények kötelesek:

a) minden olyan információt eljuttatni az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük szerinti tagállamban az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságokhoz és közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon keresztül a Bizottsághoz, amely elősegíti e rendelet betartását, többek között a 4. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan;

b) együttműködni az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságokkal ezen információk ellenőrzésében.

(2)  Az e cikkel összhangban átadott és átvett információkat kizárólag azokra a célokra lehet felhasználni, amelyekre azokat átadták vagy átvették.

▼B

9. cikk

A pénzkészletek és gazdasági erőforrások jóhiszemű, e rendeletnek megfelelő intézkedéssel történő befagyasztása semmiféle felelősséget nem ró az azt végrehajtó természetes vagy jogi személyre vagy szervezetre, illetve igazgatóira vagy alkalmazottaira, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása hanyagság eredményeként történt.

10. cikk

(1)  Az alábbiak mentesek minden bírósági eljárás alól, és azok elkobzás, letiltás vagy végrehajtás hatálya alá nem vehetők:

a) Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz, ameddig az ilyen áruk tulajdonjoga a vevőre átruházásra kerül;

b) Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz értékesítéséből származó bevétel és kötelezettségek, beleértve az ilyen árukért teljesített, az iraki központi bank által kezelt Iraki Fejlesztési Alapban elhelyezett kifizetéseket;

c) a 4. cikk szerint befagyasztott pénzkészletek és gazdasági erőforrások;

d) az Irak központi bankja által kezelt Iraki Fejlesztési Alap.

(2)  Az (1) bekezdéstől eltéréssel, az Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz értékesítéséből származó bevételek és kötelezettségek, valamint az Iraki Fejlesztési Alap nem mentes a 2003. május 22. utáni ökológiai balesettel kapcsolatban Irakot terhelő kártérítési kötelezettségre alapozott követelésektől.

▼M7

(3)  Az (1) bekezdés a), b) és d) pontja nem alkalmazandó az Irak által – ideértve különösen annak ideiglenes kormányát, az Iraki Jegybankot és az Iraki Fejlesztési Alapot – 2004. június 30-át követően vállalt szerződéses kötelezettségeket érintő jogi eljárásokra, sem az ilyen szerződéses kötelezettségekből származó jogerős ítéletre.

▼B

11. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy

a) a II. mellékletet szükség szerint módosítsa;

b) a III. és a IV. mellékletet, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vagy a Szankcióbizottság döntései alapján módosítsa vagy kiegészítse; és

c) az V. mellékletet a tagállamoknak átadott információ alapján módosítsa.

12. cikk

Az Egyesült Nemzetek Alapokmányában rögzített jogok és kötelezettségek sérelme nélkül, e rendelet hatékony végrehajtása érdekében a Bizottság a Szankciós Bizottsággal minden szükséges kapcsolatot fenntart.

13. cikk

A Bizottság és a tagállamok az e rendelet szerint alkalmazott minden intézkedésről azonnal értesítik egymást. A rendelettel kapcsolatban minden rendelkezésükre álló lényeges információt átadnak egymásnak, különösen a 8. cikknek megfelelően beérkezett, valamint az e rendelet rendelkezéseinek megszegésével, a végrehajtás problémáival és a nemzeti bíróságok ítéleteivel összefüggő információkat.

14. cikk

E rendeletet bármely, az e rendelet hatálybalépését megelőzően nemzetközi megállapodás vagy szerződés által előírt jogra vagy kötelezettségre vagy kibocsátott engedélyre tekintet nélkül alkalmazni kell.

15. cikk

(1)  A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezései megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok végrehajtása érdekében. A meghatározott szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó hatásúnak kell lenniük.

(2)  Amennyiben szükséges, az e célt szolgáló bármely jogszabály elfogadásáig az e rendelet rendelkezéseinek megszegése esetén alkalmazandó szankciók a 2465/96/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésével összhangban a tagállamok által meghatározott szankciók.

(3)  Minden tagállam felelős azért, hogy eljárást kezdeményezzen a saját joghatósága alá tartozó bármely természetes vagy jogi személlyel, csoporttal vagy szervezettel szemben az e rendeletben meghatározott korlátozó intézkedések ilyen személy, csoport vagy szervezet által történt bármely megszegése esetén.

▼M14

15a. cikk

(1)  A tagállamok kijelölik az e rendelet 6., 7. és 8. cikkében említett illetékes hatóságokat és megnevezik azokat az V. mellékletben feltüntetett honlapokon, illetve azok segítségével.

(2)  A tagállamok a Bizottságot 2008. március 15-ig értesítik illetékes hatóságaikról, és ezt követően bármilyen későbbi módosításról is.

▼M14

16. cikk

a) a Közösség területén, annak légterét is beleértve,

b) valamely tagállam joghatósága alá tartozó légi vagy vízi jármű fedélzetén,

c) bármely olyan, a Közösség területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára,

d) minden olyan jogi személyre, jogalanyra vagy szervre, amelyet valamely tagállam joga szerint jegyeztek be vagy hozták létre, valamint

e) minden olyan jogi személyre, jogalanyra vagy szervre, amely üzleti tevékenységét teljes egészében vagy részben a Közösségen belül folytatja.

▼B

17. cikk

A 2465/96/EK rendelet ezennel hatályát veszti.

18. cikk

(1)  Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2)  Ezt a rendeletet a 4. és a 6. cikk kivételével 2003. május 23-tól kell alkalmazni.

▼M17

(3)  A 2. és a 10. cikket 2011. június 30-ig kell alkalmazni.

▼B

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és valamennyi tagállamban közvetlenül alkalmazandó.




I. MELLÉKLET



A 2. cikkben említett áruk jegyzéke

KN-kód

Az áruk megnevezése

2709 00

Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, nyersolaj

2710

Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem meghatározott vagy említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze

2711

Földgáz és gáz halmazállapotú más szénhidrogén

2712 10

Vazelin

2712 20 00

Paraffinviasz 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal

ex 2712 90

Paraffingacs, nyersparaffin

2713

Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka

2714

Bitumen és aszfalt, bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok,

2715 00 00

Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány)

2901

Aciklikus szén-hidrogének

2902 11 00

Ciklohexán

2902 20 00

Benzol

2902 30 00

Toluol

2902 41 00

Orto-xylol

2902 42 00

Meta-xylol

2902 43 00

Para-xylol

2902 44

Xylolizomerek keveréke

2902 50 00

Sztirol

2902 60 00

Etil-benzol

2902 70 00

Kumol

2905 11 00

Metanol (metil-alkohol)

3403 19 10

Kenőanyagok (beleértve a kenőanyagokon alapuló vágóolajat, a csavar és csavaranya meglazítására szolgáló és rozsdagátló vagy korróziógátló készítményeket is), és textil, bőr, szőrme és más anyagok olajos, zsíros kikészítéséhez használt készítmények, fő alkotóként 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványból nyert olajtartalommal

3811 21 00

Kenőolaj-adalékok kőolaj- vagy bitumenes ásványokból nyert olajtartalommal

3824 90 10

Kőolajszulfonátok (az alkálifémek, az ammónium vagy az etanol-aminok kőolajszulfonátjai kivételével); bitumenes ásványokból nyert olajok tiofénezett szulfonsavai és sói




II. MELLÉKLET



A 3. cikkben említett áruk jegyzéke

ex KN-kód

Az áruk megnevezése

9705 00 00

9706 00 00

1.  100 évnél idősebb archeológia tárgyak, amelyek

— ásatásokból és szárazföldi vagy víz alatti leletekből,

— régészeti lelőhelyekről,

— régészeti gyűjteményekből származnak.

9705 00 00

9706 00 00

2.  100 évnél idősebb műalkotások, műemlékek vagy vallási tárgyú emlékek alkotórészét képező elemek, amelyek ezek részekre bontásából származnak

9701

3.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, bármilyen anyagon kizárólag kézzel létrehozott képek és festmények, a 3A vagy a 4. kategóriába tartozók kivételével

9701

3A.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, kizárólag kézzel, bármilyen anyagon létrehozott festmények, rajzok és pasztellképek

6914

9701

4.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, kizárólag kézzel, bármilyen anyagból létrehozott mozaikok, valamint a kizárólag kézzel bármilyen anyagra létrehozott rajzok, az 1. és 2. kategóriába tartozók kivételével

49. fejezet

9702 00 00

8442 50 99

5.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő eredeti metszetek, nyomatok, szerigráfok és litográfiák, matricákkal együtt, és eredeti plakátok

9703 00 00

6.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő eredeti szobrászművészeti alkotások vagy bronz ötvények, és az eredetivel azonos eljárással készített másolataik, az 1. kategóriába tartozók kivételével

3704

3705

3706

4911 91 80

7.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő fényképek, filmek és ezek negatívjai

9702 00 00

9706 00 00

4901 10 00

4901 99 00

4904 00 00

4905 91 00

4905 99 00

4906 00 00

8.  50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő ősnyomtatványok és kéziratok, ideértve a térképeket és a zenei kottákat is, egyesével vagy gyűjteményben

9705 00 00

9706 00 00

9.  10 évnél idősebb könyvek, egyesével vagy gyűjteményben

9706 00 00

10.  200 évnél idősebb nyomtatott térképek

3704

3705

3706

4901

4906

9705 00 00

9706 00 00

11.  50 évnél idősebb bármilyen archívum vagy annak bármely eleme vagy bármilyen adathordozó

9705 00 00

9705 00 00

12.  

a)  Az Európai Bíróságnak a 252/8 (1) ügyben hozott ítéletében alkalmazott meghatározás szerinti állattani, növénytani, ásványtani vagy anatómiai gyűjtemény és gyűjteménydarab

b)  Az Európai Bíróságnak a 252/84 ügyben hozott ítéletében alkalmazott meghatározás szerinti történelmi értékű, paleontológiai, etnográfiai vagy numizmatikai gyűjtemény

9705 00 00

86-89. fejezet

13.  75 évnél idősebb közlekedési eszköz

 

14.  Az 1-13. kategóriában nem szereplő bármilyen egyéb tétel

 

a)  50 és 100 év közötti korú

játékok, társasjátékok

-  üvegáruk

7013

-  arany- vagy ezüstműves áruk

7114

-  arany- vagy ezüstműves áruk

94. fejezet

-  bútor

90. fejezet

-  optikai, fényképészeti vagy mozgófényképészeti eszközök

92. fejezet

-  zeneszerszámok

91. fejezet

-  órák és ezek alkatrésze

44. fejezet

-  fa és faipari termékek

69. fejezet

-  kerámia termékek

5805 00 00

-  faliszőnyeg

57. fejezet

-  szőnyegek

4814

-  tapéta

93. fejezet

-  fegyver

9706 00 00

b)  100 évnél idősebb antikvitások

(1)   A Közös Vámtarifa 97.05 vámtarifaszáma alá tartozó gyűjteménydarabok olyan cikkek, amelyek rendelkeznek valamilyen gyűjteményhez tartozás szükséges jellemzőivel, azaz viszonylag ritkák, rendszerint nem eredeti céljukra használják őket, nem tartoznak a hasonló haszonárucikkekkel folytatott szokásos kereskedelem körébe, hanem különleges ügyletek tárgyát képezik, és nagy értéket képviselnek.

▼M2




III. MELLÉKLET

Állami intézmények, vállalkozások és szervezetek, valamint a korábbi iraki kormánynak a 4. cikkben említett természetes és jogi személyei, intézményei és szervezetei

▼M31 —————

▼M30 —————

▼M2

3. Rasheed Bank (felvett név a) Al-Rashid Bank, b) Al Rashid Bank, c) Al-Rasheed Bank); Pf 7177, Haifa utca, Baghdad, Irak, vagy Ál Mászárif utca, Bagdad, Irak.

4. Rafidain Bank (felvett név Al-Rafidain Bank), Rásid utca, Bagdad, Irak. Egyéb információk: kirendeltségek Irakban, az Egyesült Királyságban, Jordániában, az Egyesült Arab Emirátusokban, Jemenben, Szudánban és Egyiptomban.

▼M23 —————

▼M5

6. AGRICULTURAL NATIONAL ESTABLISHMENT IN ABU-GREIB. Cím: Baghdad International Airport, General Street, Bagdad, Irak.

▼M12 —————

▼M48 —————

▼M25 —————

▼M12 —————

▼M28 —————

▼M5

14. ANIMAL HEALTH DEPARTMENT. Cím: P.O. Box 22055, Al-Shaikh Omar Street, Bagdad, Irak.

15. ARAB IRAKI COMPANY FOR LIVESTOCK DEVELOPMENT. Cím: P.O. Box 29041, Bagdad, Irak.

16. ARAB WOOD MANUFACTURING COMPANY. Cím: P.O. Box 293, Ninevah, Ninevah, Irak.

17. ATH THAWRA HOUSE FOR PRESS AND PUBLISHING. Cím: P.O. Box 2009, Uqba Bin Nafia Square, Bagdad, Irak.

18. AUTOMOBILE STATE ENTERPRISE. Cím: Near Andulus Square, off Nidal Street, P.O. Box 3270, Bagdad, Irak.

▼M12 —————

▼M5

20. BABYLON PROJECT. Cím: Hashmiya District, Babylon, Irak.

21. BAGDAD MUNICIPALITY. Cím: Khulafa Street, Khulafa Square, Bagdad, Irak.

22. BAGDAD STOCK EXCHANGE. Cím: The White Palace, Al Nidhal Street, P.O. Box 5157, Bagdad, Irak.

23. CENTRAL PETROLEUM ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 5271, Khulafa Street, Khuilani Square, Bagdad, Irak.

24. CHEMICAL, PETROCHEMICAL, MECHANICAL AND METALURICAL TRAINING CENTRE. Cím: P.O. Box 274, Ashar, Basrah, Irak.

25. DIRECTORATE GENERAL OF BAGDAD ELECTRICITY DISTRIBUTION. Cím: P.O. Box 24042, Al-Jumhuriya Street, Building 66, Bagdad, Irak.

26. DIRECTORATE GENERAL OF CONTRACTS AND PURCHASING. Cím: P.O. Box 552, Bagdad, Irak.

27. DIRECTORATE GENERAL OF GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY. Cím: P.O. Box 1058, Al-Masbah, Building 4/356, Bagdad, Irak.

▼M35 —————

▼M23 —————

▼M5

30. DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL SUPPLIES (alias DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL APPLIANCES). Címek: a) P.O. Box 17041, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 17014, Al-Hurriya, Bagdad, Irak.

31. DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Cím: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No 137/327, Bagdad, Irak.

32. DIRECTORATE OF TRAINING CENTRE FOR IRON AND STEEL. Cím: P.O. Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Irak.

33. DIRECTORATE OF TRANSFORMERS PROJECT. Cím: P.O. Box 21, Baquba, Diala, Irak.

▼M48 —————

▼M23 —————

▼M5

36. FACTORY OF MANUFACTURING SPARE PARTS FOR AGRICULTURAL MACHINERY. Cím: Karh – Otaefia, near Steel Bridge, Bagdad, Irak.

▼M48 —————

▼M5

38. GENERAL AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN DALMAG. Cím: Ahrar, Kut, Irak.

39. GENERAL AGRICULTURAL ORGANIZATION IN KHALIS. Cím: P.O. Box 564, Al-Khalis, Diala Muhafadha, Al-Khalis, Irak.

40. GENERAL ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL ORGANIZATIONS. Cím: P.O. Box 21015, Battawin, Bagdad, Irak.

41. GENERAL ESTABLISHMENT FOR BAKERIES AND OVENS (alias GENERAL ESTABLISHMENT OF BAKERIES AND OVENS). Címek: a) Al Nidhal Street, near Saddoun Park, P.O. Box 109, Bagdad, Irak; b) Milla, Irak; c) Basrah, Irak; d) Kerbala, Irak; e) Diwaniya, Irak; f) Najaf, Irak; g) Mosul, Irak; h) Arbil, Irak; i) Kirkuk, Irak; j) Nasiriya, Irak; k) Samawa, Irak; l) Baquba, Irak; m) Amara, Irak; n) Sulaimaniya, Irak; o) Dohuk, Irak

▼M44 —————

▼M5

43. GENERAL ESTABLISHMENT FOR FLOUR MILLS (alias STATE ENTERPRISE OF FLOUR MILLS). Címek: a) P.O. Box 170, entrance to Hurriyah City, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 17011, entrance of Huriah City, Bagdad, Irak.

▼M32 —————

▼M45 —————

▼M46 —————

▼M5

47. GENERAL ESTABLISHMENT FOR STATE FARMS. Cím: P.O. Box 21035, General Ramadi Street, entrance of Agaruf Street, Bagdad, Irak.

▼M47 —————

▼M25 —————

▼M45 —————

▼M48 —————

▼M5

52. GENERAL ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL PRODUCE TRADING. Cím: P.O. Box 1033, Al-Tahreer Square, South Gate, Bagdad, Irak.

53. IDLEB COMPANY FOR SPINNING. Cím: P.O. Box 9, Idleb, Irak.

54. IDRISI CENTRE FOR ENGINEERING CONSULTANCY (ICEC). Cím: Museum Square, Karkh, P.O. Box 14077, Bagdad, Irak.

▼M25 —————

▼M47 —————

▼M25 —————

▼M5

60. IRAKI COMPANY FOR CARTON MANUFACTURIES. Cím: P.O. Box 29029, Za’Faraniya, Bagdad, Irak.

▼M38 —————

▼M33 —————

▼M26 —————

▼M47 —————

▼M22 —————

▼M5

66. IRAKI REFRESHMENT COMPANY. Cím: P.O. Box 2339, Alwiyah, Za’Faraniya, Industrial Area, Bagdad, Irak.

67. IRAKI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING, Cím: P.O. Box 548, Bagdad, Irak.

68. IRAKI STATE EXPORT ORGANIZATION. Cím: P.O. Box 5670, Sadoon Street, Bagdad, Irak.

69. IRAKI STATE IMPORT ORGANIZATION (alias IRAKI STATE ORGANIZATION OF IMPORTS). Cím: P.O. Box 5642, Al Masbah, Hay Babile Area, 29 Street 16 Building no. 5, Bagdad, Irak.

▼M48 —————

▼M34 —————

▼M5

72. IRAKI TRADING STATE COMPANY (alias IRAKI TRADING STATE ESTABLISHMENT). Cím: P.O. Box 17, Al Masbah, Bagdad, Irak.

▼M48 —————

▼M23 —————

▼M12 —————

▼M41 —————

▼M5

77. MECHANICAL TRAINING CENTRE/NASSIRIYA. Cím: P.O. Box 65, Nassiriyah, Nassiriyah, Irak.

▼M27 —————

▼M12 —————

▼M26 —————

▼M47 —————

▼M5

82. MISHRAQ SULPHUR STATE ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 54, Al Ishraq-Ninawa, Mosul, Irak.

▼M25 —————

▼M12 —————

▼M5

85. MOSUL BUILDING MATERIALS STATE COMPANY. Cím: P.O. Box 13, Mosul, Irak.

▼M48 —————

▼M34 —————

▼M5

88. NAHRAWAN AGRICULTURAL ESTABLISHMENT. Cím: P.O. Box 20195, New Bagdad, Nahrawan, Bagdad, Irak.

89. NASSIRITYAH THERMAL POWER STATION. Cím: P.O. Box 31, Nassiriyah, Irak.

90. NATIONAL CENTRE FOR ENGINEERING AND ARCHITECTURAL CONSULTANCY. Cím: Rashid Street, P.O. Box 11387, Bagdad, Irak.

▼M29 —————

▼M5

92. NATIONAL COMPANY FOR FOOD INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 3210 Bagdad, Za’faraniya, Bagdad, Irak.

▼M45 —————

▼M5

94. NATIONAL ENTERPRISE FOR EQUIPMENT MARKETING AND MAINTENANCE. Cím: P.O. Box 12014, Al-Daura, Bayaa, Bagdad, Irak.

95. NATIONAL HOUSE FOR PUBLISHING, DISTRIBUTING AND ADVERTISING. Cím: Al Jamhuria Street, Bagdad, Irak.

▼M33 —————

▼M48 —————

▼M46 —————

▼M5

99. NENAWA GENERAL STATE ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 13, Mosul, Irak.

▼M25 —————

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M5

103. NORTHERN CEMENT STATE ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 1, Sulaimaniyah, Irak.

▼M42 —————

▼M5

105. RAFIDAIN STATE ORGANIZATION FOR IRRIGATION PROJECTS. Cím: a) P.O. Box 14186, Bagdad-Bab-Al-Mu’adham, near Engineering College, Bagdad, Irak.

▼M43 —————

▼M25 —————

▼M5

108. SARCHINAR STATE CEMENT ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 1, Sarchina, Sulaimaniya, Irak.

▼M24 —————

▼M25 —————

▼M5

112. STATE AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN ISHAQI. Cím: Dujail – Salah Eldin, Irak.

113. STATE AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN MUSSAYIB. Cím: Mussayib Establishment, Babylon, Irak.

114. STATE BATTERY MANUFACTURING ESTABLISHMENT (alias STATE BATTERY MANUFACTURING ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 190, Al-Waziriyah, Safi El-Din, Al-Hilli St., Bagdad, Irak.

▼M27 —————

▼M37 —————

▼M5

117. STATE COMPANY FOR FAIRS AND COMMERCIAL SERVICES. Cím: Bagdad Al Nidal Street, P.O. Box 5642-5760, Bagdad, Irak.

118. STATE COMPANY FOR MACHINERY (alias GENERAL ESTABLISHMENT FOR MACHINERY AND IMPLEMENT REPAIR). Címek: a) Sara Camp, P.O. Box 2218, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 12050, Al-Doura, Bagdad, Irak.

▼M26 —————

▼M5

120. STATE COMPANY FOR PLASTIC BAGS INDUSTRIES IN TIKRIT. Cím: P.O. Box 12, Muhafadha Salah Aldin, Tikrit, Irak.

▼M45 —————

▼M5

122. STATE CONTRACTING INDUSTRIAL PROJECTS COMPANY. Cím: P.O. Box 5784, Bagdad, Irak.

123. STATE CONTRACTING PILING AND FOUNDATIONS COMPANY (alias STATE CONTRACTING COMPANY FOR PILING AND FOUNDATIONS). Cím: P.O. Box 22072, Al-Nahtha, near Sharki Bagdad Station, Bagdad, Irak.

124. STATE CONTRACTING WATER AND SEWAGE PROJECTS COMPANY (alias a) STATE ORGANIZATION FOR WATER AND SEWAGE, b) GENERAL ESTABLISHMENT FOR WATER AND SEWAGE PROJECTS, c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR IMPLEMENTING WATER AND SEWERAGE PROJECTS, d) GENERAL ESTABLISHMENT FOR OPERATION WATER AND SEWERAGE PROJECTS). Címek: a) Street no. 52, Alwiya, P.O. Box 5738, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 1011, Basil Square, Bagdad, Irak; c) P.O. Box 1011, Al Wathba Square, Bagdad, Irak.

▼M25 —————

▼M44 —————

▼M25 —————

▼M39 —————

▼M25 —————

▼M44 —————

▼M25 —————

▼M34 —————

▼M5

133. STATE ENTERPRISE FOR DRINKS AND MINERAL WATER (alias STATE ENTERPRISE FOR SOFT & ALCOHOLIC DRINKS). Címek: a) P.O. Box 5689, Sara Khatoon Camp, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 2108, Al-Za’afaraniya, Bagdad, Irak.

▼M37 —————

▼M5

135. STATE ENTERPRISE FOR FERTILIZER INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 74, Basrah, Irak.

136. STATE ENTERPRISE FOR GLASS AND CERAMIC INDUSTRIES. Cím: Ramadi, Al Anbar, Irak.

▼M25 —————

▼M48 —————

▼M25 —————

▼M47 —————

▼M48 —————

▼M25 —————

▼M5

143. STATE ENTERPRISE FOR MARKETING EQUIPMENT AND MAINTENANCE. Cím: Daura, P.O. Box 12014, Bagdad, Irak.

144. STATE ENTERPRISE FOR MECHANICAL INDUSTRIES. Címek: a) P.O. Box 5763, Iskandariya, Irak; b) P.O. Box 367, Iskandariyah-Babylon Governate, Irak.

▼M46 —————

▼M5

146. STATE ENTERPRISE FOR PHOSPHATES. Címek: a) P.O. Box 5954, East Gate, Sadoon St., Bagdad, Irak; b) P.O. Box 5954, South Gate, Al-Kaim, Anbar, Bagdad, Irak.

▼M46 —————

▼M5

148. STATE ENTERPRISE FOR RAW BUILDING MATERIALS. Cím: P.O. Box 5890, Alwiya, near Unknown Soldier, Saadoun Street, Bagdad, Irak.

▼M45 —————

▼M5

150. STATE ENTERPRISE FOR SALTS. Cím: P.O. 2330 Aiwiya, Unknown Soldier, Bagdad, Irak.

▼M38 —————

▼M5

152. STATE ENTERPRISE FOR TEXTILE AND SPINNING PRODUCTS IMPORTING AND DISTRIBUTION (alias STATE ORGANIZATION FOR TEXTILE INDUSTRIES). Címek: a) Al Zawria Building, Al Hindiya, P.O. Box 5856, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 5817, Al-Nidhal St., Bagdad, Irak.

▼M34 —————

▼M5

154. STATE ENTERPRISE FOR WOOD INDUSTRIES. Címek: a) Abu Sukhair, P.O. Box 20, Najaf, Irak; b) Manadhira, Al-Najaf, Irak.

155. STATE ESTABLISHMENT OF AGRICULTURE IN DUJAILA/DUJAILA AGROINDUSTRIAL COMPLEX. Cím: P.O. Box Aioroba, K 29 Oroba, Kut, Irak.

156. STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MARKETING. Cím: Eastern Karrda, Bagdad, Irak.

157. STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Cím: P.O. Box 16, Misan, Irak.

158. STATE ESTABLISHMENT FOR IRAKI STORES. Cím: P.O. Box 26, Rashid Street, Bagdad, Irak.

▼M26 —————

▼M5

161. STATE ESTABLISHMENT FOR PREFABRICATED BUILDINGS. Cím: P.O. Box 9129, Taji/Kadimiya, Bagdad, Irak.

162. STATE ESTABLISHMENT FOR SLAUGHTERING HOUSES. Cím: Dora, Bagdad, Irak.

163. STATE ESTABLISHMENT FOR THE MANAGEMENT OF TOURIST UTILITIES. Cím: P.O. Box 1113, Khalid Ibn Al-Waleed St., Bagdad, Irak.

▼M47 —————

▼M5

166. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION. Cím: P.O. Box 7021, Karadt Mariam, Bagdad, Irak.

167. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION IN RURAL AREAS. Cím: P.O. Box 7041, Uqba Bin Nafia Square, Bagdad, Irak.

168. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION OF NORTHERN AREA. Cím: P.O. Box 265, Majzarah, Kirkuk, Irak.

▼M47 —————

▼M22 —————

▼M5

172. STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MARKETING. Cím: Karkh, Nisoor Square, Bagdad, Irak.

173. STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION AND AGRICULTURAL SUPPLIES (alias a) STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, b) STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, c) CENTRE FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, d) STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL SUPPLIES). Címek: a) P.O. Box 26028, Waziriya, opp Al Bakr University, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 96101, Abu Nuvas St., Bagdad, Irak; c) P.O. Box 26061, Al Wazeria, Bagdad, Irak; Swaira-Hafria, Wasst Muhafadha, Irak; d) P.O. Box 1045, Waziriyah, Bagdad, Irak.

174. STATE ORGANIZATION FOR ANIMAL PRODUCTION. Cím: Zafaraniya Area, near Post Office, Bagdad, Irak; P.O. Box 3073, Karadde Charkieya/Erkhaita, Bagdad, Irak.

▼M45 —————

▼M5

176. STATE ORGANIZATION FOR CHEMICAL INDUSTRIES. Cím: Jumhiriya St., Khullani Square, P.O. Box 5424, Bagdad, Irak.

▼M40 —————

▼M5

178. STATE ORGANIZATION FOR ELECTRICITY (alias a) STATE ORGANIZATION OF ELECTRICITY, SOUTHERN ELECTRICAL REGION, b) STATE ORGANIZATION OF ELECTRICITY/DEPARTMENT OF COMPUTING AND STATISTICS). Címek: a) Off Jumhuriya St/Building 166, Nafoora Square, P.O. Box 5796, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 230, Basrah, Irak; c) P.O. Box 14171 Jumhuriya St., Maidan Building no. 9, Bagdad, Irak.

179. STATE ORGANIZATION FOR ENGINEERING INDUSTRIES. Címek: a) Ministry of Industry Building, Al Nidal St., P.O. Box 5614, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 3093, Tayaran Square, Bagdad, Irak.

180. STATE ORGANIZATION FOR FISHERIES (alias a) STATE FISHERIES ORGANIZATION, b) STATE ENTERPRISE FOR SEA FISHERIES, c) STATE ENTERPRISE FOR INLAND FISHERIES). Címek: a) P.O. Box 3296, near Aqaba Bin Nafa Square, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 260, Basrah, Irak.

181. STATE ORGANIZATION FOR FOOD INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 2301, Alwiya, Camp Sarah Khatoon, Bagdad, Irak.

182. STATE ORGANIZATION FOR INDUSTRIAL DEVELOPMENT. Cím: Khullani Square, Khulafa St., Bagdad, Irak.

183. STATE ORGANIZATION FOR IRRIGATION PROJECTS (alias GENERAL ESTABLISHMENT FOR IRRIGATION PROJECTS). Címek: a) Northgate, Karanteena, P.O. Box 148, Bagdad, Irak; b) Al-Muadham, near Engineering College, P.O. Box 14186, Bagdad, Irak.

184. STATE ORGANIZATION FOR LAND RECLAMATION (alias a) GENERAL ESTABLISHMENT FOR PLANTATION AND DEVELOPMENT OF THE RECLAIMED LANDS, b) GENERAL ESTABLISHMENT FOR EXECUTION OF LAND RECLAMATION CONTRACTS, c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR LAND RECLAMATION OF CENTRAL AND NORTHERN AREAS, d) GENERAL ESTABLISHMENT FOR LAND RECLAMATION OF SOUTHERN AREAS). Címek: a) Amiriya, Abu Gharib, P.O. Box 6161, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 6061, Aamrlya 7, Nisan, Irak; c) P.O. Box 609, Al-Sadoon St., Bagdad, Irak; d) P.O. Box 27, Wasit Province, Kut, Irak.

185. STATE ORGANIZATION FOR MINERALS. Cím: P.O. Box 2330, Sa’doon Street, Bagdad, Irak.

▼M26 —————

▼M5

187. STATE ORGANIZATION FOR ROADS AND BRIDGES (alias a) STATE ESTABLISHMENT OF BRIDGES CONSTRUCTION, b) STATE ESTABLISHMENT FOR MIDDLE AREA (ROADS), c) STATE ESTABLISHMENT OF CONSTRUCTION OF ROADS (SOUTHERN AREA), d) STATE ESTABLISHMENT OF CONSTRUCTION OF ROADS (NORTHERN AREA), e) STATE ESTABLISHMENT OF CONSTRUCTION OF ROADS (MIDDLE AREA AROUND ELPHURATE), f) STATE ESTABLISHMENT OF EXPRESSWAY ROADS). Címek: a) Karradat Mariam, Karkh, P.O. Box 917, Bagdad, Irak; b) Nassiryah, Irak; c) Kirkuk, Irak; d) Hilla, Irak; e) Yousufia, Irak.

188. STATE ORGANIZATION FOR TECHNICAL INDUSTRIES. Cím: Khullani St., Bagdad, Irak.

▼M45 —————

▼M5

190. STATE ORGANIZATION OF HOUSING. Cím: P.O. Box 5824, Jumhuriya Street, Bagdad, Irak.

▼M48 —————

▼M5

192. STATE STEEL PIPES COMPANY. Cím: P.O. Box 352, Um Qasr, Basrah, Irak.

193. STATE TRADE ORGANIZATION FOR CAPITAL GOODS, D. Címek: a) Al Ljtimai Building, Jumhuriya St. (Al Khullani Square), P.O. Box 5948, Bagdad, Irak; b) 235/306 Husam Aldin St., near Al-Fateh Square, Bagdad, Irak.

194. STATE TRADE ORGANIZATION FOR CONSUMER GOODS. Címek: a) Al Masbah Area, Aqaba Ibn Nafaa Square, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 322, Al-Masbah, Bagdad, Irak.

▼M38 —————

▼M5

196. STATE TRADING ENTERPRISE FOR EQUIPMENT AND HAND TOOLS. Címek: a) Khalid Al Bin Al Waleed St., P.O. Box 414, Bagdad, Irak; b) Camp Sarah, New Bagdad St., Bagdad, Irak.

197. STATE TRADING ENTERPRISE FOR MACHINERY. Cím: P.O. Box 2218, Camp Sarah, Bagdad, Irak.

198. STATE TRADING ENTERPRISE FOR PRECISION INSTRUMENTS (alias STATE ESTABLISHMENT FOR PRECISION INSTRUMENTS). Cím: Saadoun St., P.O. Box 3164, Bagdad, Irak.

199. STEEL AND TIMBER STATE ENTERPRISE (alias STATE TRADING ENTERPRISE FOR STEEL AND TIMBER). Cím: Arasat Al Hindya St., Salman Daoud Al Haydar Building, P.O. Box 602, Bagdad, Irak.

200. SULAIMANIYAH SUGAR STATE COMPANY (alias SULAIMANIYA SUGAR STATE ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 5, Sulaimaniyah, Irak.

▼M36 —————

▼M5

202. VOCATIONAL TRAINING CENTRE FOR ENGINEERING AND METALLIC INDUSTRIES (alias VOCATIONAL TRAINING CENTRE FOR ENGINEERING). Cím: Iskandariya-Babil, Irak.

▼M48 —————

▼M6 —————

▼B




IV. MELLÉKLET

A Száddám Husszein volt elnök rendszerével kapcsolatban álló, a 4. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében említett természetes és jogi személyek, intézmények és szervezetek

1.   NÉV: Száddám Husszein Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Abu Ali

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1937. április 28., ál-Awdzsa, Tikrit közelében

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Megnevezve a 1483. határozatban

2.   NÉV: Kuszáj Száddám Husszein Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1965 vagy 1966, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Saddam másodszülött fia;

Felügyelte a Különleges Köztársasági Gárdát, a Különleges Biztonsági Szervezetet és a Köztársasági Gárdát

3.   NÉV: Udáj Száddám Husszein Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1964 vagy 1967, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Saddam legidősebb fia;

A Fedayeen Saddam félkatonai szervezet vezetője

4.   NÉV: Ábid Hámid Mahamud Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Ábid Hámid Bid Hámid Máhmud

Abdel Hámid Máhmud ezredes

Ábed Máhmud Hámmud

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1957, ál-Awdzsa, Tikrit közelében

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Száddám Husszein elnöki titkára és főtanácsadója

5.   NÉV: Ali Hásszán Ál-Madzsid Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Ál-Kimávi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1943, ál-Awdzsa, Tikrit közelében, Irak

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Elnöki tanácsadó és a Forradalmi Parancsnoki Tanács rangidős tagja

6.   NÉV: Izzát Ibráim ál-Duri

ÁLNÉV: Abu Brays

Abu Ámmád

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1942, ál-Dur

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Az iraki hadsereg helyettes főparancsnoka,

A Bász Párt regionális parancsnokságának helyettes titkára,

A Forradalmi Parancsnoki Tanács elnökhelyettese

7.   NÉV: Háni Ábd-Ál-Látif Tifáh Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1962, ál-Awdzsa, Tikrit közelében

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Különleges Biztonsági Szervezet 2. számú vezetője

8.   NÉV: Áziz Szálih ál-Numán

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1941 vagy 1945, Án Názirijáh

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális parancsnokságának elnöke;

Kárbálá és Án Nádzsaf volt kormányzója;

Volt mezőgazdasági és agrárreform-miniszter (1986-1987)

9.   NÉV: Muhámád Hámzá Dzubájdi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938, Babilon, Bábil

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Volt miniszterelnök

10.   NÉV: Kámál Musztáfá Ábdálláh

ÁLNÉV: Kámál Musztáfá Ábdálláh Szultán Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1952 vagy 1955. május 4., Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Köztársasági Gárda titkára, a Különleges Köztársasági Gárda vezetője és a Köztársasági Gárda két hadtestjének parancsnoka

11.   NÉV: Bárzán Ábd ál-Gáfur Szulejmán Madzsid Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Bárzán Rázuki Ábd ál-Gáfur

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1960, Száláh ál-Din

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Különleges Köztársasági Gárda parancsnoka

12.   NÉV: Muzáhim Száb Hásszán Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1946 vagy 1949 vagy 1960, Száláh ál-Din vagy ál-Awdzsa, Tikrit közelében

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Az iraki légvédelmi erők parancsnoka;

A Hádiipari Szervezet igazgatóhelyettese

13.   NÉV: Ibráim Ámmád Ábd ál-Száttár Muhamed Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Moszul

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A fegyveres erők vezérkari főnöke

14.   NÉV: Szájif-ál-Din Fulájih Hásszán Táhá Ál-Rávi

ÁLNÉV: Ájád Futáyih Ál-Rávi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Rámádi

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Köztársasági Gárda vezérkari főnöke

15.   NÉV: Ráfi Ábd-ál-Látif Tifáh Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1954, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Az Általános Biztonsági Igazgatóság igazgatója

16.   NÉV: Táhír Dzsálil Hábus Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Az iraki titkosszolgálat igazgatója;

1997 és 1999 között az Általános Biztonsági Igazgatóság vezetője

17.   NÉV: Hámid Rádzsa Sáláh Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Hásszán Ál-Tikriti; Hámid Rádzsa-Sáláh Hásszum Ál-Tikriti;

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Bájdzsi, Száláh ál-Din kormányzóság

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A légierők parancsnoka

18.   NÉV: Látif Nuszájif Dzsászim Ál-Dulájmi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1941, ár-Rásididzsáh, Bagdad külvárosa

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt katonai irodájának elnökhelyettese;

Szociális és munkaügyi miniszter (1993 - 1996)

19.   NÉV: Ábd-ál-Táváb Mulláh Huvájis

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1957. vagy 1942. március 14., Moszul vagy Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Miniszterelnök-helyettes;

A Hádiipari Szervezet igazgatója

20.   NÉV: Táhá Jásszin Rámádán Ál-Dzsizrávi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1938, Moszul

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

1991 óta alelnök

21.   NÉV: Rukán Rádzuki Ábd-ál-Gáfúr Szulejmán Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Rukán Ábdál-Gáfúr Szulejmán ál-Madzsid;

Rukán Rádzuki Ábd ál-Gáfur Ál-Madzsid;

Rukán Ábd ál-Gáfúr ál-Mádzsid Ál-Tikriti Abu Wálid;

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1956, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A törzsi ügyek vezetője az Elnöki Hivatalban

22.   NÉV: Dzsámál Musztáfá Ábdálláh Szultán Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1955. május 4., ál-Samnah, Tikrit közelében

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A törzsi ügyek helyettes vezetője az Elnöki Hivatalban

23.   NÉV: Mizbán Kjádr Hádi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938, Mándáli körzet, Dijálá

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

1991. óta tagja a Bász Párt regionális parancsokságának és a Forradalmi Parancsnoki Tanácsnak

24.   NÉV: Táhá Múji-ál-Din Máruf

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1924, Szulejmánijáh

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Forradalmi Parancsnoki Tanács elnökhelyettese

25.   NÉV: Tárik Áziz

ÁLNÉV: Tárik Mikháil Áziz

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1936. július 1., Moszul vagy Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Miniszterelnök-helyettes;

ÚTLEVÉL: (1997. július): No 34409/129

26.   NÉV: Válid Hámid Táufik Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Válid Hámid Táufik ál-Náziri

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1954, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Bászra kormányzója

27.   NÉV: Szultán Hászim Ámmád Ál-Táj

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Moszul

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Védelmi miniszter

28.   NÉV: Hikmát Mizbán Ibráim ál-Azavi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1934, Dijálá

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Miniszterelnök-helyettes és pénzügyminiszter

29.   NÉV: Máhmud Dijáb Ál-Ámmed

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Bagdad vagy Moszul

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Belügyminiszter

30.   NÉV: Ájád Futáyih Kalifa Ál-Rávi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1942, Rawah

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

2001-től 2003-ig a Quds Milícia vezérkari főnöke

Bagdad és Ál-Támim volt kormányzója

31.   NÉV: Dzuhaír Tálib Ábd-ál-Száttár Ál-Nákib

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1948

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Katonai Hírszerzés igazgatója

32.   NÉV: Ámír Hámudi Hásszán Ál-Szádi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938. április 5., Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Az elnök tudományos tanácsadója;

1988-tól 1991-ig a Hádiipari Szervezet helyettes vezetője;

A Különleges Projektek Műszaki Hadtestjének volt vezetője;

ÚTLEVELEI: No 33301/862?

Kibocsátás ideje: 1997. október 17.

Érvényességi idő: 2005. október 1.M

0003264580

Kibocsátás ideje: ismeretlen

Érvényességi idő: ismeretlen

H0100009?

Kibocsátás ideje: 2001. május

Érvényességi idő: ismeretlen

33.   NÉV: Ámír Rásid Muhámád Ál-Ubájdi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1939, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

1996-tól 2003-ig olajügyi miniszter;

Az 1990-es évek elején a Hádiipari Szervezet vezetője

34.   NÉV: Huszám Muhámád Ámin Ál-Jásszin

SZÜLETÉSI IDŐ/SZÜLETÉSI HELY: 1953 vagy 1958, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Nemzeti Monitoring Igazgatóság vezetője

35.   NÉV: Muhámád Mádi Ál-Szálih

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947 vagy 1949, ál-Ánbár Gávörnét

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

1987-től 2003-ig kereskedelmi miniszter;

Az 1980-as évek közepén az Elnöki Hivatal vezetője

36.   NÉV: Szábávi Ibráim Hásszán Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Elnöki tanácsadó;

Az 1990-es évek elején az Általános Biztonsági Igazgatóság igazgatója;

1990-től 1991-ig az Iraki Hírszerző Szolgálat vezetője;

Száddám Husszein féltestvére

37.   NÉV: Vatben Ibráim Hásszán Ál-Tikriti

ÁLNÉV: Vátáb Ibráim ál-Hásszán

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1952, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Elnöki tanácsadó;

Az 1990-es évek elején belügyminiszter;

Száddám Husszein féltestvére

38.   NÉV: Bárzán Ibráim Hásszán Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1951, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

Elnöki tanácsadó;

1989-től 1998-ig állandó ENSZ-képviselő (Genf);

Az 1980-as évek elején az Iraki Hírszerző Szolgálat vezetője;

Száddám Husszein féltestvére

39.   NÉV: Hudá Szálih Mádi Ámmás

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális parancsnokságának tagja;

Az 1990-es évek közepén a Hádiipari Szervezet biológiai laboratóriumának vezetője;

A Bász Párt diák- és ifjúsági irodájának volt vezetője;

A nők ügyeivel foglalkozó szakmai szervezet volt vezetője;

40.   NÉV: Ábd-ál-Báki Ábd-ál-Kárim Ábdálláh Ál-Szádun

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Dijálá

1998-tól 2000-ig a déli régió parancsnokhelyettese;

A Nemzetgyűlés volt elnöke

41.   NÉV: Muhámád Zimám Ábd-ál-Rádzsák Ál-Szádun

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1942, Szuk Ás-Sujuk körzet, Dí-Kár

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Al-Támim;

1995-től 2001-ig belügyminiszter

42.   NÉV: Számír Ábd ál-Áziz Ál-Nádzsim

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1937 vagy 1938, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Kelet-Bagdad;

43.   NÉV: Humám Ábd-ál-Kálik Ábd-ál-Gáfur

ÁLNÉV: Humám 'Ábd ál-Kálik 'Ábd ál-Rámán;

Humám 'Ábd-ál-Kálik Rásid

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1945, Ár-Rámádi

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

1992-től 1997-ig és 2001-től 2003-ig felsőoktatási és kutatási miniszter;

1997-től 2001-ig kulturális miniszter;

az 1980-as években az Iraki Atomenergiaügyi Szervezet igazgatója és igazgató-helyettese;

ÚTLEVÉL: 0018061/104, a kibocsátás időpontja: 1993. szeptember 12.

44.   NÉV: Jáhijá Ábdálláh Ál-Ubájdi

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Bászrá

45.   NÉV: Nájif Sindák Támír Gálib

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Án-Nádzsaf;

Az iraki Nemzetgyűlés tagja;

MEGJEGYZÉS: 2003-ban meghalt

46.   NÉV: Szájif-ál-Din Ál-Mássádáni

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1956, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Ál-Mutánná

47.   NÉV: Fádil Mahamud Gárib

ÁLNÉV: Gárib Muhámád Fázel ál-Másájiki

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Dudzsahil

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Bábil;

Az Iraki Szakszervezetek Általános Szövetsége elnöke

48.   NÉV: Musin Kjádr Ál-Káfádzsi

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Kádiszjá

49.   NÉV: Rásid Tán Kátim

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Ánbár

50.   NÉV: Uglá Ábid Szákr Ál-Cubájzi

ÁLNÉV: Szakr ál-Bábizi Ábd Ákálá

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Kubájzi, ál-Ánbár

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Májszán

51.   NÉV: Gázi Hámmud Ál-Ubájdi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Bagdad

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Vászit

52.   NÉV: Ádil Ábdálláh Mádi

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1945, ál-Dur

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Dí-Kár;

A Bász Párt volt elnöke Dijalában és ál-Ánbárban

53.   NÉV: Kájid Husszein Ál-Ávádi

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Ninává;

kb. 1998-tól 2002-ig Án-Nádzsaf volt kormányzója

54.   NÉV: Kámisz Szirhán Ál-Muhámád

ÁLNÉV: Dr. Fnu Mnu Kámisz

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Kárbálá

55.   NÉV: Szád Ábd-ál-Madzsid Ál-Fájzál Ál-Tikriti

SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Tikrit

ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki

AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZAT ALAPJÁN:

A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Száláh Ád-Din;

A Külügyminisztérium biztonsági ügyekért felelős államtitkára

▼M4

56. Szádzsidá Kájrálláh Tilfáh. Születési idő: 1937. Születési hely: Ál-Áwdzsá, Tikrit mellett, Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Szaddám Huszein hivatalosan elismert felesége és öt gyermekének, köztük Quszáj Szaddám Huszeinnek és Udáj Szaddám Huszeinnek az anyja.

57. Rághád Szaddám Huszein Ál-Tikriti. Születési idő: 1967. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Ammán, Jordánia. Egyéb információk: Szádzsidá Khájrálláh Tilfáh és Szaddám Huszein lánya.

58. Ráná Szaddám Huszein Ál-Tikriti. Születési idő: 1969. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Ammán, Jordánia. Egyéb információk: Szádzsidá Khájrálláh Tilfáh és Szaddám Huszein lánya.

59. Hálá Szaddám Huszein Ál-Tikriti. Születési idő: 1972. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Szádzsidá Khájrálláh Tilfáh és Szaddám Huszein lánya.

60. Számirá Szháhbándár (alias Chádián) Születési idő: 1946. Születési hely: Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Szaddám Huszein második felesége és harmadik fiának anyja.

61. Áli Szaddám Huszein Ál-Tikriti (alias Hásszán). Születési idő: 1980 vagy 1983. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Számirá Szháhbándár és Szaddám Huszein fia.

62. Mohámmád Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti, Születési idő: 1972. november 2. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.

63. Sádzsá Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1978. január 1. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.

64. Ali Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1981. április 18. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.

65. Noór Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1983. november 2. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.

66. Kháwlá Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1986. december 3. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.

67. Thorádzsá Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1980. december 19. vagy 1980. január 19. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.

68. Jáwhár Mádzsid Ál-Duri. Születési idő: 1942 körül, Ál-Dur, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri felesége.

69. Sundus Ábd Ál-Gháfur. Születési idő: 1967 körül, Kirkuk, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri felesége.

70. Nidál Ál-Rábi'i. Születési idő: 1965 körül. Születési hely: Ál-Dur, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri felesége.

71. Intisszár Ál-Ubádzsdi. Születési idő: 1974 körül. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri felesége.

▼M6

72. Asil Sami Mohammad Madhi Tabrah (alias Asil Tabra). Születési ideje: 1964. június 6. Születési helye: Irak. Állampolgárság: iraki.

73. Adib Shaban Al-Ani (alias a) Dr. Adib Sha’ban, b) Adib Shaban. Születési ideje: 1952. Állampolgárság: iraki.

74. Dr. Sahir Berhan (alias a) Dr. Sahir Barhan, b) Saher Burhan Al-Deen, c) Sahir Burhan). Születési ideje: 1967. Cím: a) Bagdad, Irak, b) Egyesült Arab Emírségek. Állampolgárság: iraki.

75. Maki Mustafa Hamudat (alias a) Maki Hamudat, b) Mackie Hmodat, c) General Maki Al-Hamadat, d) Macki Hamoudat Mustafa). Születési ideje: 1934 körül. Cím: Mosul, Irak. Állampolgárság: iraki.

76. Roodi Slewa (alias a) Rudi Slaiwah, b) Rudi Untaywan Slaywah, c) Rudi Saliwa). Állampolgárság: iraki.

▼M18 —————

▼M6

80. Khalaf M. M. Al-Dulaymi (alias Khalaf Al Dulaimi). Születési ideje: 1932. január 25. Útlevélszám: H0044232 (iraki).

81. Adnan S. Hasan Ahmed (alias a) Hasan Ahmed S. Adnan, b) Ahmed Sultan). Cím: Amman, Jordánia.

82. Munir Al Qubaysi (alias a) Munir Al-Kubaysi, b) Muneer Al-Kubaisi, c) Munir Awad, d) Munir A Mamduh Awad). Születési ideje: 1966. Születési helye: Heet, Irak. Cím: Szíria. Állampolgárság: iraki.

83. ALFA COMPANY LIMITED FOR INTERNATIONAL TRADING AND MARKETING (alias a) ALFA TRADING COMPANY, b) ALFA INVESTMENT AND INTERNATIONAL TRADING). Cím: P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.

84. TRADING AND TRANSPORT SERVICES COMPANY, LTD. Címek: a) Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan; b) P.O. Box 212953, Amman 11121, Jordan; c) P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.

▼M9

85. Muhammad Yunis Ahmad (alias a) Muhammad Yunis Al-Ahmed, b) Muhammad Yunis Ahmed, c) Muhammad Yunis Ahmad Al-Badrani, d) Muhammad Yunis Ahmed Al-Moali). Címek: a) Al-Dawar Street, Bludan, Syria, b) Damascus, Syria, c) Mosul, Iraq, d) Wadi Al-Hawi, Iraq, e) Dubai, United Arab Emirates, f) Al-Hasaka, Syria. Születési ideje: 1949. Születési helye: Al-Mowall, Mosul, Irak. Állampolgársága: iraki.

▼M10

86. Yasir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Yassir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Yasser Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Yasir Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, d) Yasir Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, e) Ali Thafir Abdallah). Születési idő: a) 1968.5.15., b) 1970. Születési hely: a) Al-Owja, Irak, b) Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Mosul, Irak, b) Az Zabadani, Szíria. Útlevélszám: 284158, iraki útlevél (lejár: 2005.8.21.; név: Ali Thafir Abdallah; születési idő: 1970; születési hely: Bagdad, Irak). Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.

87. Omar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Umar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Omar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti c) Omar Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Umar Ahmad Ali Al-Alusi). Születési idő: a) 1970 körül, b) 1970. Születési hely: Baghdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Damaszkusz, Szíria, b) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zabadani, Szíria, c) Jemen. Útlevélszám: 2863795S, iraki útlevél (lejár: 2005.8.23.; név: Umar Ahmad Ali Al-Alusi; születési idő: 1970; születési hely: Bagdad, Irak). Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.

88. Ayman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Aiman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ayman Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Ayman Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Qais Muhammad Salman). Születési idő: 1971.10.21. Születési hely: a) Bagdad, Irak, b) Al-Owja, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Bludan, Szíria, b) Mutanabi Area, Al Monsur, Bagdad, Irak. Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.

89. Ibrahim Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Ibrahim Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ibrahim Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, c) Ibrahim Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Muhammad Da’ud Salman). Születési idő: a) 1983.10.25., b) 1977. Születési hely: Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zabadani, Szíria, b) Fuad Dawod Farm, Az Zabadani, Damaszkusz, Szíria, c) Irak. Útlevélszám: 284173, iraki útlevél (lejár: 2005.8.21.; név: Muhammad Da’ud Salman; születési idő: 1977; születési hely: Bagdad, Irak). Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.

90. Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Bashar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Bashir Sab’awi Ibrahim Al-Hasan Al-Tikriti, c) Bashir Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Bayjat, e) Ali Zafir „Abdullah”). Születési idő: 1970.7.17. Születési hely: Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Fuad Dawod Farm, Az Zabadani, Damaszkusz, Szíria, b) Beirut, Libanon. Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.

91. Sa’d Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Sa’ad Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Sa’d Sab’awi Hasan Al-Tikriti). Születési idő: 1988.9.19. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zabadani, Szíria, b) Jemen. Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.

▼M12

92. AL-ARABI TRADING COMPANY. Címei: a) Hai Babil, Lane 11, District 929, Bagdad, Irak; b) Hai Al-Wahda, Lane 15, Area 902, Office 10, Bagdad, Irak; c) P.O. Box 2337, Alwiyah, Bagdad, Irak.

93. AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD (alias AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD; b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD; c) AL-BASHA'IR TRADING COMPANY, LTD; d) AL-BASHAAIR TRADING COMPANY, LTD; e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD). Címe: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Bagdad, Irak.

▼M45 —————

▼M12

95. AL WASEL AND BABEL GENERAL TRADING LLC. Címei: a) Ibrahim Saeed Lootah Building, Al Ramool Street, P.O. Box 10631, Dubai, Egyesült Arab Emírségek; b) 638, Rashidiya, Dubai, Egyesült Arab Emírségek; c) Lootah Building, Airport Road, near Aviation Club, Rashidya, Dubai, Egyesült Arab Emírségek; d) Villa in the Harasiyah area, Bagdad, Irak.

96. AVIATRANS ANSTALT (alias AVIATRANS ESTABLISHMENT). Címe: Ruggell, Liechtenstein.

97. LOGARCHEO S.A. (alias LOGARCHEO AG). Címe: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Svájc. Egyéb információ: Federal No: CH-2 17-0-431-423-3 (Svájc).

98. MIDCO FINANCIAL, S.A. (alias MIDCO FINANCE, S.A.). Egyéb információ: Federal No: CH-660-0-469-982-0 (Svájc).

99. MONTANA MANAGEMENT, INC. Címe: Panama.

100. TECHNOLOGY AND DEVELOPMENT GROUP LIMITED (alias TDG Ltd.). Cégjegyzéki szám: 02150590 (Egyesült Királyság). Bejegyzett irodacím: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, Egyesült Királyság. Egyéb információ: utoljára ismert igazgatók: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

101. T.M.G. ENGINEERING LIMITED (alias TMG Ltd.). Cégjegyzéki szám: 02142819 (Egyesült Királyság). Bejegyzett irodacím: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, Egyesült Királyság. Egyéb információ: utoljára ismert igazgatók: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

▼M21




V. MELLÉKLET

Az 5., 6., 7. és 8. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság értesítési címe

A.   Az egyes tagállamok illetékes hatóságai:

BELGIUM

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGÁRIA

http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

CSEH KÖZTÁRSASÁG

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DÁNIA

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

NÉMETORSZÁG

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ÉSZTORSZÁG

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ÍRORSZÁG

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

GÖRÖGORSZÁG

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANYOLORSZÁG

http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf

FRANCIAORSZÁG

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

HORVÁTORSZÁG

http://www.mvep.hr/sankcije

OLASZORSZÁG

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Misure_Deroghe/

CIPRUS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETTORSZÁG

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVÁNIA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

MAGYARORSZÁG

http://en.nav.gov.hu/criminal_branch_of_NTCA/restrictive_measures/European_Unions_consolidated_sanctions_list

MÁLTA

https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx

HOLLANDIA

www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

AUSZTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

LENGYELORSZÁG

http://www.msz.gov.pl

PORTUGÁLIA

http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

ROMÁNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SZLOVÉNIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SZLOVÁKIA

http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINNORSZÁG

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVÉDORSZÁG

http://www.ud.se/sanktioner

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

B.   Az Európai Bizottság értesítési címe:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 02/309

B-1049 Brussels

Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu.