1992D0486 — HU — 31.03.2004 — 011.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(1992. szeptember 25.)

az ANIMO-központ és a tagállamok közötti együttműködés szabályainak megállapításáról

(92/486/EGK)

(HL L 291, 7.10.1992, p.20)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1993. március 4.)

  L 82

20

3.4.1993

►M2

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1996. április 18.)

  L 113

25

7.5.1996

►M3

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1997. június 10.)

  L 164

44

21.6.1997

►M4

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1998. március 18.)

  L 82

50

19.3.1998

►M5

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1999. október 19.)

  L 289

1

11.11.1999

►M6

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2000. április 4.)

  L 98

37

19.4.2000

►M7

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2001. április 11.)

  L 102

73

12.4.2001

►M8

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2002. július 22.)

  L 196

60

25.7.2002

►M9

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2003. április 3.)

  L 87

12

4.4.2003

►M10

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. március 30.)

  L 94

63

31.3.2004


Módosította:

►A1

Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya

  C 241

21

29.8.1994



NB.: Ez az egységes szerkezetbe foglalt változat az európai elszámolási egységre és/vagy az ECU-re történő hivatkozásokat tartalmaz, amelyek 1999. január 1-jétől az euróra való hivatkozásként értendők – 3308/80/EGK tanácsi rendelet (HL L 345., 1980.12.20., 1. o.) és 1103/97/EK tanácsi rendelet (HL L 162., 1997.6.19., 1. o.).




▼B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(1992. szeptember 25.)

az ANIMO-központ és a tagállamok közötti együttműködés szabályainak megállapításáról

(92/486/EGK)



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 92/60/EGK irányelvvel ( 1 ) módosított, az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ), és különösen annak 20. cikkének (3) bekezdésére,

mivel a Bizottság 1991. július 19-én elfogadta a 91/398/EGK határozatot ( 3 ) az állategészségügyi hatóságokat összekötő számítógépes hálózatról (Animo) és 1992. július 2-án a 92/373/EGK határozatot ( 4 ) az Animo központ kijelöléséről;

mivel az Animo számítógépes hálózat megfelelő működésének biztosítása érdekében rendelkezést kell hozni az Animo központ és a tagállamok közötti együttműködés formájának összehangolására;

mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



1. cikk

Minden egyes tagállam nemzeti szabályaival összhangban kijelöli a tagállamok hatóságai közötti koordinációért felelős hatóságot.

A koordináló hatóság tárgyalásokat folytat az Eurokom-mal a közös központ használatára vonatkozó szerződés tárgyában. A szerződést a nemzeti szabályokkal összhangban kell aláírni.

2. cikk

A tagállamok illetékes hatóságai biztosítják, hogy az 1. cikkben említett szerződés:

▼M1

 április 1-jétől kezdődően három évre lép hatályba, ►A1  kivéve Svédországot, ahol a hatálybalépés időpontja a csatlakozási szerződés hatálybalépésének az időpontja, a szerződés lejártának napja pedig 1996. április 1., illetve Ausztriát és Finnországot, ahol a hatálybalépés időpontja az egy évvel a csatlakozási szerződés hatálybalépését követő időpont, a szerződés lejártának napja pedig 1996. április 1., ◄

▼B

 évenkénti felülvizsgálati záradékot tartalmaz,

 felmondási záradékot tartalmaz, hat hónapos felmondási idővel,

 tartalmazza az Eurokom kötelezettségvállalását, hogy biztosítja a Bizottság 91/638/EGK határozatának ( 5 ) mellékletében meghatározott műszaki követelményeket, melyek az Eurokom ajánlatában javasolt műszaki szemléleten alapulnak. Az Eurokom lehetséges kapcsolódó munkái, beleértve minden egyes tagállam esetében a rendszer bevezetésével kapcsolatos munkákat a tagállamokban és a munkálatok irányítását, külön kötelezettségvállalás tárgyát képezik,

 figyelembe veszik a következő pénzügyi szempontokat:

 

a) helyi egységenként évente 300 ECU a Bizottság 92/175/EGK határozatában ( 6 ) szereplő jegyzék szerint;

b) kommunikációs költségek, nemzeti központ meglététől vagy hiányától függően differenciáltan és az Eurokom által a kapott, kommunikációt biztosító legkedvezőbb áron,

▼M1

 tartalmaz egy záradékot, amely kiterjed az adatok frissítésére, védelmére és hozzáférhetőségére, a felelősségekre és a fizetés ütemezésére.

▼M2

2a. cikk

(1)  Az 1. cikkben meghatározott koordináló hatóságok biztosítják, hogy az ott említett szerződések:

▼M3

 időtartama két évvel meghosszabbodik,

▼M2

 lehetővé teszik az időtartam további egyéves meghosszabbítását.

(2)  Az (1) bekezdés tekintetében a következő költségeket kell alkalmazni:

A 96/295/EK határozatban ( 7 ) felsorolt egységek (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás) esetén egységenként 386 ECU.

▼M4

(3)  Az 1998. április 1-jétől 1999. március 31-ig terjedő időszakra az 1. cikkben megadott koordináló hatóságok biztosítják, hogy az e cikkben említett szerződéseket egy évre meghosszabbítsák.

E bekezdés tekintetében a következő díjat kell alkalmazni:

Egységenként 386 ECU a legutóbb a 98/167/EK határozattal ( 8 ) módosított 96/295/EK határozatban felsorolt valamennyi ANIMO egységre (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás).

▼M5

(4)  Az 1999. április 1-jétől 2000. március 31-ig terjedő időszakra az 1. cikkben megadott koordináló hatóságok biztosítják, hogy az ugyanezen cikkben említett szerződéseket egy évre meghosszabbítsák.

E bekezdés tekintetében a következő díjat kell alkalmazni:

Egységenként 386 euró a legutóbb a 98/167/EK határozattal ( 9 ) módosított 96/295/EK határozatban felsorolt valamennyi ANIMO-egységért (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás).

▼M6

(5)  A 2000. április 1-jétől 2001. március 31-ig terjedő időszakra az 1. cikkben megadott koordináló hatóságok biztosítják, hogy az e cikkben említett szerződéseket egy évre meghosszabbítsák.

E bekezdés tekintetében a következő díjat kell alkalmazni:

A 2000/287/EK határozatban ( 10 ) felsorolt valamennyi ANIMO egység (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás) tekintetében egységenként 386 EUR.

▼M7

(6)  A 2001. április 1-jétől 2002. március 31-ig terjedő időszakra az 1. cikkben megadott koordináló hatóságok biztosítják, hogy az ugyanezen cikkben említett szerződéseket egy évre meghosszabbítsák.

E bekezdés tekintetében a következő díjat kell alkalmazni:

 a 2000/287/EK határozatban ( 11 ) felsorolt valamennyi ANIMO-egység (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás) tekintetében egységenként 386 ECU.

▼M8

(7)   ►M9  Az 1. cikkben előírt koordinációs hatóságok a 2003. április 1-jétől 2004. március 31-ig tartó időszak vonatkozásában biztosítják, hogy a fenti cikkben említett szerződések egy évvel meghosszabbításra kerülnek. ◄

E bekezdés tekintetében a következő díjat kell alkalmazni:

 A 2002/459/EK határozatban ( 12 ) felsorolt valamennyi ANIMO-egység (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás) tekintetében egységenként 386 euró.

▼M10

(8)  A 2004/292/EK határozat ( 13 ) 5. cikkében nyújtott eltéréssel élő tagállamok koordináló hatóságai biztosítják, hogy az e határozat 1. cikkében említett szerződések 2004. április 1-jétől 2004. december 31-ig meghosszabbításra kerüljenek a 282/2004/EK rendelet II. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások kivételével, amelyekre ezen időszak 2004. április 1-jétől 2004. április 30-ig tart.

E bekezdéssel kapcsolatban a következő díjakat kell alkalmazni:

 290 euró egységenként (központi egység, helyi egység, állat-egészségügyi határállomás),

 32 euró a 282/2004/EK rendelet II. mellékletében felsorolt állat-egészségügyi határállomások esetében.

▼B

3. cikk

A tagállamok vállalják, hogy a 2. cikk harmadik franciabekezdésében szereplő felmondási záradékhoz csak a 90/425/EGK irányelv 20. cikkének (3) bekezdésében szereplő eljárással összhangban meghatározandó időponttól kezdődően folyamodnak.

4. cikk

A 2. cikk ötödik francia bekezdésének a) pontjában szereplő, a hálózatban való részvételből eredő összes éves költséget, mely nem haladhatja meg az első évben meghatározott összeget, valamint ennek a tagállamok közötti megosztását ►M1  1994. április 1. ◄ előtt újból meg kell vizsgálni. Azonban az egyes tagállamokra jutó maximális ár a szerződés második és harmadik évében nem emelkedhet 10 %-nál nagyobb mértékben az első éves árhoz képest.

5. cikk

Amennyiben a rendszer bevezetése során bebizonyosodik, hogy a jelen határozat céljaival nem egyező helyzet áll elő, különösen a pénzügyi rendelkezésekkel kapcsolatban, úgy a Bizottság megteszi a szükséges lépéseket a Tanács 90/424/EGK határozatának ( 14 ) 42. cikkében szereplő eljárással összhangban.

▼M4

5a. cikk

E határozatot felülvizsgálják:

 1998. október 1-je előtt a nemzeti szerverek közötti közvetlen kapcsolatok kérdésének megfontolására,

 1999. január 31-e előtt az ANIMO hálózat strukturális fejlődése megfontolására.

▼B

6. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.



( 1 ) HL L 268., 1992.9.14., 75. o.

( 2 ) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

( 3 ) HL L 221., 1991.8.9., 30. o.

( 4 ) HL L 195., 1992.7.14., 31. o.

( 5 ) HL L 343., 1991.12.31., 48. o.

( 6 ) HL L 80., 1992.3.25., 1. o.

( 7 ) HL L 113., 1996.5.7., 1. o.

( 8 ) HL L 62., 1998.3.3., 33. o.

( 9 ) HL L 62., 1998.3.3., 33. o.

( 10 ) HL L 98., 2000.4.19., 12. o.

( 11 ) HL L 98., 2000.4.19., 12. o.

( 12 ) HL L 159., 2002.6.17., 27. o.

( 13 ) HL L 94., 2004.3.31., 63. o.

( 14 ) HL L 224., 1990.8.18., 19. o.