1989R2159 — HU — 26.01.2002 — 002.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG 2159/89/EGK RENDELETE

(1989. július 18.)

a Tanács 1035/72/EGK rendeletének IIa. címe alatt a héjas gyümölcsökre és a szentjánoskenyérre előírt különleges intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról

(HL L 207, 19.7.1989, p.19)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

COMMISSION REGULATION (EEC) No 3322/89 of 3 November 1989 (*)

  L 321

32

4.11.1989

►M2

A BIZOTTSÁG 3403/89/EGK RENDELETE (1989. november 13.)

  L 328

23

14.11.1989

►M3

A BIZOTTSÁG 1304/91/EGK RENDELETE (1991. május 17.)

  L 123

27

18.5.1991

►M4

A BIZOTTSÁG 2286/91/EGK RENDELETE (1991. július 29.)

  L 209

5

31.7.1991

►M5

A BIZOTTSÁG 3746/91/EGK RENDELETE (1991. december 18.)

  L 352

53

21.12.1991

►M6

A BIZOTTSÁG 1461/92/EGK RENDELETE (1992. június 4.)

  L 153

9

5.6.1992

►M7

COMMISSION REGULATION (EC) No 1363/95 of 15 June 1995 (*)

  L 132

8

16.6.1995

►M8

A BIZOTTSÁG 94/2002/EK RENDELETE (2002. január 18.)

  L 17

20

19.1.2002



(*)

Ez a jogi aktus sosem jelent meg magyar nyelven.



NB.: Ez az egységes szerkezetbe foglalt változat az európai elszámolási egységre és/vagy az ECU-re történő hivatkozásokat tartalmaz, amelyek 1999. január 1-jétől az euróra való hivatkozásként értendők – 3308/80/EGK tanácsi rendelet (HL L 345., 1980.12.20., 1. o.) és 1103/97/EK tanácsi rendelet (HL L 162., 1997.6.19., 1. o.).




▼B

A BIZOTTSÁG 2159/89/EGK RENDELETE

(1989. július 18.)

a Tanács 1035/72/EGK rendeletének IIa. címe alatt a héjas gyümölcsökre és a szentjánoskenyérre előírt különleges intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1119/89/EGK rendelettel módosított ( 1 ), a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről ( 2 ) szóló, 1972. május 18-i 1035/72/EGK tanácsi rendeletre és különösen annak 14g. cikkére,

tekintettel a legutóbb az 1636/87/EGK rendelettel ( 3 ) módosított, a közös mezőgazdasági politika céljaira alkalmazott elszámolási egységről és átváltási árfolyamokról ( 4 ) szóló, 1985. június 11-i 1676/85/EGK tanácsi rendeletre és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére,

mivel az 1035/72/EGK rendelet IIa. címe különleges intézkedésekről rendelkezik egyes héjas gyümölcsök és a szentjánoskenyér termelési és értékesítési feltételeivel kapcsolatban fennálló hiányosságok ellensúlyozása érdekében; mivel az előírt támogatásokat azoknak a termelői szervezeteknek lehet nyújtani, amelyek különleges elismerésben részesültek és benyújtottak egy, az illetékes nemzeti hatóság által jóváhagyott tervet termékeik minőségének és értékesítésének javítására;

mivel egyértelművé kell tenni, hogy a különleges elismerés nem függ az 1035/72/EGK rendelet 13. cikkében szabályozott előzetes elismeréstől; mivel ez az utóbbitól függetlenül nyújtható, amennyiben az erre vonatkozó különleges feltételeket teljesítik;

mivel az elismerés megadására megállapított feltételeknek megfelelően biztosítaniuk kell azt, hogy a közösségi támogatásban részesülő termelői szervezetek tevékenységük kiterjedése és tartóssága alapján és csupán működésük révén hozzájárulnak ahhoz, hogy megvalósuljon a kívánatos javulás a szóban forgó termékek termelési és értékesítési feltételeiben; mivel annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen termelői szervezetek legalább bizonyos mértékű stabilitást élvezzenek, a tagok számára és a termelt héjas gyümölcs és szentjánoskenyér mennyiségére nézve alsó határt kell megállapítani a Közösség különböző régióinak jellemzőitől függően; mivel ugyanebből a célból követelményként kell megfogalmazni, hogy e szervezetek alapító okiratai tartalmazzanak olyan rendelkezéseket, amelyek kifejezetten rögzítik, hogy a termelők ellenőrzik a határozatokat és felügyelik a szervezet működését, valamint hogy az egyeztetett szabályok bármilyen megsértése esetén szankciókat állapítanak meg;

mivel a hatékonyság és a helyes gazdálkodás érdekében a tagállam és a Közösség által nyújtott támogatás a minőség és az értékesítés javítása céljából csak héjas gyümölcsökre, illetve szentjánoskenyérre szakosodott ültetvények finanszírozására használható; mivel ezért minden termelési területre meg kell határozni a szakosodott ültetvények legkisebb területét is;

mivel meghatározásokat kell megállapítani olyan intézkedés-típusokra, amelyeket olyan tervek tartalmazhatnak, amelyek célja elsősorban az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikke szerinti minőségjavítás; mivel a tervek jóváhagyásáért ugyan a nemzeti hatóságok felelősek, konzultációs és igazgatási együttműködésre van szükség a Bizottsággal azért, hogy a rendeletek céljait elérjék, és a Bizottság szükség esetén módosításokat kérhessen a tervezetekben, sőt vissza is utasíthassa a nemzeti vagy közösségi pénzügyi támogatás nyújtását;

mivel egyértelművé kell tenni, hogy milyen, a héjas gyümölcsök és a szentjánoskenyér közösségi fogyasztásának és felhasználásának fejlesztésére és javítására szolgáló intézkedéseket lehet közösségi pénzügyi támogatás szempontjából figyelembe venni; mivel ennek érdekében a benyújtott terveknek garanciát kell szolgáltatniuk arra, hogy közösségi érdekben állnak, hogy az intézkedések hatékonyak lesznek, és hogy azok közvetlen vagy közvetett hatásaként nő az érintett termékek fogyasztása és felhasználása; mivel a terveket vagy az érintett ágazatok képviselőinek, vagy olyan kereskedelmi szervezeteknek, illetve műszaki tapasztalattal rendelkező csoportoknak, valamint az érintett ágazatok képviselőinek kell benyújtaniuk; mivel, amennyiben a Bizottság másként nem rendelkezik, a tervet benyújtó szervezet vagy csoport munkájának teljesítménye vagy közvetlen felügyelete bizonyítéknak tekinthető a Bizottsággal szerződést kötő felek jóhiszeműségére vonatkozóan; mivel rendelkezni kell arról, hogy az adott vállalások teljesítésére vonatkozó különböző szabályokat szerződésbe kell foglalni;

mivel általános szabályokat kell megállapítani az EMOGA Garancia Részlege által viselt, az 1035/72/EGK rendelet IIa. címének megfelelő támogatás finanszírozására vonatkozóan; mivel világossá kell tenni, hogy a közösségi támogatást a tagállam csak azt követően, vagy legalábbis nem hamarabb fizetheti ki, hogy a nemzeti támogatást a megfelelő ellenőrzések elvégzése után kifizették;

mivel a minőséget és forgalmazást javító tervek végrehajtására vonatkozó támogatást a jóváhagyott terveknek megfelelően ténylegesen elvégzett munkák alapján kell évente kifizetni; mivel a 790/89/EGK tanácsi rendeletben ( 5 ) rögzített maximális, hektáronkénti támogatási összeget az 1676/85/EGK rendelet rendelkezéseinek megfelelően az illető nemzeti pénznemre át kell váltani azon az árfolyamon, amelyet minden egyes piaci év első napján alkalmaztak;

mivel a szóban forgó különleges intézkedések végrehajtásához a támogatásban részesülő termelői szervezeteket kötelezni kell, hogy részletes és pontos információkat adjanak át előre meghatározott időszakokban a tagállam által kijelölt illetékes nemzeti hatóságnak azért, hogy az figyelemmel kísérhesse a termelői szervezet vállalásainak teljesítését;

mivel a kedvezményezettek információ-szolgáltatási kötelezettsége önmagában véve nem garantálhatja az érintett intézkedések megfelelő igazgatását; mivel emiatt világossá kell tenni, hogy a nemzeti hatóságoknak milyen dokumentáció-ellenőrzést és helyszíni ellenőrzéseket kell végezniük az 1035/72/EGK rendelet IIa. címében szabályozott különböző típusú támogatásokkal kapcsolatban;

mivel az 1035/72/EGK rendeletben vagy az ebben a rendeletben megállapított kötelezettségek elmulasztásának legsúlyosabb eseteit megfelelő módon szankcionálni kell;

mivel az e rendeletben előírtak összhangban állnak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



1. cikk

(1)  Azok a termelői szervezetek, amelyek héjas gyümölcsök és/vagy szentjánoskenyér termelésével és értékesítésével foglalkoznak,

 és az I. címnek megfelelően megkapták a különleges elismerést,

 és minőséget és értékesítést javító tervet nyújtottak be, amely megfelel a II. cím követelményeinek, és az érintett tagállam jóváhagyta azt,

jogosultak az 1035/72/EGK rendelet IIa. címben előírt különleges intézkedésekre az e rendelet II., III. és IV. címében megállapított szabályok alapján.

(2)  A Bizottság a IV. és V. címben foglalt feltételek mellett hozzájárul olyan intézkedések finanszírozásához, amelyek növelik és javítják a fent említett termékek fogyasztását és felhasználását.



I.

CÍM

Héjas gyümölcsöket és/vagy szentjánoskenyeret termelő termelői szervezetek különleges elismerése

2. cikk

A tagállamok különleges elismerést nyújtanak olyan termelői szervezeteknek és csoportoknak (a továbbiakban: „termelői szervezetek”), amelyek héjas gyümölcsök és/vagy szentjánoskenyér termelésével és értékesítésével foglalkoznak:

1. Amelyek a termelők saját kezdeményezésére jöttek létre abból a célból, hogy a héjas gyümölcs- és a szentjánoskenyér-ágazatban teljesítsék az 1035/72/EGK rendelet 13. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett célokat;

2. amelyek megkövetelik a tagjaiktól, hogy teljesítsék az e cikkben felsorolt kötelezettségeket;

3. amelyek a tagjaik számára szakmai segítséget nyújtanak az értékesítést megelőző műveletekhez, beleértve az érintett termékek tárolását és csomagolását;

4. amelyek alapító okirata:

a) arra kötelezi a termelőket, hogy összes héjas gyümölcs és/vagy szentjánoskenyér termelésüket a termelői szervezeten keresztül értékesítsék;

b) rendelkezéseket tartalmaz annak a biztosítására, hogy a termelők gyakorolják az ellenőrzést a szervezet és annak döntései felett;

c) szankciókat állapít meg arra nézve, ha a hozzá tartozó termelők bármilyen módon megsértik a szervezet szabályait;

d) kötelezővé teszi a termelők számára, hogy:

 a termelői szervezetnek legalább három évig tagjai legyenek,

 kilépési szándékukat legalább 12 hónappal előre jelezzék;

e) rendelkezik a tagok által fizetendő díjakról;

5. amelyek kielégítő mértékű gazdasági tevékenységet igazolnak, és egyúttal

 meghatározott minimális számú termelőt,

 valamint termékenként és régiónként meghatározott minimális termelést képviselnek (I. melléklet);

6. amelyek írásbeli kötelezettségvállalást tesznek arra, hogy a minőséget és az értékesítést javító tervet nyújtanak be a II. címnek megfelelően;

7. amelyek a héjas gyümölcsökkel és/vagy a szentjánoskenyérrel kapcsolatos tevékenységeiket külön számlán vezetik.

3. cikk

(1)  A termelői szervezetek a különleges elismerésre vonatkozó kérelmüket a tagállam által kijelölt illetékes hatóságnál nyújtják be, alapító okiratukkal és a II. mellékletben felsorolt adatokkal együtt.

(2)  Az illetékes hatóság a dokumentumok vizsgálatával és helyszíni szemlékkel ellenőrzi a benyújtott adatok pontosságát. Amennyiben kétely merül fel, az illetékes hatóság bármilyen ellenőrzést végrehajt a 2. cikkben foglalt feltételeknek való megfelelés biztosítására.

(3)  A különleges elismerést a kérelem benyújtásától számított három hónapon belül adják meg, ami pótlólagos információkérés következtében késést szenvedhet.

(4)  Minden év november 1. előtt a termelői szervezetek eljuttatják az illetékes hatóságnak a II. mellékletben felsorolt adatok naprakész változatát.

4. cikk

Az illetékes hatóság rendszeres időközönként, de legalább háromévente ellenőrzéseket végez annak biztosítására, hogy a 3. cikknek megfelelően elismert termelői szervezetek helyes módon működjenek, és hogy betartsák az elismerésük feltételeként szabott kritériumokat.

Az illetékes hatóság visszavonja a különleges elismerést, ha úgy találja, hogy:

 nem teljesítették azokat a követelményeket, amelyek az elismerés feltételét jelentették,

 nem szolgáltatták a 3. cikk (4) bekezdésben említett adatokat, vagy

 a beadott adatok szándékosan félrevezetőek.

5. cikk

Minden év december 31-ig továbbítják a Bizottsághoz:

1. a héjas gyümölcsök és/vagy a szentjánoskenyér ágazatban azoknak a termelői szervezeteknek a listáját, amelyek különleges elismerést nyertek;

2. minden egyes termelői szervezetre vonatkozóan azt a formanyomtatványt, amelyet a II. melléklet tartalmaz, előírásszerűen kitöltve.



II.

CÍM

A minőséget és értékesítést javító terv

6. cikk

Ennek a rendeletnek az alkalmazásában az olyan homogén és összefüggő terület, amelyet héjas gyümölcs és/vagy szentjánoskenyér termesztésre használnak (a továbbiakban: „ültetvény”), olyan telepítést jelent, amelyet nem szakít meg más növény vagy telepítés, és földrajzilag folyamatos. Egy sor, az utak mentén vagy más növények mellett létesített héjas gyümölcs és/vagy szentjánoskenyérfa nem minősül ültetvénynek.

Ennek a címnek az alkalmazásában, valamint a tagállami és közösségi támogatás nyújtásakor figyelembe vett ültetvények területe nem lehet kisebb, mint 0,20 hektárnyi terület.

7. cikk

A minőséget és értékesítést javító terv (a továbbiakban „terv”) az a dokumentum, amelynek a végrehajtását a termelői szervezet vállalja a tagjaihoz tartozó ültetvények teljes egészén vagy egyes részein, és a következő típusú intézkedések közül egyről vagy többről rendelkezik, abból a célból, hogy hosszú távon javítsa a termelékenységet:

 héjas gyümölcs-fák és/vagy szentjánoskenyérfák kivágása, amelyet új fák telepítése követ,

 fajtacsere,

 a termesztés, nevelés és metszés technikájának javítása,

 genetikai feljavítás és tanúsítás, a beporzás segítése,

 talaj-előkészités, trágyázás és ennek javítása,

 növényvédelem tervezése és végrehajtása,

 szakmai segítség nyújtása a szervezet tagjainak, növénytermesztési tréning és tanácsadás formájában,

 a forgalomba hozatalt megelőző tárolási, csomagolási és más eszközök beszerzése és használata,

 szakmai segítségnyújtás az értékesítési menedzsmentben.

Ennek a rendeletnek az értelmében a strukturális szabályozások alapján járó pénzügyi támogatásnak megfelelő intézkedések nem nyújtanak jogosultságra alapot.

▼M4

7a. cikk

(1)  A 790/89/EGK rendelet 2. cikk (1) pontja szerint megállapított, hektáronkénti legfeljebb ►M7  ECU 573,57-t ◄ öt éven keresztül fizetik olyan területek tekintetében, amelyeken a minőséget és a forgalmazást javító terv alapján minden héjas gyümölcs- és szentjánoskenyérfát kivágnak, és új fákat telepítenek vagy átoltással fajtaváltást hajtanak végre.

(2)  A terv többi évére a fent említett 2. cikk (1) pont utolsó francia bekezdésében foglalt, hektáronkénti legfeljebb ►M7  ECU 241,50-t ◄ fizetik ki ezeknek a területeknek a tekintetében, amelyek nem tartoznak az említett bekezdés hatálya alá tartozók közé.

▼B

8. cikk

▼M4

1  A termelői szervezetek a tagállamok részéről kijelölt illetékes hatóságok által történő jóváhagyásra nyújtják be tervjavaslataikat a III. mellékletben bemutatott formában, minden alátámasztó dokumentummal együtt.

A tervjavaslat pontos adatokat ad meg:

 az ültetvényterületekről, amelyeket kivágnak és újratelepítenek, vagy átoltással más fajtára cserélnek le a terv első három évében és az azt követő három évben; ezeket a területeket a kataszteri hivatkozással vagy a helyrajzi számmal azonosítják,

 a menetrendről, amely részletezi a 7. cikkben jelzett különböző intézkedéseket a terv minden egyes évében, meghatározva az érintett parcellákat.

 A terv végrehajtása nem kezdődhet meg, amíg az illetékes nemzeti hatóság nem hagyta azt jóvá.

▼M5

1a.  Az 1991. július 23. előtt jóváhagyott, a minőséget és a forgalmazást javító tervek esetében legkésőbb 1992. december 31-ig kérvényt nyújtanak be a tagállam illetékes hatóságánál a módosításra vonatkozóan.

A 790/89/EGK rendelet 2. cikk (1) bekezdésében említett, az ezekhez a tervekhez nyújtott támogatásra vonatkozó ötéves időszak 1993. szeptember 1-jén kezdődik. A terv eredeti jóváhagyásának napját követően végrehajtott műveletek által érintett terület azonban nem haladhatja meg az ültetvény összterületének 40 %-át.

▼B

(2)  Az illetékes hatóság a tervezetről a beérkezést követően öt hónapon belül hoz határozatot. A (3) bekezdés b) pontjában említett változtatás iránti kérelem ennek az időszaknak a megszakítását eredményezi.

Az illetékes hatóság:

 minden alkalmas eszközt felhasznál, beleértve helyszíni szemléket is, hogy megállapítsa a szolgáltatott információk pontosságát a termelői szervezet tagjaihoz tartozó ültetvények állapotáról és összetételéről a terv benyújtásának időpontjában,

 ellenőrzi, hogy a tervet a III. mellékletben jelölt formában adták be, és hogy az összhangban van ennek a címnek a céljaival,

 ellenőrzi, hogy a tervezet tartalma gazdaságilag mennyire következetes, és hogy műszakilag indokolt-e; ellenőrzi továbbá a becslések és a pénzügyi terv érvényességét, valamint a végrehajtás menetrendjét.

A tervezetek beérkezésétől számított második hónap végéig az illetékes hatóság továbbítja a Bizottsághoz azokat a tervezeteket, amelyeket véleménye szerint az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikke alapján jóvá lehet hagyni, egy átfogó értékeléssel arról, hogy azok megfelelnek az előző albekezdés harmadik francia bekezdésében említett feltételeknek.

Az e közlés beérkezését követő 60 napon belül a Bizottság szükség esetén felkéri az illetékes hatóságot a tervek elutasítására vagy azok módosítására.

(3)  Az illetékes hatóság:

a) jóváhagyja a terveket, ha azok megfelelnek az 1035/72/EGK rendelet 14g. cikke és e cím követelményeinek;

b) vagy változtatásokat kér a tervezetben, saját kezdeményezésére vagy a Bizottság kérésére. A tervezet nem hagyható jóvá, amíg nem tartalmazza a kért módosításokat;

c) vagy visszautasítja a terveket, saját kezdeményezésből vagy a Bizottság kérésére.

▼M3

(4)  Ha tervmódosítási kérelemről van szó, az illetékes hatóság a benyújtott háttérdokumentumok részletes vizsgálata alapján hozza meg döntését, a (2) bekezdés második albekezdésében megállapított kritériumokat figyelembe véve, és az ebben a bekezdésben foglalt eljárásnak megfelelően. A tervben foglalt terület kiterjesztésére vonatkozó szándékra hivatkozva csak egy módosítási kérelmet lehet készíteni, különösen a tagtermelők számában bekövetkezett növekedést követően, és ezt is csak a terv jóváhagyásától számított negyedik évtől. A kérelemhez jelentést csatolnak, amely tartalmazza a tervben érintett szervezet ültetvényeinek összterületében új tagok csatlakozása vagy tagok eltávozása következtében a terv beadása után bekövetkezett változásokat, és kifejti a terv megvalósításában a jóváhagyás óta elért haladást.

Az illetékes hatóság ezekkel a kérésekkel kapcsolatban a (2) bekezdés második albekezdésében említett különböző szempontok alapján, a terv végrehajtásában tett haladás helyszíni szemléjének megtartása után, valamint a tervmódosítási kérelem minden háttérdokumentuma alapján hozza meg döntését. Ennek a szemlének a jelentését csatolják a Bizottsághoz küldött tájékoztatáshoz, a fenti bekezdésnek megfelelően.

A módosított terv megvalósításának határideje semmilyen körülmények között nem lépheti túl az eredetileg megállapított határidőt.

▼B

(5)  A tervek végrehajtása során az illetékes hatóság rendszeres időközönként az érintett termelői szervezetek által minden évben megküldött jelentései alapján, valamint helyszíni szemlék segítségével ellenőrzéseket végez a jóváhagyott terv végrehajtásában elért haladásról, továbbá az átadott alátámasztó dokumentumok pontosságáról, illetve arról, hogy az elvégzett munka megfelel-e a műszaki és pénzügyi követelményeknek.

A végrehajtás során minden tervvel kapcsolatban legalább két alkalommal végeznek helyszíni szemlét.

▼M3

Az illetékes hatóság a terv által érintett ültetvények területében bekövetkezett minden olyan csökkenést feljegyez, amely a termelői szervezet tagjai számának csökkenéséből következik.

▼B

9. cikk

Minden év december 31-ig az illetékes nemzeti hatóság jelentést továbbít a Bizottsághoz a jóváhagyott tervek végrehajtásában elért haladásról és az elvégzett szemlék eredményéről, valamint a Bizottság rendelkezésére bocsátja a vonatkozó információkat, amennyiben bármilyen nehézség merül fel a végrehajtás során, amely veszélyeztetheti a termelő szervezetek kötelezettségvállalásainak teljesítését.



III.

CÍM

Támogatás a termelői szervezetek létrehozásához és forgóalap létesítéséhez

10. cikk

Az 1035/72/EGK rendelet 14b. cikkében előírt, a termelői szervezetek létrehozására szolgáló kiegészítő átalánytámogatás számításának értelmezésében:

1. a figyelembe veendő mennyiségek azok a termékek, amelyeket nem fejtettek ki a héjából; szentjánoskenyér esetében a figyelembe vett mennyiség a hüvelyben lévő bab;

2. a forgalmazott mennyiségek azok, amelyek ténylegesen eladásra kerültek a különleges elismerést követő első piaci évben.

Amennyiben a 790/89/EGK rendelet 1. cikk utolsó bekezdésének alkalmazására kerül sor, a forgalmazott mennyiségek a különleges elismerés keltét követő második gazdasági évben ténylegesen eladott mennyiségekre vonatkoznak.

11. cikk

Annak érdekében, hogy a termelői szervezetek jogosulttá váljanak forgóalap létesítésére az 1035/72/EGK rendelet 14c. cikke alapján, az illetékes hatósággal közlik a következőket:

1. a forgóalap alaptőkéjének szerkezetét és igazolást a termelői szervezet hozzájárulásáról az említett alaptőkéhez;

2. a forgóalap finanszírozására vonatkozó megállapodásokat azért, hogy az megfelelő módon tudjon működni a 4c. cikk (2) bekezdésében megállapított célokra is figyelemmel; ilyen igazolásnak minősül egy elkülönített bankszámla kivonata;

3. azokat az alátámasztó dokumentumokat, amelyek tanúsítják az értékesített termék értékét:

 a különleges elismerést követő első piaci évben,

 vagy az elismerést követő valamely másik évben.

Az értékesített termékek értékét a következők alapján határozzák meg:

 az adott piaci évben teljesített értékesítési volumen,

 az abban a piaci évben elért átlagos termelői árak.

12. cikk

A 18. cikknek megfelelően kifizetett támogatást követő három évben az illetékes hatóság ellenőrzéseket hajt végre annak biztosítására, hogy:

 az alap a 11. cikk (2) bekezdése szerint megadott közlésnek megfelelően működik, és annak megfelelően tartják fenn,

 az alapot minden piaci év elején helyreállítják. E kötelezettségnek való megfelelőség értékeléséhez figyelembe lehet venni a termékkészletek értékét.

Felügyeleti célra a termelői szervezetek mindig készenlétben tartják az illetékes hatóság számára azokat a banki számlakimutatásokat és alátámasztó dokumentumokat, amelyek igazolják az alap működtetésére vonatkozó tranzakciókat.

▼M8 —————

▼B



V.

CÍM

Általános és pénzügyi rendelkezések

18. cikk

Amennyiben a 11. cikk rendelkezéseinek való megfelelőség megállapítást nyert, a forgóalap létesítését szolgáló különleges támogatást, amely a tagállam és a Közösség támogatását egyaránt tartalmazza, az illetékes nemzeti hatóság fizeti ki a termelői szervezeteknek a támogatási kérelemtől számított legfeljebb három hónapon belül.

19. cikk

A minőséget és az értékesítést javító tervek közösségi támogatásának elnyerése érdekében az erre jogosult termelői szervezetek minden referencia-időszak végén támogatási kérelmet nyújtanak be az illetékes nemzeti hatósághoz.

A „referencia-időszak” a terv végrehajtásának minden egyes évét jelenti, a terv jóváhagyásának évfordulójától számítva.

A támogatási kérelmeket évente nyújtják be a IV. mellékletnek megfelelően, a terv jóváhagyásának évfordulóját követő két hónapon belül, és ahhoz csatolni kell a számlákat és minden más dokumentációs bizonyítékot az elvégzett munkákra vonatkozóan. ►M3  A támogatási kérelmek minden szükséges információt tartalmaznak, amely lehetővé teszi, hogy megállapítható legyen az ültetvény olyan részének a földrajzi helye, amelyen a szóban forgó éves szakasz alatt minden típusú munkát elvégeztek. A számlák és a háttérdokumentumok tételes hivatkozást tartalmaznak az ültetvénynek annak a részére, amelyen az adott munkát elvégezték. ◄

▼M2

Vis maior esetektől eltekintve, a fent említett időszakot követően benyújtott kérelem esetén a támogatást 5 %-kal kell csökkenteni; 30 napot meghaladó késedelem esetén a kérelmet nem lehet elfogadni.

▼B

20. cikk

A tagállamok illetékes hatóságai, miután ellenőrzik a támogatási kérelmeket és a dokumentációs bizonyítékot azok alátámasztásaként, a kérelem benyújtásától számított két hónapon belül minden évben kifizetik a tagállam és a Közösség által nyújtott támogatást, az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikk (2) bekezdésének megfelelően.

▼M1 —————

▼B

22. cikk

(1)  Amennyiben tévedésből fizettek ki valamely támogatást, a tagállamok visszavonják a kifizetett összeget és az arra vonatkozó kamatot, a kifizetés időpontjától addig az időpontig számítva, amíg a visszavonásra sor került, kivéve a vis maior eseteit. Az alkalmazott kamat azonos azzal, amely a nemzeti jog szerint a hasonló visszatérítési műveletekre érvényes.

A tagállamok visszaszereznek az 1035/72/EGK rendelet IIa. címe szerinti minden támogatást azoktól a termelői szervezetektől, amelyek megszakítják tevékenységüket ennek a rendeletnek az I. címében említett különleges elismerést követő harmadik év vége előtt, vagy amelyek különleges elismerését a 4. cikk értelmében visszavonták.

(2)  A visszafizetett támogatást a folyósító szerveknek vagy részlegeknek fizetik ki, és azt az utóbbiak levonják az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap által finanszírozott kiadásokból, a közösségi finanszírozás arányában.

(3)  A kifizetett összegek visszafizetésének kudarcából eredő pénzügyi következményeket a Bizottság viseli, a közösségi finanszírozás arányában.

▼M2

22a. cikk

(1)  A tagállamok az ezért folyamodó termelői szervezeteknek előleget folyósíthatnak egy forgóalap létesítését szolgáló támogatáshoz, valamint a minőséget és a forgalmazást segítő tervek végrehajtásához.

(2)  Forgóalap létesítését szolgáló támogatás esetében előleget csak úgy lehet kifizetni, ha

 a kérelmet az V. mellékletben meghatározott formában, a különleges elismerés megadását követő 18 hónapon belül beadták;

 a kérvényező termelői szervezet bizonyítékot szolgáltat arra, hogy az alap tőkéjét az 1035/72/EGK rendelet 14c. cikke (3) bekezdésének megfelelően teremtették meg.

Az előleg összege nem haladja meg a tagállam és a Közösség teljes pénzügyi hozzájárulásának 60 %-át ahhoz a forgóalaphoz, amelyet az adott piaci évre becsült értékesítési adatok alapján a különleges elismerést követően képeztek, az V. melléklet 6. pontjában foglaltaknak megfelelően.

Ha az előleget kifizették, a támogatás fennmaradó részére vonatkozóan a kérelmet a VI. mellékletben meghatározott formában kell benyújtani.

▼M3

(3)  A terv végrehajtásához nyújtott támogatás esetén előlegkérelmet lehet benyújtani a VII. mellékletben foglalt formában, a terv jóváhagyását követően. A terv megvalósításának minden egyes évében csak egy kérelmet lehet benyújtani, annak igazolásával együtt, hogy a terv éves szakaszának végrehajtását megkezdték. Ezt az igazolást úgy állítják össze, hogy a háttérdokumentumok a VII. melléklet 7. pontjában említett becslésnek legalább az 50 %-ára vonatkoznak. A kérelem minden szükséges információt tartalmaz ahhoz, hogy azonosítsák az ültetvénynek azt a részét, amelyen az adott éves szakaszban végzett különböző típusú munkák folynak.

A közösségi hozzájárulásból előlegként történt kifizetés nem lehet több, mint az 1035/72/EGK rendelet 14d. cikk (2) bekezdése szerint a Közösség éves pénzügyi hozzájárulására megállapított összeg 50 %-a. A kifizetés feltétele, hogy a tagállamnak a fenti cikkben meghatározott hozzájárulását 50 %-ban ténylegesen kifizették.

A megelőző albekezdésben jelzett előlegek összege azonban nem haladhatja meg a 790/89/EGK rendelet 2. cikkében megállapított összeg 50 %-át. Az előlegek maximális összege nemzeti valutára való átváltási árfolyamaként az előlegkérelmet megelőző szeptember 1-jén érvényes mezőgazdasági átváltási árfolyamot alkalmazzák.

Nem lehet előleget és támogatást kifizetni valamely terv végrehajtásának adott évi szakaszára, amíg a megelőző évi szakasszal kapcsolatos minden kifizetést nem teljesítettek, a 19. és 20. cikkben megállapított feltételek szerint.

▼M2

(4)  A 2. és 3. bekezdésben említett előlegek kifizetésének feltétele, hogy a kérelmező igazolást nyújtson be arról, hogy az előleg 110 %-ának megfelelő biztosítékot helyezett letétbe.

A biztosítékot a Bizottság 2220/85/EGK ( 6 ) rendelete VIII. címének megfelelően helyezik letétbe.

(5)  A biztosítékot haladéktalanul fel kell oldani:

a) a (2) bekezdésben említett támogatásra szóló előlegre vonatkozóan, amint a támogatás fennmaradó részét kifizették;

b) a (3) bekezdésben említett támogatásra szóló előlegre vonatkozóan, amint a támogatás éves arányos részének fennmaradó részét kifizették.

(6)  A biztosíték részben elvész, amennyiben az előleg meghaladja az adott év folyamán kifizetendő támogatás összegét; a biztosíték a jogosulatlanul kifizetett összeg arányában vész el.

(7)  A biztosítékot teljes egészében elkobozzák:

 a forgóalap létrehozását szolgáló támogatásra vonatkozóan, ha a támogatási kérelmet nem adták be azt a második piaci évet követő négy hónapon belül, amelyben a termelői szervezet különleges elismerése megtörtént,

 a terv támogatására vonatkozóan, ha az adott évi támogatás fennmaradó részére szóló kérelmet nem nyújtották be a 19. cikk harmadik albekezdésével összhangban.

A 6. bekezdés sérelme nélkül, ha az adott évre szóló támogatás fennmaradó részére vonatkozó kérelmeket a fenti határidő után, de nem több mint 15 napos késéssel adják be, a biztosíték 10 %-a elvész.

▼B

23. cikk

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket minden komoly kudarc szankcionálására, az adott vállalkozások teljesítésével vagy az 1035/72/EGK rendelet IIa. címe és ennek a rendeletnek az alapján kötött szerződésekkel kapcsolatban.



VI.

CÍM

Záró rendelkezések

24. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




I. MELLÉKLET



A GAZDASÁGI TEVÉKENYSÉGRE VONATKOZÓ, A 2. CIKK (5) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT MINIMÁLISAN IRÁNYADÓ ADATOK

KN kód

Termék

Termelői szervezet

Régió

Minimális taglétszám

Termelési minimum (1)

0802 11

Mandula

 
 

Franciaország:

10

100 tonna

minden régió

 
 

Spanyolország:

50

1 000 tonna

–  hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek (2) és szigetek

50

2 000 tonna

–  egyéb

 
 

Portugália:

10

150 tonna

minden régió

 
 

Görögország:

30

50 tonna

minden régió

 
 

Olaszország:

40

3 000 tonna

–  Szicília

40

2 500 tonna

–  Puglia

30

1 000 tonna

–  Szardínia és más régiók

10

50 tonna

Más tagállamok

0802 21 00

Mogyoró

 
 

Franciaország:

100

1 000 tonna

minden régió

 
 

Spanyolország:

50

1 000 tonna

–  hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek (2) és szigetek

50

2 000 tonna

–  egyéb

 
 

Portugália:

10

50 tonna

minden régió

 
 

Görögország:

30

40 tonna

minden régió

 
 

Olaszország:

30

1 000 tonna

–  Szicília

40

3 000 tonna

–  Campania

40

2 500 tonna

–  Lazio

30

1 000 tonna

–  Piemonte és más régiók

10

40 tonna

Más tagállamok

0802 31 00

Dió

 
 

Franciaország:

25

250 tonna

minden régió

 
 

Spanyolország:

25

250 tonna

–  hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek (2) és szigetek

25

500 tonna

–  egyéb

 
 

Portugália:

10

50 tonna

minden régió

 
 

Luxemburg:

5

10 tonna

minden régió

 
 

Görögország:

40

15 tonna

minden régió

 
 

Olaszország:

30

2 000 tonna

minden régió

5

10 tonna

Más tagállamok

0802 50 00

Pisztácia

 
 

Görögország:

30

25 tonna

minden térség

 
 

Olaszország:

20

150 tonna

minden régió

20

25 tonna

Más tagállamok

1212 10 10

Szentjánoskenyér

 
 

Spanyolország:

50

1 000 tonna

–  hegyvidéki és dombos régiók, kedvezőtlen adottságú térségek (2) és szigetek

50

2 000 tonna

–  egyéb

 
 

Portugália:

25

100 tonna

minden régió

 
 

Görögország:

50

25 tonna

minden régió

 
 

Olaszország:

20

500 tonna

minden régió

20

25 tonna

Más tagállamok

(1)   Amennyiben a termelői szervezet különböző héjas gyümölcsökkel és/vagy szentjánoskenyérrel foglalkozik, az elérendő minimális termelés az egyes érintett termékekre és régiókra megállapított minimális mennyiségek összege.

(2)   A Tanács 1986. július 14-i 86/466/EGK, a 75/268/EGK irányelv (Spanyolország) értelmében vett kedvezőtlen adottságú mezőgazdasági térségek közösségi listájáról szóló irányelvének értelmében, HL L 273., 1986.9.24., 104. o.




II. MELLÉKLET

image

image

image

image

▼M4




III. MELLÉKLET

A MINŐSÉGET ÉS ÉRTÉKESÍTÉST JAVÍTÓ TERV LEÍRÁSA 8. CIKK (1) BEKEZDÉS

A.

A földrajzi terület behatárolása

B.

A kiindulási helyzet leírása

1.

Termelés

 a gazdaságok száma, a megművelt terület, a hektáronkénti átlagos hozam, a termelés mennyisége és részaránya a nemzeti termelésből (külön adatokat kell megadni a héjas gyümölcsök és a szentjánoskenyér minden egyes fajáról),

 az ültetvények állapota (kor, sűrűség, koronaalak, oltványok, egyéb gyümölcsfák),

 a gazdaságok műszaki infrastruktúrája.

2.

Műszaki segítségnyújtás

3.

Értékesítés

A meglévő eszközök, berendezések és kapacitás rövid leírása.

C.

Termelési potenciál: célok és értékesítési kilátások

D.

A terv céljai a kiindulási helyzethez és a piaci követelményekhez viszonyítva:

1.

Termelés

 kivágás és újratelepítés (új fajták vagy más gyümölcsfákkal és/vagy szentjánoskenyérfával történő pótlás),

 fajtaváltás (a fajták és az alany kiválasztása),

 alakítási, metszési rendszerek, az ültetvény sűrűségének korrekciója,

 beporzás (beporzó fák, méhek),

 talaj-előkészítés, műtrágyázás és ennek javítása (talajelemzés, tápanyaghiányok korrekciója, a termőképesség fenntartása),

 a genetikai állomány javítása (új hibridek előállítása),

 új fajták adaptációja (kísérleti ültetvények a viselkedés és a hozam tanulmányozására),

 tanúsított anyagok termelése (oltványokat termelő faiskolák és ültetvények nemesítés és klónozás céljára),

 növényvédelem.

A tervnek egyértelműen jeleznie kell, hogy mely parcellákon hajtják végre az egyes műveleteket.

2.

Műszaki segítségnyújtás (a személyzettel kapcsolatos követelmények a termelésben, képzésben, értékesítésben és az adminisztrációban)

3.

Értékesítés (eszközvásárlás a piaci előkészítéshez, csomagoláshoz, raktározáshoz, számítógépesítéshez és készletgazdálkodáshoz)

E.

A szükséges beruházás

1.

Becsült költségek, az intézkedés jellege szerinti és évenkénti bontásban, jelezve az egyes intézkedések és összetevőik egységköltségét.

2.

A terv összes költsége, intézkedés szerinti bontásban, az egész időszakra.

F.

Menetrend:

A különböző intézkedések megoszlása évenként, a területen belül parcellánként.

▼M5




IV. MELLÉKLET

A 19. CIKK RENDELKEZÉSEI SZERINTI TÁMOGATÁSI KÉRELEM

image

►(1) M7  

image

►(2) M7  

►(2) M7  

▼M2




V. MELLÉKLET

image

image




VI. MELLÉKLET

image

image




VII. MELLÉKLET

image

image

►(2) M3  

►(2) M3  




VIII. MELLÉKLET

image

image



( 1 ) HL L 118., 1989.4.29., 12. o.

( 2 ) HL L 118., 1972.5.20., 1. o.

( 3 ) HL L 153., 1987.6.13., 1. o.

( 4 ) HL L 164., 1985.6.24., 1. o.

( 5 ) HL L 85., 1989.3.30., 6. o.

( 6 ) HL L 205., 1985.8.3., 5. o.