ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 520

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

64. évfolyam
2021. december 27.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Parlament

2021/C 520/01

Az Európai Parlament Elnökségének határozata (2021. december 13.) az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak módosításáról

1

 

Tanács

2021/C 520/02

Az Európai Unió Tanácsa a következő információkat hozza a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló, 2001/931/KKBP tanácsi közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya, valamint a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendelet hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek jegyzékében szereplő – PALESTINIAN ISLAMIC JIHAD (PIJ) (PALESZTIN ISZLÁM DZSIHÁD [PIJ]) csoport tudomására: (lásd [KKBP] 2021/1192 tanácsi határozat és az [EU] 2021/1188 tanácsi végrehajtási rendelet mellékletét)

3

2021/C 520/03

Értesítés a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP tanácsi határozatban és a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy részére

4

 

Európai Bizottság

2021/C 520/04

Euroátváltási árfolyamok — 2021. december 22.

5

2021/C 520/05

Euroátváltási árfolyamok — 2021. december 23.

6

2021/C 520/06

Euroátváltási árfolyamok — 2021. december 24.

7

2021/C 520/07

A Bizottság közleménye az egyrészről Elefántcsontpart, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 7. cikke (3) bekezdésének b) pontja alapján – Kumuláció az Európai Unió, valamint az egyéb nyugat-afrikai országok, egyéb AKCS-államok és az Európai Unió tengerentúli országai és területei között, az Elefántcsontpart-EU átmeneti gazdasági partnerségi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 7. cikkének (1) és (2) bekezdésében előírtak szerint

8


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2021/C 520/08

Összefonódás előzetes bejelentése (M.10535 – GIP / APG / AUSTRALIANSUPER / PEEL GROUP / PEEL PORTS) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2021/C 520/09

A (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

12

2021/C 520/10

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

17

2021/C 520/11

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

23

2021/C 520/12

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

27

2021/C 520/13

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

32


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Parlament

2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/1


AZ EURÓPAI PARLAMENT ELNÖKSÉGÉNEK HATÁROZATA

(2021. december 13.)

az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak módosításáról

(2021/C 520/01)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ELNÖKSÉGE,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 223. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az európai parlamenti képviselők statútumára (1),

tekintettel az Európai Parlament eljárási szabályzatának 25. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedések (2) (a továbbiakban: alkalmazási szabályok) 69. cikkének (1) bekezdésével összhangban a visszatéríthető utazási költségek, napidíjak és általános költségtérítés összegét az Elnökség évente, legfeljebb az Európai Uniónak az előző év októberi, az Eurostat által közzétett éves inflációja mértékének megfelelően indexálhatja.

(2)

Az infláció mértéke az Európai Unióban a 2020. október és 2021. október közötti időszakban az Eurostat 2021. november 17-i közleménye szerint 4,4 % volt. Az infláció mértékét figyelembe vevő kiigazítások szerinti új összegek 2022. január 1-jétől alkalmazandók, és ennek megfelelően módosítani kell az alkalmazási szabályokat.

(3)

Az alkalmazási szabályok 69. cikkének (2) bekezdése értelmében az alkalmazási szabályok 33. cikkének (4) bekezdésében említett munkatársakra vonatkozó parlamenti asszisztensi költségtérítés legmagasabb összege szükség esetén évente indexálandó az Európai Unió tisztviselőinek a 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendeletben (3) megállapított személyzeti szabályzata 65. cikkének megfelelően megállapított adatok alapján.

(4)

A Bizottság ennek értelmében 1,9 %-ban határozta meg a 2021. évi indexálás mértékét. Ennek megfelelően a parlamenti asszisztensi költségekre rendelkezésre álló költségtérítés havi maximális összegét 2021. július 1-jei hatállyal 26 107 EUR-ra kell kiigazítani.

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az alkalmazási szabályok a következőképpen módosulnak:

1.

A 15. cikk c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„c)

személygépkocsival történő utazás esetén 0,56 EUR/km, azzal, hogy a költségtérítés felső határa az oda-, illetve visszaút esetében 1 000 km-es távolság, továbbá adott esetben a kompátkelés vagy hasonló szállítás költségei.”

2.

A 20. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

a megtett út 0. és 50. km-e közötti útszakaszra: 25,01 EUR;”;

b)

a b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

a megtett út 51. és 250. km-e közötti útszakaszra: 0,14 EUR/km;”;

3.

A 22. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott utazások során felmerült költségekre vonatkozó éves költségtérítés maximális összege 4 716 EUR.”;

b)

a (3) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az éves költségtérítés maximális összege azon utak tényleges költségeivel összefüggésben, amelyek keretében a bizottsági vagy albizottsági elnökök bizottságuk vagy albizottságuk hatáskörébe tartozó, európai érdekű és parlamenti dimenzióval is rendelkező ügyekkel kapcsolatos konferenciákra vagy rendezvényekre utaznak, 4 716 EUR. Az ezeken való részvételhez azonban a Parlament elnökének előzetes jóváhagyását kell kérni, amelyre a fent említett maximális keret erejéig a rendelkezésre álló források ellenőrzését követően kerül sor.”;

4.

A 24. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Ha a hivatalos tevékenység az Unió területén zajlik, a képviselők átalánypótlékra jogosultak, amelynek összege 338 EUR.”;

5.

A 26. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A 25. cikk szerinti költségtérítés havi összege 4 778 EUR.”;

6.

A 33. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A 34. cikkben említett valamennyi munkatársra vonatkozó havi költségtérítés legmagasabb összege 2021. július 1-jei hatállyal 26 107 EUR.”

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a határozat – az 1. cikk 6. pontjának kivételével, amely 2021. július 1-jétől alkalmazandó – 2022. január 1-jétől alkalmazandó.


(1)  Az Európai Parlament 2005/684/EK, Euratom határozata (2005. szeptember 28.) az európai parlamenti képviselők statútumának elfogadásáról (HL L 262., 2005.10.7., 1. o.).

(2)  Az Európai Parlament Elnökségének határozata (2008. május 19. és július 9.) az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről (HL C 159., 2009.7.13., 1.o.).

(3)  HL L 56., 1968.3.4., 1. o.


Tanács

2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/3


Az Európai Unió Tanácsa a következő információkat hozza a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló, 2001/931/KKBP tanácsi közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya, valamint a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendelet hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek jegyzékében szereplő

„PALESTINIAN ISLAMIC JIHAD (PIJ)” (PALESZTIN ISZLÁM DZSIHÁD [PIJ])

csoport tudomására:

(lásd [KKBP] 2021/1192 tanácsi határozat és az [EU] 2021/1188 tanácsi végrehajtási rendelet mellékletét)

(2021/C 520/02)

Az Európai Unió Tanácsa a következő információkat hozza (KKBP) 2021/1192 tanácsi határozatban (1) és az (EU) 2021/1188 tanácsi végrehajtási rendeletben (2) szereplő, fent említett csoport tudomására.

2580/2001/EK tanácsi rendelet (3) előírja, hogy az érintett személyek és csoportok tulajdonában lévő valamennyi pénzeszközt, egyéb vagyoni értéket és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani, valamint hogy semmiféle pénzeszközt, egyéb vagyoni értéket és gazdasági erőforrást nem lehet – sem közvetlenül, sem közvetve – rendelkezésükre bocsátani.

A fent említett csoport jegyzékbe vétele szempontjából új releváns információk kerültek a Tanács birtokába. Az új információk vizsgálatát követően a Tanács azoknak megfelelően módosítani szándékozik az indokolásokat.

Az érintett csoport kérelmet nyújthat be, hogy a Tanács adjon számára hozzáférést azokhoz a szándékolt indokolásokhoz, amelyek ismertetik, hogy milyen okból tartja őt az említett jegyzéken; a kérelmek az alábbi címre küldhetők:

Council of the European Union (Attn: COMET designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

A kérelmeket 2022. január 3-ig kell beküldeni.

Az érintett csoport bármikor kérelmezheti a Tanácsnál a jegyzékbe való felvételéről és az ott tartásáról szóló határozat felülvizsgálatát. A kérelmet az igazoló dokumentumokkal együtt a fent megadott címre kell küldeni. E kérelmeket kézhezvételükkor bírálják el. E tekintetben felhívjuk az érintett csoport figyelmét arra, hogy a jegyzéket a Tanács a 2001/931/KKBP (4) közös álláspont 1. cikkének (6) bekezdésével összhangban rendszeresen felülvizsgálja.

Felhívjuk az érintett csoport figyelmét arra a lehetőségre, hogy az érintett tagállam(ok)nak a rendelet mellékletében felsorolt illetékes hatóságainál – az említett rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban – kérelmezheti a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatának engedélyezését.


(1)  HL L 258., 2021.7.20., 42. o.

(2)  HL L 258., 2021.7.20., 14. o.

(3)  HL L 344., 2001.12.28., 70. o.

(4)  HL L 344., 2001.12.28., 93. o.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/4


Értesítés a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP tanácsi határozatban és a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy részére

(2021/C 520/03)

Az Európai Unió Tanácsa az alábbi információkat hozza Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI (7. bejegyzés), vagyis azon személy tudomására, aki a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP tanácsi határozat (1) mellékletében és a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU tanácsi rendelet (2) I. mellékletében szerepel.

A Tanács mérlegeli, hogy új indokolással fenntartja a fent említett személlyel szembeni korlátozó intézkedéseket. Tájékoztatjuk az említett személyt, hogy 2022. január 3. előtt, az alábbi címen kérheti meg a Tanácstól a jegyzékbe vételével kapcsolatos szándékolt indokolásokat:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  HL L 28., 2011.2.2., 62. o.

(2)  HL L 31., 2011.2.5., 1. o.


Európai Bizottság

2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2021. december 22.

(2021/C 520/04)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1301

JPY

Japán yen

129,08

DKK

Dán korona

7,4362

GBP

Angol font

0,84900

SEK

Svéd korona

10,2906

CHF

Svájci frank

1,0432

ISK

Izlandi korona

146,80

NOK

Norvég korona

10,0613

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,240

HUF

Magyar forint

368,54

PLN

Lengyel zloty

4,6320

RON

Román lej

4,9503

TRY

Török líra

14,0719

AUD

Ausztrál dollár

1,5758

CAD

Kanadai dollár

1,4589

HKD

Hongkongi dollár

8,8155

NZD

Új-zélandi dollár

1,6674

SGD

Szingapúri dollár

1,5422

KRW

Dél-Koreai won

1 346,25

ZAR

Dél-Afrikai rand

17,9668

CNY

Kínai renminbi

7,1999

HRK

Horvát kuna

7,5208

IDR

Indonéz rúpia

16 102,79

MYR

Maláj ringgit

4,7617

PHP

Fülöp-szigeteki peso

56,772

RUB

Orosz rubel

83,4396

THB

Thaiföldi baht

38,130

BRL

Brazil real

6,4616

MXN

Mexikói peso

23,4700

INR

Indiai rúpia

85,4070


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/6


Euroátváltási árfolyamok (1)

2021. december 23.

(2021/C 520/05)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1310

JPY

Japán yen

129,39

DKK

Dán korona

7,4362

GBP

Angol font

0,84228

SEK

Svéd korona

10,3035

CHF

Svájci frank

1,0413

ISK

Izlandi korona

147,00

NOK

Norvég korona

10,0113

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,088

HUF

Magyar forint

369,84

PLN

Lengyel zloty

4,6280

RON

Román lej

4,9495

TRY

Török líra

12,6525

AUD

Ausztrál dollár

1,5639

CAD

Kanadai dollár

1,4510

HKD

Hongkongi dollár

8,8215

NZD

Új-zélandi dollár

1,6609

SGD

Szingapúri dollár

1,5379

KRW

Dél-Koreai won

1 343,29

ZAR

Dél-Afrikai rand

17,7769

CNY

Kínai renminbi

7,2056

HRK

Horvát kuna

7,5165

IDR

Indonéz rúpia

16 041,87

MYR

Maláj ringgit

4,7502

PHP

Fülöp-szigeteki peso

56,633

RUB

Orosz rubel

83,2366

THB

Thaiföldi baht

37,934

BRL

Brazil real

6,4015

MXN

Mexikói peso

23,4090

INR

Indiai rúpia

85,0775


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/7


Euroátváltási árfolyamok (1)

2021. december 24.

(2021/C 520/06)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1317

JPY

Japán yen

129,45

DKK

Dán korona

7,4360

GBP

Angol font

0,84389

SEK

Svéd korona

10,3300

CHF

Svájci frank

1,0402

ISK

Izlandi korona

147,20

NOK

Norvég korona

10,0043

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,014

HUF

Magyar forint

370,82

PLN

Lengyel zloty

4,6190

RON

Román lej

4,9498

TRY

Török líra

13,2402

AUD

Ausztrál dollár

1,5645

CAD

Kanadai dollár

1,4502

HKD

Hongkongi dollár

8,8255

NZD

Új-zélandi dollár

1,6589

SGD

Szingapúri dollár

1,5343

KRW

Dél-Koreai won

1 343,18

ZAR

Dél-Afrikai rand

17,5821

CNY

Kínai renminbi

7,2064

HRK

Horvát kuna

7,5108

IDR

Indonéz rúpia

16 056,50

MYR

Maláj ringgit

4,7480

PHP

Fülöp-szigeteki peso

56,592

RUB

Orosz rubel

83,2027

THB

Thaiföldi baht

37,833

BRL

Brazil real

6,4229

MXN

Mexikói peso

23,3103

INR

Indiai rúpia

84,8850


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/8


A Bizottság közleménye az egyrészről Elefántcsontpart, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 7. cikke (3) bekezdésének b) pontja alapján

Kumuláció az Európai Unió, valamint az egyéb nyugat-afrikai országok, egyéb AKCS-államok és az Európai Unió tengerentúli országai és területei között, az Elefántcsontpart-EU átmeneti gazdasági partnerségi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 7. cikkének (1) és (2) bekezdésében előírtak szerint

(2021/C 520/07)

Az Elefántcsontpart és az Európai Unió (a továbbiakban: az Unió) (1), közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: GPM) 1. jegyzőkönyve 7. cikkének (1) bekezdése lehetővé teszi az uniós exportőrök számára, hogy az alábbi országokból származó anyagokat:

az Európai Unió piacán vámmentességet élvező és kvótán kívüli egyéb nyugat-afrikai országok (2);

valamely GPM-et – legalább átmenetileg – alkalmazó egyéb afrikai, karibi és csendes-óceáni államok (a továbbiakban: AKCS-államok); vagy

az Unió tengerentúli országai és területei (a továbbiakban: TOT-ok);

az Unióból származó anyagnak tekintsék, abban az esetben, ha azokat egy az Unióban előállított és a gazdasági partnerségi megállapodás keretében Elefántcsontpartra exportált termékbe építik be, a 7. cikkben megállapított egyéb feltételekre is figyelemmel.

Az 1. jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdése lehetővé teszi az uniós exportőrök számára, hogy a GPM-et – legalább átmenetileg – alkalmazó egyéb AKCS-államokban vagy a TOT-okban végzett megmunkálást vagy feldolgozást az Unióban előállított és a gazdasági partnerségi megállapodás keretében Elefántcsontpartra exportált terméken az Unióban végzett megmunkálásnak vagy feldolgozásnak tekintsék, a 7. cikkben megállapított egyéb feltételekre is figyelemmel.

Az Unió megállapodást vagy igazgatási együttműködési megállapodás kötött a GPM-eket alkalmazó AKCS-államokkal, a TOT-okkal és az EU általános vámkedvezmény-rendszerének azon kedvezményezett nyugat-afrikai országaival, amelyek teljesítik a szükséges követelményeket. Az Európai Bizottság tájékoztatta Elefántcsontpartot az ilyen megállapodások vagy igazgatási együttműködési megállapodások részleteiről. Ezért az Unió teljesítette az 1. jegyzőkönyv 7. cikkének (3) bekezdésében említett adminisztratív követelményeket.

Az 1. jegyzőkönyv 7. cikkében előírt kumuláció ezért 2022. január 1-jétől alkalmazható az Unióban az alábbiak szerint:

Az 1. jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdésében előírt kumuláció a következő országok esetében alkalmazható:

GPM-et alkalmazó AKCS-GPM-államok:

CARIFORUM: Antigua és Barbuda; Bahamai Közösség; Barbados; Belize; Dominikai Közösség; Dominikai Köztársaság; Grenada; Guyanai Köztársaság; Jamaica; Saint Kitts és Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent és Grenadine-szigetek; Suriname Köztársaság, valamint Trinidad és Tobago Köztársaság;

Közép-afrikai térség: Kameruni Köztársaság;

Kelet- és dél-afrikai térség: Comore-szigeteki Unió, Madagaszkári Köztársaság; Mauritiusi Köztársaság; Seychelle Köztársaság, valamint Zimbabwei Köztársaság;

Dél-afrikai Fejlesztési Közösség: Botswanai Köztársaság, Szváziföldi Királyság, Lesothói Királyság, Mozambiki Köztársaság, Namíbiai Köztársaság és Dél-afrikai Köztársaság;

Csendes-óceáni térség: Pápua Új-guineai Független Állam, Fidzsi Köztársaság és Salamon-szigetek;

Nyugat-afrikai térség: Ghánai Köztársaság;

TOT-ok:

Grönland, Új-Kaledónia és a hozzá tartozó szigetek, Francia Polinézia, Francia Déli és Antarktiszi Területek, Wallis- és Futuna-szigeteki Terület, Saint Barthélemy, Saint Pierre és Miquelon, Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustasius és Sint Maarten.

Az 1. jegyzőkönyv 7. cikkének (1) bekezdésében előírt származási kumuláció a fent felsorolt országokon kívül még a következő országok esetében alkalmazható:

Nyugat-afrikai térség (GSP-kedvezményezett országok): Benin, Burkina Faso, Zöld-foki-szigetek, Gambia, Guineai Köztársaság, Bissau-Guinea, Libéria, Mali, Mauritánia, Niger, Nigéria, Szenegál, Sierra Leone és Togo.

E közlemény közzétételére az Elefántcsontpart-EU átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 7. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően kerül sor.


(1)  Az egyrészről Elefántcsontpart, és másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodással létrehozott Gazdasági Partnerségi Megállapodással Foglalkozó Bizottság 2/2019 határozata (2019. december 2.) a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv elfogadásáról (HL L 49., 2020.2.21., 1. o.).

(2)  Benin, Burkina Faso, a Zöld-foki-szigetek, Gambia, Ghána, Guinea, Bissau-Guinea, Libéria, Mali, Mauritánia, Niger, Nigéria, Szenegál, Sierra Leone és Togo.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(M.10535 – GIP / APG / AUSTRALIANSUPER / PEEL GROUP / PEEL PORTS)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 520/08)

1.   

2021. december 14-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

Global Infrastructure Management, LLC a Global Infrastructure Partners elnevezésű alapja útján (a továbbiakban: GIP, Amerikai Egyesült Államok),

APG Asset Management N.V. (a továbbiakban: APG, Hollandia),

az AS Infra PP Trust vagyonkezelőjeként eljáró AS Infra PP Pty Ltd (a továbbiakban: AS, Ausztrália),

Peel Holdings Group Limited (a továbbiakban: PG, Egyesült Királyság),

Peel Ports Group Limited (a továbbiakban: célvállalkozás, Egyesült Királyság).

A GIP, az APG, az AS és a PG az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a célvállalkozás felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a GIP esetében: alapjai tőkébe és tőkéhez kapcsolódó infrastruktúra-beruházásokba, valamint infrastruktúrához kapcsolódó eszközökbe fektetnek világszerte a közlekedési, energetikai, víz-, hulladék- és más közszolgáltatási szektorokban. A GIP egyik közös irányítás alatt álló portfóliótársasága, a Terminal Investment Limited Sarl a világ 27 országában fektet be konténerterminálokba, illetve vesz részt ilyen terminálok fejlesztésében és kezelésében. Ilyen terminál a Liverpool kikötőjében található L2 konténerterminál is, amely a célvállalkozással közös irányítása alá tartozik,

az APG esetében: az egyik legnagyobb holland nyugdíjszolgáltató, az APG Groep N.V. leányvállalata. Nyugdíjalapok eszközeit – többek között oktatási, kormányzati, építőipari, energetikai- és közüzemi vállalatokban levő részesedéseit – kezeli számos ágazatban világszerte,

az AS esetében: Ausztrália legnagyobb nyugdíjalapja, egyben a világ 25 legnagyobb nyugdíjalapjának egyike, amely tőzsdén nem jegyzett eszközökbe, nevezetesen infrastruktúrába, ingatlanokba, adósságokba és magántőkébe fektet be világszerte,

a PG esetében: portfóliójában különböző ingatlan-, közlekedési és infrastrukturális eszközöket tartó befektetési társaság, amely elsősorban az Egyesült Királyságban tevékenykedik,

a célvállalkozás esetében: kikötői szolgáltatások nyújtása az Egyesült Királyságban és Írországban, valamint hajózási szolgáltatások nyújtása az Egyesült Királyságban, Írországban és Európában. Kikötői szolgáltatásait Liverpool, a Manchester Hajócsatorna, Heysham, London Medway, Great Jarmouth, Clydeport és az írországi Dublin kikötőiben nyújtja. A célvállalkozás leányvállalata, a BG Freight Line rövid távú tengeri konténerhajózási szolgáltatásokat nyújt.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.10535 – GIP / APG / AUSTRALIANSUPER / PEEL GROUP / PEEL PORTS

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/12


A (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

(2021/C 520/09)

Ez az értesítés a (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT ÉRINTŐ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„Barsac”

PDO-FR-A0186-AM03

Az értesítés időpontja: 2021.10.26.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Hivatalos földrajzi kódex

A földrajzi területen és a közvetlen szomszédságában található települések jegyzékét aktualizálták a hivatalos földrajzi kódex alapján.

A terület kiterjedése nem változik.

A módosítás az egységes dokumentum 6. és 9. pontját érinti.

2.   Metszés

A muscadelle fajta metszése a csapok egy rügyre történő metszéséről a csapok két rügyre történő metszésére módosult, így tőkénként legfeljebb 8 rügy hagyható. E módosítás azért történt, hogy e szőlőfajtánál mérsékelhető legyen az életerő csökkenése.

A módosítás az egységes dokumentum 5.1. pontját érinti.

3.   Agrár-környezetvédelmi rendelkezések

A termékleírás az alábbi agrár-környezetvédelmi rendelkezésekkel egészül ki:

Az elpusztult tőkéket el kell távolítani a parcellákról, és tilos őket a parcellákon tárolni.

Egy parcella sem vonható ki a termelésből.

Tilos a parcella teljes vegyszeres gyomirtása.

Minden gazdálkodó maga számítja ki és tartja nyilván a kezelési gyakorisági indexét.

Ezek a módosítások a növényvédő szerek használatának csökkentésére és a környezet jobb tekintetbevételére irányuló társadalmi igények jobb figyelembevételét célozzák.

Ezek a módosítások nem vonják maguk után az egységes dokumentum módosítását.

4.   K-együttható

A termékleírás kiegészült egy K-együtthatóval, amely lehetővé teszi, hogy a túlérett és a száraz borokat adó szőlők is egyazon parcellán legyenek szüretelhetők.

A Barsac eredetmegjelölésű borok túlérett állapotban szüretelt vagy botritiszes szőlőből készülnek, amelyet többszöri átválogatással szednek le. Az éghajlati viszonyoktól függően azonban előfordulhat, hogy a szőlőszemek nem alkalmasak maradványcukor-tartalommal rendelkező likőrborok készítésére. A K-együttható bevezetése lehetővé teszi, hogy ezekből a szőlőszemekből száraz borok készüljenek.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

5.   Az adóraktár-engedélyesek közötti borforgalmazás dátuma

Az 1. fejezet IX. szakasza 5. pontjának az adóraktár-engedélyesek közötti borszállítás dátumára vonatkozó b) alpontját törölték.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

6.   Átmeneti intézkedések

A termékleírásból visszavonták a lejárt átmeneti intézkedéseket.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

7.   Visszalépési nyilatkozat

A szöveg bejelentési kötelezettséggel egészül ki a Barsac és a Sauternes eredetmegjelölésű borok közül történő visszalépés esetén. Ez a módosítás a visszaléptetett mennyiség jobb megismerése érdekében történt.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

8.   Névhasználat-igénylési nyilatkozat

A névhasználat-igénylési nyilatkozat szövegezése módosult, így azt a szüret évében december 15. előtt meg kell küldeni az ODG (oltalmi és irányítási szervezet) részére.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

9.   Az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozás

Átírták az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozást, hogy annak megszövegezése összhangban legyen a megjelöléshez tartozó többi termékleírással. Ez a módosítás csak szövegezésbeli módosítást jelent.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   Elnevezés(ek)

Barsac

2.   A földrajzi árujelző típusa:

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

4.   A bor(ok) leírása

Barsac

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

Maradékcukor-tartalommal rendelkező csendes fehérborok.

Térfogatszázalékban kifejezett természetes alkoholtartalmuk legalább 15 %.

A borok térfogatszázalékban kifejezett összes alkoholtartalma az alkoholtartalom-növelést követően nem haladja meg a 21 %-ot.

Az ömlesztve vagy kiszerelve forgalmazott bortételek erjeszthetőcukor-tartalma legalább 45 g/l.

A barsaci borok jellegzetességei főként a szőlők aszúsodásának, a jellemző illat- és ízjegyek hátterében álló biokémiai átalakulásokat okozó gombának, valamint a szőlőszemek cukorkoncentrációjának köszönhetők. A fiatal borok aranyszínűek, virágos-gyümölcsös illatjegyeket hordoznak, majd az érlelés során borostyánszínűvé válnak, és kifejlődik a sajátos „sült” zamatuk, amely erőteljes, gyakran pörkölt aromákból, kandírozott gyümölcsökből, citrusokból és rendkívül hosszan tartó aromákkal bíró mézes jegyekből tevődik össze. A szájban erősen olajos, lágy érzetet keltenek. Gyümölcsös, élénk ízvilágukkal tűnnek ki, amely a mészköves talajnak köszönhető. E termőhely gyakran ásványos textúrájú, kifejezetten erőteljes, kiegyensúlyozott borokat ad.

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

12

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

25

Maximális teljes kén-dioxid-tartalom (mg/l):

 

5.   Borkészítési eljárások

5.1.   Különleges borászati eljárások

1.   Tőkesűrűség és -távolság

Művelési gyakorlat

A szőlőültetvényeken a minimális ültetési sűrűség hektáronként 6 500 tőke. A szőlőültetvényeken az ugyanazon soron belül található szőlőtőkék közötti távolságnak legalább 0,80 méternek kell lennie. A szőlőültetvényeken a sorok közötti távolság nem haladhatja meg a 1,90 métert.

2.   A metszésre vonatkozó szabályok

Művelési gyakorlat

A metszést legkésőbb május 1-jéig kell elvégezni.

A szőlő metszése a következő technikák alkalmazásával történik:

muscadelle B szőlőfajta: legyezőművelés, amelyek két–öt vesszőből álló, 2 rügyre metszett, legfeljebb hat csapból álló tőkéket tartalmaznak, legfeljebb 8 rügyet hagyva;

sémillon B szőlőfajta: legyezőművelés, amelyek két–öt vesszőt alkotó, két rügyre metszett, legfeljebb hat csapból álló tőkéket tartalmaznak, vagy vegyes Guyot-metszés, legfeljebb 6 rügyet tartalmazó szálvesszővel (karó) és legfeljebb 2 rügyre metszett két csappal, melyből az egyik a szálvessző alatt helyezkedik el;

sauvignon B és sauvignon gris G szőlőfajták: legyezőművelés, amelyek két–öt vesszőt alkotó, 2 rügyre metszett, legfeljebb hat csapból álló tőkéket tartalmaznak, vagy vegyes Guyot-metszés, legfeljebb 6 rügyet tartalmazó szálvesszővel (karó) és legfeljebb 2 rügyre metszett két csappal, melyből az egyik a szálvessző alatt helyezkedik el, bordelaise-metszés, ahol két szálvesszős (karó) tőkéket hagynak legfeljebb 4 rüggyel valamennyi szálvesszőn.

3.   A szüretre vonatkozó különleges rendelkezések

Művelési gyakorlat

A borok túlérett állapotban (a nemespenész megjelenése után) szüretelt szőlőből készülnek, amelyet kézzel, többszöri átválogatással szednek.

4.   Alkoholtartalom-növelés

Konkrét borászati eljárás

Az alkoholtartalom növelése a termékleírásban meghatározott szabályok szerint engedélyezett.

5.2.   Maximális hozamok

1.

hektáronként 28 hektoliter

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

A szőlő szüretelése, a borok erjesztése, készítése és érlelése a 2021. március 19-i hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján Gironde megye Barsac nevű településének területén zajlik.

7.   Fontosabb borszőlőfajták

Muscadelle B

Sauvignon B – Sauvignon blanc

Sauvignon gris G – Fié gris

Semillon B

8.   A kapcsolat(ok) leírása

Az egyedi éghajlat különleges mikroklimatikus körülményeket teremt, amelyek hatására megtelepszik a szőlőn egy parányi gomba, a Botrytis cinerea, előidézve a „nemespenészt”, amely a sauternes-i borok jellegzetességét adja ebben a sajátos környezetben.

A borok olyan parcellákról vagy parcellarészekről származnak, amelyek objektív, technikai és előzetes termelési kritériumok alapján szigorúan és pontosan körülhatároltak.

A szőlőfajtákat aszerint válogatják, hogy idővel melyek alkalmasak a leginkább az aszúsodásra, így származhat a Sémillon B a sauternes-i borvidékről.

Ezenfelül a szóban forgó borok előállításához szükséges koncentráció elérése érdekében a metszés szigorú, minden egyes szőlőfajta esetében egyedileg meghatározott előírásoknak megfelelően történik. Gyakran egy, a területre specifikus rövidcsapos metszést alkalmaznak, a legyezőművelést.

A kiváló minőség elérése érdekében a borokat túlérett állapotban (a nemespenész megjelenése után) szüretelt szőlőből készítik, amelyet kézzel, többszöri „átválogatással” szednek. A túlérettség elérése után rendkívül alacsony a hozam, különösen azért, mert az évjárattól függően változó éghajlati viszonyok néha drasztikusan csökkentik a termést. A túlérettség következtében a borok minimális természetes alkoholtartalma átlagosan 15 térfogatszázalék.

Az ültetési sűrűség azért nagy, mert az egy tőkére jutó borhozam a sűrítés után rendkívül gyenge. E borok erjesztése lassú, gyakran fahordókban történik. A borok a palackozás előtt a megfelelő érettség eléréséhez és a legjobb íz- és illataromák kifejezésre jutásához szükséges érlelésen mennek keresztül.

Mindezen termelési feltételek megegyeznek a Sauternes eredetmegjelölésű borok termelési feltételeivel. A Barsac megkülönböztetés a „Sauternes” eredetmegjelölés egyéb települései között alapvetően a barsaci talaj és a vidék sajátosságai alapján történik. A vízellátottság és a talaj meszes ásványi elemei eredeti jegyeket kölcsönöznek a vidék borainak, amelyek meglehetősen intenzívek, tartós, gyümölcsös árnyalatú aromákkal.

A barsaci borok hírneve a történelem kezdetén az emblematikus kastélyokhoz kapcsolódóan alakult ki. Barsac a 13. századtól a „Királyi Elöljáróság” címet viselte, kikötője a Garonne bal partjának egyik legjelentősebb kikötője volt, ahol sokféle áruval kereskedtek, beleértve a hordós borokat, amelyeket uszályokon (hagyományos szállítócsónakokon) szállítottak le a Garonne folyón egészen Bordeaux-ig.

A bordeaux-i borok III. Napóleon császár által a világkiállítás alkalmából kezdeményezett 1855-ös osztályozása széles körben elismerte ezt a gironde-i eredetmegjelölést azáltal, hogy Barsac településén tíz dűlőt („cru”) (két elsőosztályú és nyolc másodosztályú dűlőt) sorolt a „Sauternes” eredetmegjelölésű bort adó szőlő öt településén található 27 minősített dűlő közé. A besorolást a borok árazásakor is figyelembe vették, tükrözve minőségüket. A minősített dűlők a „Barsac” eredetmegjelölésű borok előállításához szükséges szőlő termőterületének 30 %-át teszik ki. E borokat világszerte ismerik és széles körben exportálják, hírnevük mind a mai napig megingathatatlan.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

A földrajzi terület közvetlen szomszédságában lévő terület

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A körülhatárolt földrajzi területen való előállítás tekintetében biztosított eltérés

A feltétel leírása:

A borok erjesztése, készítése és érlelése tekintetében biztosított eltérés kapcsán meghatározott, a földrajzi terület közvetlen szomszédságában lévő terület Gironde megye következő településeinek területét foglalja magában a 2021. március 19-i hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján: Bommes, Budos, Cadillac, Cérons, Fargues, Illats, Langon, Omet, Preignac, Pujols-sur-Ciron, Roaillan, Sainte- Croix-du-Mont, Sauternes.

Nagyobb földrajzi egység

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

Az ellenőrzött eredetmegjelöléssel ellátott borok címkéjén a „Vin de Bordeaux” vagy „Grand Vin de Bordeaux” jelöléssel feltüntethető a nagyobb földrajzi egység.

A nagyobb földrajzi egység nevének feltüntetésére használt karakterek mérete sem magasságban, sem szélességben nem haladhatja meg az ellenőrzött eredetmegjelölés nevét feltüntető karakterek méretének kétharmadát.

A termékleíráshoz vezető link

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-496a5541-69d8-4bcf-88b0-6968f1204c18


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/17


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

(2021/C 520/10)

Ezen értesítés közzétételére a (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül sor.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT ÉRINTŐ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„Côtes de Bordeaux Saint-Macaire”

PDO-FR-A0707-AM03

Az értesítés időpontja: 2021.10.26.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Hivatalos földrajzi kódex

A földrajzi területhez és a közvetlen szomszédságában lévő területhez tartozó településeket a hivatalos földrajzi kódex szerint frissítették.

A terület kiterjedése nem változik.

A módosítás az egységes dokumentum 6. és 9. pontját érinti.

2.   Parcellákra osztott körülhatárolt terület

A termékleírás 1. fejezete IV. szakaszának 2. pontja a „2017. május 3-án” szövegrész után az „és 2021. június 3-án” szövegrésszel egészül ki.

E módosítás célja, hogy a termékleírásba bekerüljön az előállítás földrajzi területén belül található, parcellákra osztott körülhatárolt területet érintő módosítás illetékes nemzeti hatóság általi jóváhagyásának dátuma. A parcellákra történő felosztás azoknak a parcelláknak az előállítás földrajzi területén belüli azonosítására szolgál, amelyek alkalmasak a szóban forgó oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott bor előállítására.

Ez a módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.

3.   Az adóraktár-engedélyesek közötti borszállítás dátuma

Az 1. fejezet IX. szakasza 5. pontjának az adóraktár-engedélyesek közötti borszállítás dátumára vonatkozó b) alpontját törölték.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

4.   Az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozás

Átírták az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozást, hogy annak megszövegezése összhangban legyen a megjelölésekhez tartozó többi termékleírással. Ez a módosítás csak szövegezésbeli módosítást jelent.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   Elnevezés(ek)

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

2.   A földrajzi árujelző típusa:

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

4.   A bor(ok) leírása

1.   Száraz fehérborok

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

A sémillon B szőlőfajta gyakran fehér virágokra és fehérhúsú gyümölcsökre emlékeztető finom aromákat hordoz, amelyeket telt édes íz kísér. Gyakran társítják sauvignon B, sauvignon gris G és muscadelle B szőlőfajtákkal, amelyek gyümölcsös jegyeket és frissességet kölcsönöznek a boroknak.

A borok minimális természetes alkoholtartalma 11 térfogatszázalék.

Erjeszthetőcukor-tartalmuk 4 g/l alatti.

A borok térfogatszázalékban kifejezett összes alkoholtartalma az alkoholtartalom-növelést követően nem haladja meg a 13,5 %-ot.

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

13,26

Maximális összes kén-dioxid-tartalom (milligramm/liter):

200

2.   Félédes fehérborok

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

A sémillon B szőlőfajta gyakran fehér virágokra és fehérhúsú gyümölcsökre emlékeztető finom aromákat hordoz, amelyeket telt édes íz kísér. Gyakran társítják sauvignon B, sauvignon gris G és muscadelle B szőlőfajtákkal, amelyek gyümölcsös jegyeket és frissességet kölcsönöznek a boroknak.

A borok minimális természetes alkoholtartalma 13,5 térfogatszázalék.

Erjeszthetőcukor-tartalmuk 34 és 45 g/l között mozog.

A száraz cukrozással vagy finomított szőlőmustsűrítménnyel történő alkoholtartalom-növelés nem eredményezheti azt, hogy az alkoholtartalom-növelést követően az összes alkoholtartalom meghaladja a 15 térfogatszázalékot. A borkészítésre szánt must részleges sűrítésével történő alkoholtartalom-növelés az ily módon megnövelt alkoholtartalmú borok mennyiségén belül 10 %-os koncentráció erejéig engedélyezett. E módszer alkalmazásával az összes alkoholtartalom 16 térfogat-százalékos mértékig növelhető.

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

16

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

11,5

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

18

Maximális összes kén-dioxid-tartalom (milligramm/liter):

300

3.   Likőrbor jellegű édes fehérborok

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

A sémillon B szőlőfajta gyakran fehér virágokra és fehérhúsú gyümölcsökre emlékeztető finom aromákat hordoz, amelyeket telt édes íz kísér. Gyakran társítják sauvignon B, sauvignon gris G és muscadelle B szőlőfajtákkal, amelyek gyümölcsös jegyeket és frissességet kölcsönöznek a boroknak. A likőrbornak nevezett édes borok aromavilága rendkívül gazdag, többek között citrusos, mézes és fűszeres jegyeket vonultat fel.

A borok minimális természetes alkoholtartalma 16 térfogatszázalék.

Erjeszthetőcukor-tartalmuk 45 g/l feletti.

E borok esetében az alkoholtartalom növelésére irányuló minden művelet tilos.

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

12

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

25

Maximális összes kén-dioxid-tartalom (milligramm/liter):

400

5.   Borkészítési eljárások

5.1.   Különleges borászati eljárások

1.   Művelési gyakorlatok

Művelési gyakorlat

A szőlőültetvényeken a minimális ültetési sűrűség hektáronként 4 500 tőke. A sorok közötti távolság legfeljebb 2,50 méter lehet, míg az egy soron belül található szőlőtőkék közötti távolságnak legalább 0,85 méternek kell lennie.

A metszést legkésőbb május 1-jéig kell elvégezni. A szőlő metszésekor tőkénként legfeljebb 10 rügyet hagynak meg. A metszés egyszerű, kettős vagy vegyes Guyot metszéssel, vagy rövidmetszéssel történik (Royat-kordonművelés vagy legyezőművelés alkalmazásával).

A likőrbornak nevezett édes borok túlérett állapotban (a nemes penész megjelenése után) szüretelt szőlőből készülnek, amelyet kézzel, többszöri átválogatással szednek.

2.   Alkoholtartalom-növelés

Különleges borászati eljárás

A likőrbornak nevezett édes borok esetében az alkoholtartalom növelésére irányuló minden művelet tilos.

A száraz borok térfogatszázalékban kifejezett összes alkoholtartalma az alkoholtartalom-növelést követően nem haladja meg a 13,5 %-ot.

A félédes borok esetében a száraz cukrozással vagy finomított szőlőmustsűrítménnyel történő alkoholtartalom-növelés nem eredményezheti azt, hogy az alkoholtartalom-növelést követően az összes alkoholtartalom meghaladja a 15 térfogatszázalékot. A borkészítésre szánt must részleges sűrítésével történő alkoholtartalom-növelés az ily módon megnövelt alkoholtartalmú borok mennyiségén belül 10 %-os koncentráció erejéig engedélyezett. E módszer alkalmazásával az összes alkoholtartalom 16 térfogat-százalékos mértékig növelhető.

5.2.   Maximális hozamok

1.   Száraz fehérborok

Hektáronként 60 hektoliter

2.   Félédes fehérborok

Hektáronként 55 hektoliter

3.   Likőrbor jellegű édes fehérborok

Hektáronként 40 hektoliter

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

A szőlő szüretelése, a borok erjesztése, készítése és érlelése Gironde megye következő településeinek területén történik a 2021. március 15-i hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján: Caudrot, Le Pian-sur-Garonne, Saint-André-du-Bois, Saint-Laurent-du-Bois, Saint-Laurent-du-Plan, Saint-Macaire, Saint-Martial, Saint-Martin-de-Sescas, Saint-Pierre-d’Aurillac és Sainte-Foy-la-Longue.

7.   Fontosabb borszőlőfajta (borszőlőfajták)

 

Muscadelle B

 

Sauvignon B – Sauvignon blanc

 

Sauvignon gris G – Fié gris

 

Semillon B

8.   A kapcsolat(ok) leírása

A földrajzi terület a Garonne jobb partján, Bordeaux-tól 40 kilométerre, a Garonne felsőbb szakasza mentén, a másik parton fekvő Langon közelében terül el.

A mérsékelt éghajlatú földrajzi területet – ahol a Garonne-völgy befolyása érvényesül, amely mérsékli a tavaszi fagyveszélyt – igen változatos domborzat jellemzi, amelyet a folyóval lényegében párhuzamosan húzódó, alapvetően a Garonne mellékfolyói által alakított dombok alkotnak, amelyek széles völgyeket vájtak a molasszos és mészköves lejtőkbe.

A szőlők szüreteléséhez pontosan körülhatárolt, parcellákra osztott területbe nem tartoznak bele az újkori allúviumokon nyugvó parcellák, valamint a természetes módon rossz vízelvezetésű, hidromorf talajú parcellák vagy a kilúgozott savanyú pszeudoglejes talajok, amelyekkel a vegyes erdőkkel borított északi lejtőkön találkozhatunk. Szintén nem tartoznak bele a völgykatlanok alján lévő területek, az erdőbe ékelődött vagy a tavaszi fagyveszélynek kitett parcellák, valamint az urbanizált területek, a kavicsbányák vagy kőbányák (mészkő, agyag), továbbá a szőlőtermesztési múlttal nem rendelkező szálerdők és vegyes erdők.

A déli lejtők jó fekvésű, homokos-agyagos talajú vagy az agenais-i molasszon nyugvó kavicságyakon kialakult parcellái kedvezőek ahhoz, hogy a fehér borszőlőfajták, különösen a sémillon B fajta tulajdonságai eredeti módon jussanak kifejezésre.

Ez a körülhatárolás megköveteli a növény optimális kezelését, ezen belül is a növény életerejének és termőképességének szabályozását, ami az egy tőkére jutó termés korlátozását célzó szigorú metszési szabályok, megfelelő ültetési sűrűség, a támrendszerrel és a lombmagassággal kapcsolatos szabályok alkalmazásában, valamint a tőkénkénti terhelés pontos meghatározásában nyilvánul meg. A jellegzetesen félédes, kerek és aromás „Côtes de Bordeaux Saint-Macaire” borokat ugyanis megfelelően érett állapotban leszüretelt szőlőből kell készíteni.

A terméshozamot is az előállított termék típusa („száraz”, „félédes” vagy „likőrbor jellegű” fehérborok) szerint szabályozzák, és annál kisebb a terméshozam, minél magasabb a termék cukortartalma. A termelés legnagyobb részét az erjeszthetőcukor-tartalommal rendelkező fehérborok teszik ki, míg száraz fehérborokból kevesebbet állítanak elő.

A sémillon B szőlőfajta gyakran fehér virágokra és fehérhúsú gyümölcsökre emlékeztető finom aromákat hordoz, amelyeket telt édes íz kísér. Gyakran társítják sauvignon B, sauvignon gris G és muscadelle B szőlőfajtákkal, amelyek gyümölcsös jegyeket és frissességet kölcsönöznek a boroknak.

A szőlő érettségi fokától függően a következő megjelölések szerepelnek a borokon:

„száraz”, a literenként 4 gramm alatti erjeszthetőcukor-tartalmú fehérborok esetében,

„félédes”, a literenként 34 és 45 gramm közötti erjeszthetőcukor-tartalmú fehérborok esetében.

A „likőrbor jellegű”„édes” borok túlérett állapotban szüretelt szőlőből készülnek, amelyet kézzel, többszöri átválogatással szednek. Az erjeszthetőcukor-tartalom meghaladja a literenkénti 45 grammot. Az alkoholtartalom növelésére irányuló valamennyi eljárás alkalmazása tilos. Az érlelési időszak, amely legalább a szüret évét követő év március 15-ig tart, a borok letisztulásához és az összetettebb aromák kialakulásához szükséges. A borok aromavilága rendkívül gazdag, többek között citrusos, mézes és fűszeres jegyeket vonultat fel.

A termelői közösségen belül kifejlesztett know-how elősegítette a „Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire” ellenőrzött eredetmegjelölésként való elismerését, amelyet a fehér szőlőfajták termesztéséhez különösen kedvező földrajzi környezet szívében termelt borok viselhetnek. Annak ellenére, hogy a vörösbortermelés fejlődése következtében az 1990-es évek óta csökkent a „Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire” borok előállítása, egy kisebb termelői csoport a dinamizmusának, valamint a fehérborok, és különösen a likőrborok előállításához való történelmi kötődésének köszönhetően fenntartja e borok hírnevét és elismertségét.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A körülhatárolt földrajzi területen folyó termelés tekintetében biztosított eltérés

A feltétel leírása:

A borok erjesztése, készítése és érlelése tekintetében biztosított eltérés kapcsán meghatározott, a földrajzi terület közvetlen szomszédságában lévő terület Gironde megye következő településeinek területét foglalja magában a 2021. március 15-i hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján: Casseuil, Castelviel, Gironde-sur-Dropt, Gornac, Morizès, Mourens, Saint-Exupéry, Saint-Félix-de-Foncaude, Saint-Germain-de-Grave, Saint-Maixant, Saint-Pierre-de-Bat, Semens, Toulenne és Verdelais.

Címkézés: Választható feliratok

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

A címkéken valamennyi választható feliratot olyan karakterekkel kell feltüntetni, amelyek mérete sem magasságban, sem szélességben nem haladja meg az ellenőrzött eredetmegjelölés nevét alkotó karakterek méretének kétszeresét.

A literenként legfeljebb 4 gramm erjeszthetőcukor-tartalmú (glükóz és fruktóz) borokat a „száraz” megjelöléssel kell ellátni.

A literenként 34 és 45 gramm közötti erjeszthetőcukor-tartalmú (glükóz és fruktóz) borokat a „félédes” megjelöléssel kell ellátni.

Címkézés: Nagyobb földrajzi egység

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

Az ellenőrzött eredetmegjelöléssel ellátott borok címkéjén a „Vin de Bordeaux” vagy „Grand Vin de Bordeaux” jelöléssel megadható a nagyobb földrajzi egység. A nagyobb földrajzi egység nevének feltüntetésére használt karakterek mérete sem magasságban, sem szélességben nem haladhatja meg az ellenőrzött eredetmegjelölés nevét alkotó karakterek méretének kétharmadát.

A termékleíráshoz vezető link

http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-234215e6-a777-434c-a2b2-450d9e9fb46f


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/23


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

(2021/C 520/11)

Ez az értesítés (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT ÉRINTŐ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„Pomerol”

PDO-FR-A0273-AM02

Az értesítés időpontja: 2021.10.26.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Földrajzi terület

A Pomerol eredetmegjelölésű bor termékleírása kiegészül a szőlőszüret, az erjesztés, a készítés és az érlelés területének pontos meghatározásával. Erre a kiegészítésre a megfigyelt hagyományok figyelembevétele érdekében volt szükség.

Az egységes dokumentum 6. pontja ennek megfelelően módosul.

2.   Parcellákra osztott körülhatárolt terület

A termékleírás I. fejezete IV. szakaszának 2. pontja a „2000. február 4-i” szövegrész után az „és 2021. június 2-i” szövegrésszel egészül ki.

E módosítás célja, hogy a termékleírásba bekerüljön a termelés földrajzi területének a parcellákra osztott körülhatárolt területét érintő módosítás illetékes nemzeti hatóság általi jóváhagyásának dátuma. A parcellákra történő felosztás azoknak a parcelláknak a termelés földrajzi területén belüli azonosítására szolgál, amelyek alkalmasak a szóban forgó oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott bor termelésére.

Ez a módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.

3.   Öntözés

Lehetőség nyílik a parcellák öntözésére tartós szárazság esetén, amennyiben az gátolja a növény rendes fiziológiai fejlődését és a szőlő megfelelő érését. Az öntözött parcellák esetében csökken a parcellánkénti maximális terhelés.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

4.   Agrár-környezetvédelmi rendelkezések

A termékleírás az alábbi agrár-környezetvédelmi rendelkezésekkel egészül ki:

Az elpusztult tőkéket el kell távolítani a parcellákról, és azokat tilos a parcellákon tárolni.

Tilos vegyszeres gyomirtást végezni. A parcellák gyeptakarójának karbantartása kizárólag gépi vagy fizikai eszközökkel történhet.

Minden gazdálkodó maga számítja ki és tartja nyilván a kezelési gyakorisági indexét.

A vegyszeres gyomirtó szerek megszüntetése a növényvédő szerek használatának csökkentését vonja maga után, lehetővé téve a környezetvédelmi elvárások jobb figyelembevételét.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

5.   Az adóraktár-engedélyesek közötti borforgalmazás dátuma

Az 1. fejezet IX. szakasza 5. pontjának az adóraktár-engedélyesek közötti borszállítás dátumára vonatkozó b) alpontját törölték.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

6.   Átmeneti intézkedések

A termékleírásból visszavonták a lejárt átmeneti intézkedéseket.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

7.   Az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozás

Átírták az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozást, hogy annak megszövegezése összhangban legyen a megjelöléshez tartozó többi termékleírással. Ez a módosítás csak szövegezésbeli módosítást jelent.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   Elnevezés(ek)

Pomerol

2.   A földrajzi árujelző típusa:

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

4.   A bor(ok) leírása

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

A borok csendes száraz vörösborok.

A borok térfogatszázalékban kifejezett minimális természetes alkoholtartalma 11 %.

Az ömlesztve vagy kiszerelve forgalmazott bortételek almasavtartalma legfeljebb 0,30 g/l.

Az ömlesztve vagy kiszerelve forgalmazott bortételek erjeszthetőcukor-tartalma (glükóz és fruktóz) legfeljebb 2 g/l.

Az összes savtartalom a közösségi szabályozásban meghatározottaknak felel meg.

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

13,5

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

 

Maximális teljes kén-dioxid-tartalom (mg/l):

 

5.   Borkészítési eljárások

5.1.   Különleges borászati eljárások

1.   Konkrét borászati eljárás

A kivonáson alapuló alkoholtartalom-növelési technikák alkalmazása 15 %-os koncentrációs mértékig engedélyezett.

A borok térfogatszázalékban kifejezett összes alkoholtartalma az alkoholtartalom-növelést követően nem haladja meg a 13,5 %-ot.

A fenti rendelkezéseken kívül a boroknak az alkalmazott borászati eljárások tekintetében meg kell felelniük az uniós szinten, valamint a mezőgazdaságról és a tengeri halászatról szóló törvénykönyvben meghatározott kötelezettségeknek.

2.   Művelési gyakorlat

a)   Ültetési sűrűség.

A szőlőültetvényeken a minimális ültetési sűrűség hektáronként 5 500 tőke.

A sorok közötti távolság legfeljebb 2 méter lehet, míg az egy soron belül található szőlőtőkék közötti távolságnak legalább 0,80 méternek kell lennie.

b)   A metszésre vonatkozó szabályok.

A metszést legkésőbb az első levelek kifejlődésének szakaszában (a Lorenz-féle felosztás szerinti 9. szakaszban) kell elvégezni a következő technikák alkalmazásával:

egyszerű vagy kettős Guyot-metszés;

rövidcsapos (rügyre) metszés Royat-kordonműveléssel;

szálvesszős (termőágra) metszés.

Az egyes tőkéken legfeljebb 10 rügy lehet.

5.2.   Maximális hozamok

1.

hektáronként 60 hektoliter

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

A földrajzi terület a 2021. január 1-jei hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján Gironde megye következő településeinek és településrészeinek területére korlátozódik:

a)

Pomerol település,

b)

Libourne település területének a bordeaux-i polgári bíróság 1928. december 29-i ítéletével meghatározott része, amelyet északról a Barbanne folyó, keletről Pomerol településhatára, délről a Tailhas patak, nyugatról pedig a 910-es megyeút, a boulevard Beauséjour, az avenue Georges Clémenceau, a rue du Docteur-Nard, az avenue de l’Europe és a Libourne és Bergerac közti vasútvonal határol,

c)

Az 1-A mellékletben említett, Lalande-de-Pomerol településen elhelyezkedő parcella, ahol a „Pomerol” oltalom alatt álló eredetmegjelölésű bor készül a bordeaux-i polgári bíróság 1928. december 29-i ítélete szerint.

d)

a 1-B mellékletben megjelölt parcellák Saint-Emilion településen,

e)

a 1-C mellékletben megjelölt parcellák a következő települések esetében: Les Artigues-de-Lussac, Lalande-de-Pomerol, Libourne, Lussac, Montagne, Néac és Saint-Emilion.

A szőlő szüretelése a fenti a), b), c) és d) pontban meghatározott területeken engedélyezett.

A borok erjesztése, készítése és érlelése a fenti a), b), c) és e) pontban meghatározott területeken engedélyezett.

7.   Fontosabb borszőlőfajták

 

Cabernet franc N

 

Cabernet-Sauvignon N

 

Cot N – Malbec

 

Merlot N

 

Petit Verdot N

8.   A kapcsolat(ok) leírása

A kiválasztott parcellák lehetővé teszik azoknak a helyi szőlőfajtáknak az optimális érvényesülését, amelyeket az idők folyamán érési képességüknek köszönhetően választottak ki, figyelemmel annak szükségességére, hogy az érintett termékeknek a nagy távolságokra történő szállítást is ki kellett bírniuk. A harmadkori agyagos szubsztrátum, a szőlő lassú érését előidéző új megközelítés, a szőlőültetvények szigorúan szabályozott vízellátása, a többé-kevésbé tömör vagy homokos felületű kavicsok, amelyek elvezetik és visszaverik a fényt a lombállomány felé, valamint a speciális ásványi elemeket biztosító vas-oxidokat vagy „vassalakot” tartalmazó altalaj a kedvező éghajlattal párosítva adja a pomeroli borok pótolhatatlan karakterét.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

Az ellenőrzött eredetmegjelöléssel ellátott borok címkéjén a „Vin de Bordeaux” vagy „Grand Vin de Bordeaux” jelöléssel megadható a nagyobb földrajzi egység.

A nagyobb földrajzi egység nevének feltüntetésére használt karakterek mérete sem magasságban, sem szélességben nem haladhatja meg az ellenőrzött eredetmegjelölés nevét feltüntető karakterek méretének kétharmadát.

A termékleíráshoz vezető link

http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-458a787d-1989-4268-a537-d9dea8972ab7


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/27


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

(2021/C 520/12)

Ezen értesítés közzétételére a (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül sor.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT ÉRINTŐ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„Sauternes”

PDO-FR-A0819-AM03

Az értesítés időpontja: 2021.10.26.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Hivatalos földrajzi kódex

A földrajzi területhez és a közvetlen szomszédságában lévő területhez tartozó településeket a hivatalos földrajzi kódex szerint frissítették.

A terület kiterjedése nem változik.

A módosítás az egységes dokumentum 6. és 9. pontját érinti.

2.   Metszés

A muscadelle metszése a korábbi csaponkénti egyrügyes metszésről a csaponkénti kétrügyes metszésre változott, amely során tőkénként legfeljebb 8 rügyet hagynak meg. Erre a módosításra azért került sor, hogy ellensúlyozzák e szőlőfajta életerősségének csökkenését.

A módosítás az egységes dokumentum 5.1. pontját érinti.

3.   Agrár-környezetvédelmi rendelkezések

A termékleírás a következő agrár-környezetvédelmi rendelkezésekkel egészült ki:

Az elpusztult tőkéket el kell távolítani a parcellákról, és azokat tilos a parcellákon tárolni.

A parcellák teljes vegyszeres gyomirtása tilos.

Minden gazdálkodó maga számítja ki és tartja nyilván a kezelési gyakorisági indexét.

Ezek a módosítások a növényvédő szerek használatának csökkentésére és a környezet jobb tekintetbevételére irányuló társadalmi igények jobb figyelembevételét célozzák.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

4.   K együttható

Bevezetésre került egy K együttható, hogy ugyanazon a parcellán túlérett szőlőből készült és száraz borokhoz is lehessen szüretelni.

A Sauternes megjelöléssel ellátott borok túlérett vagy tőkén aszúsodott (botritiszes) szőlőből készülnek, és szüretelésük többszöri átválogatással történik. Az éghajlati viszonyoktól függően azonban előfordulhat, hogy a szőlő nem alkalmas a maradék cukrot tartalmazó likőrborok készítésére. A K együttható bevezetése lehetővé teszi, hogy az ilyen szőlőkből száraz borokat készítsenek.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

5.   Az adóraktár-engedélyesek közötti borszállítás dátuma

Az 1. fejezet IX. szakasza 5. pontjának az adóraktár-engedélyesek közötti borszállítás dátumára vonatkozó b) alpontját törölték.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

6.   Átmeneti intézkedések

A termékleírásból törölték a lejárt átmeneti intézkedéseket.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

7.   Névhasználat-igénylési nyilatkozat

A névhasználat-igénylési nyilatkozat szövege azzal módosult, hogy a nyilatkozatot a szüretelés évének december 15-éig meg kell küldeni az érdekvédelmi és irányító szervezetnek.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

8.   Az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozás

Átírták az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozást, hogy annak megszövegezése összhangban legyen a megjelölésekhez tartozó többi termékleírással. Ez a módosítás csak szövegezésbeli módosítást jelent.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   Elnevezés(ek)

Sauternes

2.   A földrajzi árujelző típusa:

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

4.   A bor(ok) leírása

Sauternes

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

Maradékcukor-tartalommal rendelkező csendes fehérborok.

Természetes alkoholtartalmuk legalább 15 térfogatszázalék.

Összes alkoholtartalmuk az alkoholtartalom-növelést követően nem haladja meg a 21 térfogatszázalékot.

Az ömlesztve vagy kiszerelve forgalmazott bortételek erjeszthetőcukor-tartalma legalább 45 g/l.

A Sauternes bor jellemzői alapvetően a szőlő aszúsodásának köszönhetők, mivel a gomba a különleges illat- és ízösszetevőkért, valamint a szőlőszemek cukorkoncentrációjáért felelős biokémiai átalakulásokat idéz elő. A fiatal korában aranyszínű bor virágos és gyümölcsös aromákkal rendelkezik, majd idővel a színe borostyánszínűvé válik, és kialakul „sültes” zamata, amelyet gyakran erőteljes pirított, kandírozott gyümölcsös, citrusos és mézes aromák jellemeznek, rendkívül hosszú zamattartóssággal. A szájban nagyon testes és olajos. Rendkívül gyümölcsös aromáival és élénkségével tűnik ki, amelyek a szőlőtermő terület meszes talajának köszönhetők, ami gyakran a bor ásványos, igen erőteljes és kiegyensúlyozott textúrájában is visszaköszön.

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

12

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

25

Maximális összes kén-dioxid-tartalom (milligramm/liter):

 

5.   Borkészítési eljárások

5.1.   Különleges borászati eljárások

1.   Tőkesűrűség és -távolság

Művelési gyakorlat

A szőlőültetvényeken a minimális ültetési sűrűség hektáronként 6 500 tőke.

Az egy soron belül található szőlőtőkék közötti távolságnak legalább 0,80 méternek kell lennie.

A sorok közötti átlagos távolság legfeljebb 1,90 méter lehet.

2.   A metszésre vonatkozó szabályok

Művelési gyakorlat

A metszést legkésőbb május 1-jéig kell elvégezni.

A szőlőtőkék metszése a következő technikák alkalmazásával történik:

Muscadelle B szőlőfajta: legyezőművelés alkalmazása, a tőkén 2–5 kar van, amelyeken legfeljebb 6 darab 2 rügyre metszett csapot hagynak meg úgy, hogy összesen legfeljebb 8 rügy hagyható meg;

Sémillon B szőlőfajta: legyezőművelés esetén a tőkén 2–5 kar van, amelyeken legfeljebb 6 darab 2 rügyre metszett csapot hagynak meg, vagy vegyes Guyot-művelés esetén a szálvesszőn (termőágon) legfeljebb 6 rügyet, illetve 2 darab, legfeljebb 2 rügyre metszett csapot hagynak meg úgy, hogy az egyikük a termőág felőli oldalon legyen;

Sauvignon B és Sauvignon gris G szőlőfajta: legyezőművelés esetén a tőkén 2–5 kar van, amelyeken legfeljebb 6 darab 2 rügyre metszett csapot hagynak meg; vegyes Guyot-művelés esetén a szálvesszőn (termőágon) legfeljebb 6 rügyet, illetve 2 darab, legfeljebb 2 rügyre metszett csapot hagynak meg úgy, hogy az egyikük a termőág felőli oldalon legyen; bordeaux-i metszés esetén a tőkén 2 szálvesszőt (termőágat) és mindegyik szálvesszőn legfeljebb 4 rügyet hagynak meg.

3.   A szüretre vonatkozó különleges rendelkezések

Művelési gyakorlat

A borok (a nemes penész megjelenése után) túlérett állapotban szüretelt szőlőből készülnek, amelyet kézzel, többszöri átválogatással szednek.

4.   Alkoholtartalom-növelés

Különleges borászati eljárás

Az alkoholtartalom-növelés a termékleírásban meghatározott szabályok szerint engedélyezett.

5.2.   Maximális hozamok

1.

Hektáronként 28 hektoliter

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

A szőlő szüretelése, a borok erjesztése, készítése és érlelése Gironde megye következő településeinek területén történik a 2021. március 19-i hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján: Barsac, Bommes, Fargues, Preignac és Sauternes.

7.   Fontosabb borszőlőfajta (borszőlőfajták)

 

Muscadelle B

 

Sauvignon B – Sauvignon blanc

 

Sauvignon gris G – Fié gris

 

Semillon B

8.   A kapcsolat(ok) leírása

A sajátos éghajlat különleges mezoklimatikus körülményeket biztosít, amelyek következtében a szőlőn egy apró gomba, a Botrytis cinerea fejlődik ki, amely a sauternes-i borok jellegzetességét adó „nemes rothadást” idéz elő ebben a különleges környezetben.

A borok objektív, technikai és múltbéli termelési kritériumok figyelembevételével, független szakértőkből álló bizottság javaslata alapján szigorúan és pontosan körülhatárolt parcellákról vagy parcellarészekről származnak.

A borosgazdák azokat a szőlőfajtákat választották ki, amelyek az idők során a legalkalmasabbnak bizonyultak a szőlő aszúsodására, ezért készítik a sauternes-i borokat sémillon B fajtából.

Ezen túlmenően, az e borok készítéséhez szükséges koncentráció elérése érdekében minden egyes szőlőfajta esetében szigorúan és pontosan meghatározták a metszés módját. Gyakran alkalmazzák az erre a régióra jellemző rövidcsapos metszésmódot, a legyező formára metszést.

A kiváló minőség elérése érdekében a borokat túlérett állapotban (a nemes penész megjelenése után) szüretelt szőlőből készítik, amelyet kézzel, többszöri átválogatással szednek. A túlérés után nagyon alacsony a terméshozam, különösen azért, mert a különböző évjáratok változó időjárási viszonyai következtében időnként drasztikusan csökken a leszüretelt termésmennyiség.

A telepítési sűrűség azért magas, mert a koncentrálódás után nagyon alacsony az egy tőkére jutó bortermelés. E borok erjesztése lassú, gyakran fahordókban történik. A borokat a palackozás előtt hosszú ideig érlelik, amire a letisztulásuk és jobb kifejeződésük érdekében van szükség.

A sauternes-i borok régóta ismertek, hírnevüket emblematikus kastélyok alapozták meg, amelyek közül a leghíresebb, a Château d’Yquem kastély világszerte ismert. A bordeaux-i borok 1855-ös besorolásakor egyetlen bor, a Château d’Yquem kapta meg a „premier cru supérieur” (legkiválóbb) minősítést, 11 bor került a „premiers crus” (kiváló) és 15 a „seconds crus” (jó) osztályba Sauternes-ben, ami azt mutatja, hogy a besoroláskor nagymértékben elismerték ennek a megjelölésnek az elsőbbségét Gironde-ban. Ez a besorolás figyelembe vette a borok elért árait, mivel azok a minőségüket tükrözték.

Hírnevüket ma sem cáfolják meg. A szőlőművelésre kiválóan alkalmas környezet, a különleges mikroklíma és az egykori borosgazdák letelepedésének együttes hatására sajátos gyakorlatok alakultak ki az ínyencek által világszerte nagyra értékelt, kiváló likőrborok előállítására.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

A földrajzi terület közvetlen szomszédságában lévő terület

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A körülhatárolt földrajzi területen folyó termelés tekintetében biztosított eltérés

A feltétel leírása:

A borok erjesztése, készítése és érlelése tekintetében biztosított eltérés kapcsán meghatározott, a földrajzi terület közvetlen szomszédságában lévő terület Gironde megye következő településeinek területét foglalja magában a 2021. március 19-i hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique) alapján: Budos, Cadillac, Cérons, Escoussans, Gabarnac, Illats, Ladaux, Langon, Mazères, Monprimblanc, Omet, Pujols-sur-Ciron, Roaillan és Sainte-Croix-du-Mont.

Nagyobb földrajzi egység

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

A címkéken, valamint prospektusokban és tárolóedényeken a „Vin de Bordeaux” vagy „Grand Vin de Bordeaux” felirattal megadható a nagyobb földrajzi egység.

Az említett nagyobb földrajzi egység nevének feltüntetésére használt karakterek mérete sem magasságban, sem szélességben nem haladhatja meg az ellenőrzött eredetmegjelölés nevét alkotó karakterek méretének kétharmadát.

A termékleíráshoz vezető link

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1d1c41fa-d838-4b2e-9d53-6392daff9d87


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


2021.12.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 520/32


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele.

(2021/C 520/13)

Ez az értesítés (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT ÉRINTŐ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„Saint-Pourçain”

PDO-FR-A0586-AM03

Az értesítés időpontja: 2021.10.26.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Hivatalos földrajzi kódex

A földrajzi területhez tartozó településeket a hivatalos földrajzi kódex szerint frissítették.

A terület kiterjedése nem változik.

A módosítás az egységes dokumentum 6. pontját érinti.

2.   Szőlőfajta

A sacy B szőlőfajta a kiegészítő borszőlőfajták kategóriájából átkerült a fontosabb borszőlőfajták kategóriájába. Ez a változtatás együtt jár e szőlőfajta százalékos arányának lehetséges növelésével a borok házasítása során. A sacy B szőlőfajta az eredetmegjelölés földrajzi területének helyi szőlőfajtája. Az arány növelése erősíti a borok területi identitását.

Ez a módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.

3.   A lombállomány magassága

A termékleírás kimondja, hogy a felfuttatott lombállomány magasságát visszametszés vagy feltekerés után kell mérni.

Ez a módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.

4.   Öntözés

A szöveg a szőlőtermő parcellák öntözésének lehetőségével egészül ki. Az öntözött parcellák esetében a parcellánkénti maximális terhelés csökken.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

5.   Agrár-környezetvédelmi intézkedés

A termékleírás az alábbi agrár-környezetvédelmi rendelkezésekkel egészül ki:

Kötelező a parcellákat övező állandó gyeptakaró (a forgókban és a parcellák közötti be nem ültetett vagy nem művelt területeken). Ez a kötelezettség nem alkalmazandó a forgók – többek között erózió miatt vagy rendkívüli időjárási jelenségek nyomán szükséges – helyreállítása esetén.

Ez a módosítás a növényvédő szerek használatának csökkentésére és a környezet jobb tekintetbevételére irányuló társadalmi igények jobb figyelembevételét célozzák.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

6.   Borászati eljárások

Megszűnt a leszüretelt termés hőkezelésének lehetőségére vonatkozó tilalom.

A cél a lágy tanninok jobb kinyerése, elkerülve ezáltal azt, hogy túl könnyű borok készüljenek olyan években, mikor a szüreti körülmények nem optimálisak.

Az egységes dokumentum 5.1. pontja ennek megfelelően módosul.

7.   Az adóraktár-engedélyesek közötti szállítás dátuma

Az 1. fejezet IX. része 4. pontjának az adóraktár engedélyesei közötti borszállítás dátumára vonatkozó b) alpontját törölték.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

8.   Átmeneti intézkedések

A termékleírásból visszavonták a lejárt átmeneti intézkedéseket.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

9.   Bejelentési kötelezettségek

A bejelentési kötelezettségeket felülvizsgálták, kiegészítve azokat a termeléstől való elállást bejelentő nyilatkozattal és az ügyletet és az elállást megelőző nyilatkozattal, átfogalmazták a csomagolási nyilatkozatot és visszavonták a fordulósávok megújítására vonatkozó nyilatkozatot és a hajtásválogatási nyilatkozatot.

Ez a módosítás nem vonja maga után az egységes dokumentum módosítását.

10.   Főbb ellenőrizendő pontok

A 3. fejezetet a Val de Loire térség termékleírásaiban szereplő főbb ellenőrizendő pontok egységes megszövegezése érdekében átdolgozták.

Ez a módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.

11.   Az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozás

Átírták az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozást, hogy annak megszövegezése összhangban legyen a megjelöléshez tartozó többi termékleírással. Ez a módosítás csak szövegezésbeli módosítást jelent.

Ez a módosítás nem vonta maga után az egységes dokumentum módosítását.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   Elnevezés(ek)

Saint-Pourçain

2.   A földrajzi árujelző típusa:

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

4.   A bor(ok) leírása

TÖMÖR SZÖVEGES LEÍRÁS

A borok csendes és száraz, fehér-, vörös- vagy rozé borok.

Térfogatszázalékban kifejezett minimális természetes alkoholtartalmuk 10,5 %.

A kiszerelési műveletszakaszban a borok erjeszthetőcukor-tartalmának értéke (glükóz és fruktóz) a fehérborok és a rozék esetében legfeljebb 4 g/l, a vörösborok esetében pedig legfeljebb 2 g/l lehet.

A forgalomba kerülő vörösborok almasavtartalma legfeljebb 0,3 g/l lehet.

A vörösborok gyümölcsösek (cseresznye, fekete ribiszke stb.), fűszeresek (bors, koriander stb.) és lágy, finom tanninszerkezetűek; a rozék gyümölcsösek, lazacrózsaszínűek; a fehérborok pedig üdék és szikárak, fehér húsú gyümölcsök aromáit idézik (egzotikus gyümölcsök, citrusfélék stb.)

ÁLTALÁNOS ANALITIKAI JELLEMZŐK

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom:

milliekvivalens/liter

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

 

Maximális teljes kén-dioxid-tartalom (mg/l):

 

5.   Borkészítési eljárások

5.1.   Különleges borászati eljárások

1.   Borászati eljárások

Konkrét borászati eljárás

A borok térfogatszázalékban kifejezett összes alkoholtartalma az alkoholtartalom-növelést követően nem haladja meg a 12,5 %-ot.

A fenti rendelkezésen kívül a boroknak az alkalmazott borászati eljárások tekintetében meg kell felelniük a közösségi szinten, valamint a mezőgazdaságról és a tengeri halászatról szóló törvénykönyvben meghatározott kötelezettségeknek.

2.   Korlátozások

A borkészítésre vonatkozó korlátozás

A rozé borok készítéséhez tilos borászati felhasználásra szánt aktív szenet használni, akár önmagában, akár különféle készítményekbe keverve.

Fadarabok használata tilos.

3.   Művelési gyakorlatok

Művelési gyakorlat

A minimális ültetési sűrűség hektáronként 4 000 tőke, a sorok közötti távolság legfeljebb 2,5 méter.

Az ugyanabban a sorban lévő tőkék közötti távolságnak 0,90 méter és 1,20 méter között kell lennie.

A szőlő metszése a következő szabályok szerint történik:

gamay N és pinot noir N szőlőfajták: vegyes metszés (egyszerű vagy kettős Guyot-metszés, Royat-kordonművelés) tőkénként legfeljebb 12 rügyet hagyva;

chardonnay B, sacy B, sauvignon B szőlőfajták: vegyes metszés (egyszerű vagy kettős Guyot-metszés, Royat-kordonművelés) tőkénként legfeljebb 14 rügyet hagyva.

A támrendszerre való felfuttatás kötelező. A lombállomány magasságának meg kell felelnie a termékleírásban foglalt követelményeknek.

5.2.   Maximális hozamok

1.

hektáronként 66 hektoliter

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

A szüret, valamint a borok erjesztése és készítése Allier megye következő településeinek területén zajlik: Besson, Bransat, Bresnay, Cesset, Chantelle, Chareil-Cintrat, Châtel-de-Neuvre, Chemilly, Contigny, Deneuille-lès-Chantelle, Fleuriel, Fourilles, Louchy-Montfand, Meillard, Monetay-sur-Allier, Montord, Saint-Pourçain-sur-Sioule, Saulcet, Verneuil-en-Bourbonnais (a 2020. évi hivatalos földrajzi kódex alapján készült településjegyzék).

7.   Fontosabb borszőlőfajták

 

Chardonnay B

 

Gamay N

 

Pinot noir N

 

Sacy B

8.   A kapcsolat(ok) leírása

A szőlő megmunkálása és a terméshozamok korlátozása, valamint a borászok szakértelme is segít rávilágítani arra, hogy szoros kapcsolat áll fenn a Val d’Allier és Val de la Sioule domboldalainak és kavicsos teraszainak – jó hőháztartású és alacsony víztartalékú – barna, sekély vagy homokos-agyagos talajai és a borok minősége között:

gyümölcsös, fűszeres vörösborok lágy, finom tanninszerkezettel;

gyümölcsös, lazacrózsaszín rozék;

üde, szikár fehérborok, amelyekben túlnyomórészt a gyümölcsös aromák érvényesülnek.

Az Allier folyó torkolata lehetővé tette a borok Párizsban történő értékesítését, ahol 1360-ban egy királyi rendelet a grand prix kategóriájú borok közé sorolta őket.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Kisebb földrajzi egység

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

A borok címkéjén pontosítható a kisebb földrajzi egység, feltéve, hogy:

a)

kataszteri területről van szó;

b)

a terület neve szerepel a szüretelési nyilatkozatban.

Kiegészítő megnevezés

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

Az eredetmegjelölés elnevezését kiegészítő „Val de Loire” kiegészítő megnevezés feltüntetésére használt karakterek mérete sem magasságban, sem szélességben nem haladhatja meg az eredetmegjelölés nevét alkotó karakterek méretének kétharmadát.

A termékleíráshoz vezető link

http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-3cec4b5b-5775-46ab-987f-9b17a1a53d41


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.