Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC1007(04)

Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

OJ C 352, 7.10.2014, p. 17–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.10.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/17


Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

2014/C 352/10

Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra

MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról  (2)

MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM A 9. CIKK ALAPJÁN

„FASOLA PIĘKNY JAŚ Z DOLINY DUNAJCA”/„FASOLA Z DOLINY DUNAJCA”

EK-szám: PL-PDO-0105-01189 – 2013.12.19.

OFJ ( ) OEM ( X )

1.   A termékleírás módosítással érintett szakaszcímei

    A termék elnevezése

    A termék leírása

    Földrajzi terület

    A származás igazolása

    Az előállítás módja

    Kapcsolat

    Címkézés

    Nemzeti előírások

    Egyéb [részletezze]

2.   A módosítás típusa

    Az egységes dokumentum vagy az összefoglaló módosítása

    Azon bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának módosítása, amely esetében sem az egységes dokumentum, sem az összefoglaló nem került közzétételre

    A termékleírás oly módon történő módosítása, amely nem teszi szükségessé a közzétett egységes dokumentum módosítását (510/2006/EK rendelet 9. cikk (3) bekezdés)

    A termékleírás hatóságilag elrendelt, kötelező egészségügyi vagy növény-egészségügyi intézkedések miatti átmeneti módosítása (510/2006/EK rendelet 9. cikk (4) bekezdés)

3.   Módosítás(ok)

Az ezer darab babszem össztömegére vonatkozó adat módosult. A 3.2. pont (A termék leírása) alatt szereplő 1 000–1 500 grammos ezerszemtömeg nyilvánvaló elírás. A „Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„Fasola z Doliny Dunajca” bab egyik fő megkülönböztető jegye a babszem nagy mérete; az ezerszemtömeg tényleges értéke 2 000–2 800 gramm. A fentiekre tekintettel a 3.2. pont a következő mondattal egészül ki: „A fajta termése a Phaseolus multiflorus vagy a Phaseolus coccineus fajok egyik legnagyobbika.” Ez a mondat egy további érv a „Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„Fasola z Doliny Dunajca” ezerszemtömegének módosítására.

A közönséges napraforgó (tudományos nevén Helianthus annuus) karóként történő alkalmazása a termékleírás 7. pontját egészíti ki. A közönséges napraforgót a Dunajec-völgyi kúszóbab-termesztés kezdeteitől használják a „Piękny Jaś” támasznövényeként. Környezetbarát hatása és tájképi jellege miatt ez a módszer egyre kedveltebb a termelők körében. Az OEM-státusz megszerzése érdekében a kérelem ezzel az információval is kiegészült.

Ezeken felül a „Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„Fasola z Doliny Dunajca” vetési szabványokkal kapcsolatos agronómiai adatai és a művelés sortávolsága is aktualizálásra került a 7. pontban. Ezeket a változtatásokat az elmúlt néhány évben a Kis-Lengyelországban bekövetkezett intenzív gépváltás tette szükségessé. A modern traktorok tengelytávja és abroncsai szélesebbek, mint a régebbi modelleké, ezért az agrotechnikai szabványokon is változtatni kellett.

A javasolt módosítások nincsenek hatással a „Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„Fasola z Doliny Dunajca” babnak a vonatkozó egységes dokumentum 5.2. pontjában felsorolt megkülönböztető sajátosságaira, vagy a fajta kiváló minőségére és jellegzetes ízére, de OEM-védelmet biztosít azoknak a gazdáknak, akik a jelenlegi agrotechnikai szabványokat alkalmazzák.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról  (3)

„FASOLA PIĘKNY JAŚ Z DOLINY DUNAJCA”/„FASOLA Z DOLINY DUNAJCA”

EK-szám: PL-PDO-0105-01189 – 2013.12.19.

OFJ ( ) OEM ( X )

1.   Elnevezés

„Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„Fasola z Doliny Dunajca”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Lengyelország.

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.6. osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

„Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„Fasola z Doliny Dunajca” elnevezéssel csak emberi fogyasztásra alkalmas száraz babszemek forgalmazhatók. A fajta termése a Phaseolus multiflorus vagy a Phaseolus coccineus fajok egyik legnagyobbika.

Fizikai jellemzők:

Ezer darab babszem össztömege a gazdaság talajának állapotától és a vegetációs időszak időjárásától függően 2 100 g és 2 800 g között van.

A szemek egészségesek, érettek, sima felületűek, jól kifejtettek és teltek, egységes vesealakot mutatnak, oldalirányban ellapultak, és sem szennyeződést, sem rovaroknak betudható károsodást nem tartalmaznak. Maghéjuk csillogó, egyenletesen fehér színű. Illatuk a jól kiszárított babszemek sajátos illata, melyet sem dohosság, sem más kellemetlen szag nem zavar. A szemek nedvességtartalma legfeljebb 18 %. Ízük sajátságos, finom, kellemes, enyhén édes.

A babnak a csomagolás előtt a következő minimumkövetelményeket kell teljesítenie:

tört szemek: legfeljebb 0,1 %,

elszáradt szemek: legfeljebb 0,1 %,

más fajtájú fehér szemek: legfeljebb 2 %,

színes szemek: legfeljebb 1 %,

nem egyenletes színű szemek: legfeljebb 1 %,

szár-, hüvely-, levéldarabkák, fa, csomagolóanyag és nem mérgező gyommagok: legfeljebb 0,3 %,

ásványi szennyeződések: legfeljebb 0,2 %.

A fenti feltételeket nem teljesítő szemek aránya legfeljebb 1,05 % lehet.

Kémiai jellemzők:

teljes fehérjetartalom: 20–24 %,

nyerszsírtartalom: 1,0–2,5 %,

nyersrosttartalom: 3,3–4,8 %,

hamutartalom: 3,8–4,4 %

3.3.   Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

3.4.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)

3.5.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

A lehető legjobb minőség biztosítása érdekében a „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” előállításának valamennyi lépését a 4. pontban meghatározott földrajzi területen belül kell elvégezni. Ez egyebek mellett azért van így, mert a terület sajátos természeti körülményei kedveznek a babtermesztésnek, de azért is, mert az előállítás teljes folyamata a területen hagyományosnak számító módszereken alapul, és a munka legnagyobb része kézi úton elvégzett műveletekből áll. Ezért a termék előállítása szempontjából alapvető fontosságú a helyi termelők hozzáértése.

3.6.   A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok

3.7.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

A „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” termesztési területe a Dunajec folyó völgyében, a Kis-Lengyelországi Vajdaságban fekvő következő tizenegy település közigazgatási területével egyezik meg: Gródek nad Dunajcem (Nowosądecki megye), Zakliczyn, Wojnicz, Wierzchosławice, Radłów, Wietrzychowice, Tarnów, Pleśna, Żabno (Tarnowski megye), Czchów (Brzeski megye) és Gręboszów (Dąbrowski megye).

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

5.1.   A földrajzi terület sajátosságai

A Dunajec-völgyet a Dunajec folyó alakította ki. Felszínrajzát a változatosság jellemzi. A terep tengerszint feletti magassága Gródek nad Dunajcemtől a Dunajec-völgy legalacsonyabban fekvő településéig, Wietrzychowicéig folyamatosan esik. A táj tengelyében egy délnyugat–északkeleti irányban haladó széles, teraszos völgy fekszik. A Dunajec folyó 50–150 m széles, kanyargó medre részben szabályozva van, védőgátak között fut. Hossza mentén sziklás részek találhatók, ezek felett fekszik a völgy fenekének java részét kitevő, jól körülhatárolható ártéri síkság. A völgyön dél felé sarkvidéki eredetű, észak felé meleg légtömegek áramlanak. A völgyben gyakran főnszél is fúj. Tavasszal és ősszel a reggeli ködök megakadályozzák a nappalok és az éjszakák közötti hirtelen hőmérséklet-változást. A jellegzetes terepviszonyok következtében a Dunajec-völgybe tavasszal és ősszel meleg légtömegek áramlanak.

A „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” bab termesztésére igénybe vett földterületek viszonylag alacsonyan, szélvédett helyeken fekszenek. A terület ártéri iszapos talaja mind az ásványianyag-tartalma és pH-ja, mind pedig a vegetációs időszakban hulló csapadék mennyisége és eloszlása szempontjából nagyon kedvez ennek a babfajtának. A Dunajec-völgyben fekvő gazdaságok talajában nagyon sok (a talaj 100 grammjára vetítve 12,2–15 mg) a magnézium.

A Dunajec-völgy középpontjában elhelyezkedő Tarnów térsége Lengyelország egyik legmelegebb pontja. A Dunajec völgyében nagyon kedvezően alakulnak azok a napok, amikor a napi középhőmérséklet egy-egy meghatározott értéket (a 0, 5, 10, 15 °C-ot) átlép; több esetben ez a nap tíz-tizenöt nappal is korábban következik be, mint Lengyelország más területein. A Tarnówban mért többéves átlagos levegő-hőmérséklet értékei 0,8 °C-kal magasabbak, mint az onnan 90 km-re található Krakkóban.

5.1.1.   Emberi tényezők

A „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” babot termesztő gazdák több generáción át tökéletesítették azt a tudást, amely nélkülözhetetlen ahhoz, hogy a bab termesztése és betakarítása az előírt minőségű terméket eredményezze. Ebből a szempontból különösen fontosak a következő körülmények: a gazda saját földjein termelt vetőmag, a vetés időpontjának körültekintő megválasztása és ezáltal a fagy miatti veszteségek kiküszöbölése, a talaj előkészítése a vetésre, a megfelelő számú mag (3–5 darab) elhelyezése a talajban kialakított külön gödröcskékben, a megfelelő karók kiválasztása és a bab felfuttatásának sajátos módszere, valamint a növények kivágására legalkalmasabb időpont megválasztása (a babnak az első fagy előtt ki kell száradnia). A termesztés valamennyi fázisában szükség van a hozzáértő kezekre, jó és kiegyensúlyozott termés, jó minőségű szemek csak így remélhetők. A babtermesztés elsősorban kézi munkát igényel, nagy alaposságot és elkötelezettséget kíván, és nagyon fontos, hogy minden egyes művelet végrehajtása az arra legalkalmasabb időpontban, a mindenkori időjárási körülményekhez igazodva történjék.

5.2.   A termék sajátosságai

A „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” bab megkülönböztető sajátosságai a következők:

—   magnéziumtartalom (Mg): átlagosan 80 mg/kg-mal nagyobb, mint a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kívül termelt babok esetében,

—   nedvességtartalom: legfeljebb 18 %,

—   édes íz: laboratóriumi érzékszervi vizsgálattal megerősítve,

—   szerkezet és állag: finom, enyhén lisztes, „szájban olvadó” textúra,

—   a héj vastagsága: a laboratóriumi érzékszervi vizsgálat szerint „vékony”,

—   a héj puhasága: a laboratóriumi érzékszervi vizsgálat szerint „puha”,

—   főzési idő: 10 perccel rövidebb, mint a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kívül termelt babok esetében.

5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat

A „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” kizárólag annak köszönheti, hogy ismertté vált, hogy a természeti viszonyok (éghajlat, talaj) a helyi termelők hozzáértésével párosultak. A termék sajátos minőségét egyedül e két tényező együttese biztosíthatja.

Mivel a „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” termesztési területén a talaj sok magnéziumot tartalmaz, ebből az elemből a babszemekbe is sok kerül, ami – feltéve, hogy a betakarítás a megfelelő időpontban történik – segít a bab jellegzetes édes ízének kialakulásában.

A termékeny ártéri iszapos talaj és a Dunajec-völgy éghajlata kifejezetten alkalmas a babtermesztésre, és kiváló feltételeket biztosít a bab növekedéséhez és fejlődéséhez. A vegetációs időszak hőmérsékletei és az esőzések mennyisége és eloszlása nagyban elősegíti a „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” megfelelő fejlődését, és garantálja a jó terméshozamot. Az említett földrajzi jellemzők és a vetés időpontjának megválasztásával, a talaj vetés előtti előkészítésével, a megfelelő számú vetőmagnak a talajban kialakított külön gödröcskékbe való behelyezésén alapuló vetési módszerrel, valamint a növények kivágásának megfelelő időzítésével kapcsolatos szaktudás közötti szétszakíthatatlan kapcsolat bőséges termést és nagyra nőtt babszemeket eredményez. A növények kivágásának megfelelő időzítése és a kivágott növény megfelelő ideig való friss levegőn tartása a terület kedvező légköri feltételeivel párosítva olyan babszemekhez vezet, amelyeknek mind a nedvességtartalma, mind a maghéjvastagsága kisebb a Dunajec-völgyön kívül termesztett Phaseolus multiflorus magjáénál. A babszemek kézi válogatása lehetővé teszi a „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” termékkel szemben megkövetelt szigorú minőségi követelmények folyamatos betartását.

A babszemek természetes, külön rásegítés vagy felgyorsítás nélküli kiszáradása során egyenletesen csökken a sejtfalak közötti távolság, miközben a sejtfalak nem károsodnak. Ez a folyamat biztosítja, hogy a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kívül termesztett Phaseolus multiflorus babszemekhez viszonyítva a „fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca”/„fasola z Doliny Dunajca” hamar megfő, szemei finom szerkezetűek és állagúak, és maghéja kifejezetten puha.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(510/2006/EK rendelet (4) 5. cikk (7) bekezdés)

http://www.minrol.gov.pl/pol/Jakosc-zywnosci/Produkty-regionalne-i-tradycyjne/Zlozone-wnioski-o-rejestracje-Produkty-regionalne-i-tradycyjne/OGLOSZENIE-MINISTRA-ROLNICTWA-I-ROZWOJU-WSI-z-dnia-25-pazdziernika-2013-roku2


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.

(3)  A rendeletet felváltotta a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet.

(4)  Lásd a 3. lábjegyzetet.


Top