This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1267
Commission Regulation (EC) No 1267/2008 of 12 December 2008 amending Regulation (EC) No 2172/2005 laying down detailed rules for the application of an import tariff quota for live bovine animals of a weight exceeding 160 kg and originating in Switzerland provided for in the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
A Bizottság 1267/2008/EK rendelete ( 2008. december 12. ) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásban előírt, Svájcból származó, 160 kilogrammnál nagyobb tömegű élő szarvasmarhafélékre meghatározott behozatali vámkontingens alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2172/2005/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 1267/2008/EK rendelete ( 2008. december 12. ) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásban előírt, Svájcból származó, 160 kilogrammnál nagyobb tömegű élő szarvasmarhafélékre meghatározott behozatali vámkontingens alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2172/2005/EK rendelet módosításáról
HL L 338., 2008.12.17, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; hatályon kívül helyezte: 32012R1223
17.12.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 338/37 |
A BIZOTTSÁG 1267/2008/EK RENDELETE
(2008. december 12.)
az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásban előírt, Svájcból származó, 160 kilogrammnál nagyobb tömegű élő szarvasmarhafélékre meghatározott behozatali vámkontingens alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2172/2005/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére, figyelemmel 4. cikkére is,
mivel:
(1) |
A 2172/2005/EK bizottsági rendelet (2) 8. cikke úgy rendelkezik, hogy az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletet (3) eltérő rendelkezés hiányában alkalmazni kell a 2172/2005/EK rendeletre. |
(2) |
A 2172/2005/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének második albekezdése értelmében, ahol a behozatali jogok iránti kérelmek meghaladják a kontingens keretében rendelkezésre álló mennyiség 5 %-át, a túllépést figyelmen kívül kell hagyni. Annak érdekében, hogy a 2172/2005/EK rendeletben foglalt rendelkezések összhangba kerüljenek az 1301/2006/EK rendelet 6. cikkének (5) bekezdésében foglalt rendelkezésekkel, helyénvaló e rendelkezést törölni. |
(3) |
A 2172/2005/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a tagállamok által a behozatali jogok iránti kérelmek keretében kérelmezett mennyiségekről küldött értesítést követően a Bizottságnak a lehető leghamarabb határoznia kell arról, hogy milyen mértékben lehet a kérelmeket teljesíteni. Az 1301/2006/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy elosztási együtthatót abban az esetben kell megállapítani, ha a kérelmekben foglalt mennyiségek meghaladják a behozatali vámkontingens-időszakban rendelkezésre álló mennyiségeket. Mivel az 1301/2006/EK rendelet esetében horizontális rendeletről van szó, ezért a 2172/2005/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében foglalt jelenlegi rendelkezést törölni kell. Ezenkívül meg kell határozni azt az időszakot, amelyen belül a behozatali jogokat oda kell ítélni. |
(4) |
Azokra az esetekre, amikor elosztási együttható kerül megállapításra, helyénvaló rögzíteni, hogy a 2172/2005/EK rendelet szerinti behozatali jogok iránti kérelmekkel együtt benyújtott biztosítékokat ilyenkor arányosan fel kell szabadítani. |
(5) |
A 2172/2005/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének második albekezdése úgy rendelkezik, hogy minden behozatali engedély kiadása a szerzett behozatali jogok megfelelő csökkentését vonja maga után. Helyénvaló rögzíteni, hogy a behozatali engedély kiadásakor a behozatali jogok iránti kérelemmel együtt benyújtott biztosítékot arányosan fel kell szabadítani. |
(6) |
A 2172/2005/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2172/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk (2) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni. |
2. |
A 4. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 6. cikk (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Minden behozatali engedély kiadása a szerzett behozatali jogok megfelelő csökkentését vonja maga után, és az 5. cikk (1) bekezdésével összhangban nyújtott biztosítékot azonnal arányosan fel kell szabadítani.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 12-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 346., 2005.12.29., 10. o.
(3) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.