Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_202_R_0025_01

    2007/547/EK: A Tanács határozata ( 2007. június 5. ) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
    Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Bolgár Köztársaságnak és Romániának a partnerségi és együttműködési megállapodáshoz történő csatlakozásának figyelembevételéről

    HL L 202., 2007.8.3, p. 25–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.8.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 202/25


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2007. június 5.)

    az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

    (2007/547/EK)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 44. cikke (2) bekezdésére, 47. cikke (2) bekezdésének harmadik mondatára, 55. cikkére, 57. cikke (2) bekezdésére, 71. cikkére, 80. cikke (2) bekezdésére, 93., 94., 133. és 181a. cikkeire, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének második mondatával,

    tekintettel a Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozási szerződésre és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel a Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozási okmányra és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2006. október 23-án felhatalmazta a Bizottságot, hogy a Közösség és tagállamai részéről tárgyalásokat kezdjen az Örmény Köztársasággal az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvről.

    (2)

    A jegyzőkönyvet, tekintettel annak egy későbbi időpontban történő lehetséges elfogadására, az Európai Közösségek és tagállamaik nevében alá kell írni.

    (3)

    A jegyzőkönyvet 2007. január 1-től kezdődően a hivatalos megkötéshez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, és másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek – egy későbbi időpontban való elfogadására is figyelemmel – az Európai Közösségek és tagállamaik nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.

    A jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz (1).

    2. cikk

    A jegyzőkönyvet 2007. január 1-től a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell.

    Kelt Luxembourgban, 2007. június 5-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    P. STEINBRÜCK


    (1)  Lásd e Hivatalos Lap 26 oldalát.


    JEGYZŐKÖNYV

    az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Bolgár Köztársaságnak és Romániának a partnerségi és együttműködési megállapodáshoz történő csatlakozásának figyelembevételéről

    A BELGA KIRÁLYSÁG,

    A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG,

    A CSEH KÖZTÁRSASÁG,

    A DÁN KIRÁLYSÁG,

    A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,

    AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG,

    A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,

    A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

    A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,

    ÍRORSZÁG,

    AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,

    A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,

    A LETT KÖZTÁRSASÁG,

    A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG,

    A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,

    A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG,

    A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG,

    A HOLLAND KIRÁLYSÁG,

    AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,

    A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG,

    A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,

    ROMÁNIA,

    A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG,

    A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG,

    A FINN KÖZTÁRSASÁG,

    A SVÉD KIRÁLYSÁG,

    NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,

    a továbbiakban: a tagállamok, amelyek képviseletében az Európai Unió Tanácsa jár el, és

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG,

    a továbbiakban: a Közösségek, amelyek képviseletében az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság jár el,

    egyrészről, és

    AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG

    másrészről,

    a továbbiakban e jegyzőkönyv alkalmazásában: a felek,

    TEKINTETTEL a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (az Európai Unió tagállamai), valamint a Bolgár Köztársaság és Románia között, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés rendelkezéseire, amely szerződést 2005. április 25-én írták alá Luxembourgban, és amelyet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni,

    FIGYELEMBE VÉVE az Örmény Köztársaság és az Európai Unió közötti kapcsolatokban a két új tagállam EU-hoz történő csatlakozása következtében kialakuló új helyzetet, amely lehetőségeket teremt, valamint kihívást jelent az Örmény Köztársaság és az Európai Unió közötti együttműködés számára,

    FIGYELEMMEL a felek azon óhajára, hogy a partnerségi és együttműködési megállapodás célkitűzéseit és elveit elérjék és végrehajtsák,

    A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    A Bolgár Köztársaság és Románia az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről az Örmény Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodás feleivé válnak, amely megállapodást 1996. április 22-én írták alá Luxembourgban, és amely 1999. július 1-jén lépett hatályba (a továbbiakban: a megállapodás), továbbá a Közösség többi tagállamával megegyező módon elfogadják és tudomásul veszik a megállapodás, valamint az ugyanazon a napon aláírt záróokmány mellékletét képező együttes nyilatkozatokat, levélváltásokat és az Örmény Köztársaság nyilatkozatának szövegét, valamint a megállapodás 2004. május 19-i jegyzőkönyvét, mely 2005. március 1-jén lépett hatályba.

    2. cikk

    E jegyzőkönyv a megállapodás elválaszthatatlan részét képezi.

    3. cikk

    (1)   E jegyzőkönyvet a Közösségek, továbbá a tagállamok nevében az Európai Unió Tanácsa, valamint az Örmény Köztársaság belső rendelkezéseinek megfelelően hagyja jóvá.

    (2)   A felek értesítik egymást az előző bekezdésben említett megfelelő eljárások befejezéséről. A jóváhagyó okiratokat az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságánál kell letétbe helyezni.

    4. cikk

    (1)   Ez a jegyzőkönyv az utolsó jóváhagyó okirat letétbe helyezésének napját követő első hónap első napján lép hatályba.

    (2)   A jegyzőkönyvet 2007. január 1-től a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazzák.

    5. cikk

    (1)   A megállapodás, a záróokmány és a hozzá csatolt valamennyi dokumentum szövege, továbbá a megállapodás 2004. május 19-i jegyzőkönyvének szövege bolgár és román nyelven készült.

    (2)   E dokumentumok e jegyzőkönyv mellékleteit képezik, és a megállapodás, a záróokmány és a hozzá csatolt valamennyi dokumentum, továbbá a megállapodás 2004. május 19-i jegyzőkönyvének más nyelveken készült szövegével együtt egyaránt hitelesek.

    6. cikk

    Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint örmény nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.

    Съставено в Брюксел на двадесет и седми юни две хиляди и седма година.

    Hecho en Bruselas, el veintisiete de junio de dos mil siete.

    V Bruselu dne dvacátého sedmého června dva tisíce sedm.

    Udfærdiget i Bruxelles, den syvogtyvende juni to tusind og syv.

    Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juni zweitausendsieben.

    Kahe tuhande seitsmenda aasta juunikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι επτά Iουνίου δύο χιλιάδες επτά.

    Done at Brussels on the twenty-seventh day of June in the year two thousand and seven.

    Fait à Bruxelles, le vingt-sept juin deux mille sept.

    Fatto a Bruxelles, addì ventisette giugno duemilasette.

    Briselē, divi tūkstoši septītā gada divdesmit septītajā jūnijā

    Priimta du tūkstančiai septintųjų metų birželio dvidešimt septintą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kettőezer-hetedik év június havának huszonhetedik napján.

    Magħmul fi Brussell, is-sebgħa u għoxrin ta' Lulju, elfejn u sebgħa

    Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juni tweeduizend zeven.

    Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego czerwca roku dwa tysiące siódmego.

    Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Junho de dois mil e sete.

    Încheiat la Bruxelles la douăzeci și șapte iunie, anul două mii șapte.

    V Bruseli dvadsiateho siedmeho júna dvetisícsedem

    V Bruslju, sedemindvajsetega junija leta dva tisoč sedem.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

    Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juni tjugohundrasju.

    Image

    За Държавите-членки

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok rėszéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu państw członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Pentru statele membre

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    På medlemsstaternas vägnar

    Image

    Image

    За Европейските общности

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa Ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunidades Europeias

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropski skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På Europeiska gemenskapernas vägnar

    Image

    Image

    Image

    За Република Армения

    Por la República de Armenia

    Za Arménskou republiku

    For Republikken Armenien

    Für die Republik Armenien

    Armeenia Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία της Αρμενίας

    For the Republic of Armenia

    Pour la République d'Arménie

    Per la Repubblica d'Armenia

    Armēnijas Republikas vārdā

    Armenijos Respublikos vardu

    Az Örmény Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika ta' l-Armenja

    Voor de Republiek Armenië

    W imieniu Republiki Armenii

    Pela República da Arménia

    Pentru Republica Armenia

    Za Arménsku republiku

    Za Republiko Armenijo

    Armenian tasavallan puolesta

    På Republiken Armeniens vägnar

    Image

    Image


    Top