This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0564
Case C-564/21: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Wiesbaden (Germany) lodged on 14 September 2021 — BU v Federal Republic of Germany
C-564/21. sz. ügy: A Verwaltungsgericht Wiesbaden (Németország) által 2021. szeptember 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BU kontra Bundesrepublik Deutschland
C-564/21. sz. ügy: A Verwaltungsgericht Wiesbaden (Németország) által 2021. szeptember 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BU kontra Bundesrepublik Deutschland
HL C 11., 2022.1.10, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022.1.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 11/14 |
A Verwaltungsgericht Wiesbaden (Németország) által 2021. szeptember 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BU kontra Bundesrepublik Deutschland
(C-564/21. sz. ügy)
(2022/C 11/20)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Az alapeljárás felei
Kérelmező: BU
Ellenérdekű fél: Bundesrepublik Deutschland
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Az következik-e az Alapjogi Charta 47. cikke szerinti tisztességes eljáráshoz való jogból, hogy a hatóság által iratbetekintés vagy bírósági felülvizsgálat keretében bemutatandó hatósági aktát – elektronikus formában is – úgy kell bemutatni, hogy az teljes, és végig folyamatos oldalszámozással van ellátva, és így követhetők a módosítások? |
2) |
Ellentétes-e a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 23. cikkének (1) bekezdésével és 46. cikkének (1)–(3) bekezdésével az olyan nemzeti közigazgatási gyakorlat, amely szerint a hatóság rendszerint csak egy olyan, az elektronikus dokumentumkezelési rendszerből származó kivonatot mutat be a menedékkérő jogi képviselőjének és a bíróságnak, amely elektronikus PDF-fájlok nem teljes, strukturálatlan és időrendi sorrendbe nem szedett halmazát tartalmazza, anélkül, hogy e fájlok struktúrával rendelkeznének, és az események menetének megfelelő időrendi sorrendben követnék egymást, és azok még csak az elektronikus akta teljes tartalmát sem adják vissza? |
3) |
Az következik-e a 2013/32 irányelv 11. cikkének (1) bekezdéséből és 45. cikke (1) bekezdésének a) pontjából, hogy a határozatot a menekültügyi hatóság döntéshozójának saját kezűleg kell aláírnia, és azt az aktához kell csatolni, vagy azt saját kezűleg aláírt iratként is kell kézbesíteni a kérelmezőnek? |
4) |
Biztosított-e a 2013/32 irányelv 11. cikkének (1) bekezdése és 45. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett írásbeliség, ha a döntéshozó aláírja a határozatot, azt azonban ezt követően beszkennelik, és eredeti példányát megsemmisítik, tehát csak részlegesen biztosított a határozat írásbelisége? |
(1) HL 2013. L 180., 60. o.; helyesbítés: HL 2016. L 198., 50. o.