Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025XC01504

Frissített jegyzék a személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határellenőrzési kódex) szóló, (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének 16. pontjában említett tartózkodási engedélyekről

PUB/2025/115

HL C, C/2025/1504, 2025.3.5, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1504/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1504/oj

European flag

Az Európai Unió
Hivatalos Lapja

HU

C sorozat


C/2025/1504

2025.3.5.

Frissített jegyzék a személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határellenőrzési kódex) szóló, (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének 16. pontjában említett tartózkodási engedélyekről (1)

(C/2025/1504)

A személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határellenőrzési kódex) szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 2. cikkének 16. pontjában említett tartózkodási engedélyek jegyzéke a Schengeni határellenőrzési kódex (kodifikált szöveg) 39. cikkével összhangban a tagállamok által a Bizottsághoz megküldött információk alapján kerül közzétételre.

A Hivatalos Lapban való közzététel mellett a Migrációügyi és Uniós Belügyi Főigazgatóság honlapján elérhető a jegyzék rendszeresen frissített változata.

A TAGÁLLAMOK ÁLTAL KIADOTT TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLYEK JEGYZÉKE

GÖRÖGORSZÁG

A HL C, C/2023/260, 2023.10.19-i számban közzétett jegyzék módosítása

1.

A harmadik országbeli állampolgárok részére kiállított egységes formátumú tartózkodási engedélyek (módosított 1030/2002/EK rendelet)

Άδεια διαμονής (ομογενών εξ Αλβανίας και των μελών των οικογενειών τους)

(Tartózkodási engedély: görög származású albán állampolgárok, valamint családtagjaik számára (kiskorú gyermek, házastárs és korábbi házasságból származó gyermekek, feltéve, hogy a házastárs gyakorolja a szülői felügyeletet, állampolgárságtól függetlenül). Az engedély legfeljebb tíz (10) évig érvényes.

Άδεια διαμονής (ομογενών εκ Τουρκίας και των μελών των οικογενειών τους)

(Tartózkodási engedély – görög származású török állampolgárok, valamint családtagjaik számára (kiskorú gyermek, házastárs és korábbi házasságból származó gyermekek, feltéve, hogy a házastárs gyakorolja a szülői felügyeletet, állampolgárságtól függetlenül). Az engedély legfeljebb tíz (10) évig érvényes.

Megjegyzés:

2020. november 6. óta a harmadik országbeli állampolgárok valamennyi tartózkodási engedélye az (EU) 2017/1954 rendelet szerinti formátumú. A korábbi formátumú tartózkodási engedélyek a lejárat napjáig forgalomban vannak.

2.

Harmadik országbeli állampolgárok számára kiállított, a tartózkodási engedéllyel egyenértékű minden egyéb okmány

Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Uniós polgár családtagjának tartózkodási igazolványa – kibocsátható harmadik ország olyan állampolgára számára, aki görög állampolgár, illetve uniós polgár családtagja, továbbá kiskorú gyermek szülei számára)

Δελτίο Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Uniós polgár családtagjának huzamos tartózkodási engedélye – kibocsátható harmadik ország olyan állampolgára számára, aki görög állampolgár, illetve uniós polgár családtagja, továbbá kiskorú gyermek szülei számára)

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού)

(Külföldiek tartózkodási engedélye (fehér kiskönyv) – nemzetközi védelemben részesülő személyek és menekültek számára, legfeljebb öt évig érvényes)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (εξ Αλβανίας) (χρώμα ροζ)

(Különleges személyazonosító igazolvány görög származású külföldieknek [rózsaszín] – görög származású albán állampolgárok, valamint családtagjaik számára [kiskorú gyermek, házastárs és korábbi házasságból származó gyermekek, feltéve, hogy a házastárs gyakorolja a szülői felügyeletet, állampolgárságtól függetlenül]). Határozatlan ideig érvényes.

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (εκ Τουρκίας)(χρώμα ροζ)

(Különleges személyazonosító igazolvány görög származású külföldieknek [rózsaszín] – görög származású török állampolgárok, valamint családtagjaik számára [kiskorú gyermek, házastárs és korábbi házasságból származó gyermekek, feltéve, hogy a házastárs gyakorolja a szülői felügyeletet, állampolgárságtól függetlenül]. Határozatlan ideig érvényes.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (από χώρες της τ. ΕΣΣΔ και τα τέκνα τους) (χρώμα ροζ)

(Különleges személyazonosító igazolvány görög származású külföldieknek) [rózsaszín] – a volt Szovjetunióból származó, görög származású külföldiek és kiskorú gyermekeik számára. Határozatlan ideig érvényes.)

Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών

(A Külügyminisztérium Protokolligazgatósága által kiadott különleges személyazonosító igazolvány)

„D” formátum (diplomáciai személyzet) (piros)

Ezt az okmányt valamennyi diplomáciai képviselet diplomata útlevéllel rendelkező vezetőjének és tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

„A” formátum (adminisztratív és műszaki személyzet) (narancssárga).

Ezt az okmányt a diplomáciai képviseletek személyzete szolgálati útlevéllel rendelkező tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

„S” formátum (kisegítő személyzet) (zöld)

Ezt az okmányt a diplomáciai képviseletek kisegítő személyzete tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

„CC” formátum (konzuli tisztviselők) (kék)

Ezt az okmányt a konzuli személyzet tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

„CE” formátum (konzuli alkalmazott) (halványkék/azúr)

Ezt az okmányt a konzuli hatóságok igazgatási személyzete tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

„CH” formátum (tiszteletbeli konzuli tisztviselők) (szürke)

Ezt az okmányt a tiszteletbeli konzulok számára adják ki.

„IO” formátum (nemzetközi szervezet) (sötét mályva szín)

Ezt az okmányt a nemzetközi szervezetek diplomáciai státusszal rendelkező tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

„IO” formátum (nemzetközi szervezet) (halvány mályva szín)

Ezt az okmányt a nemzetközi szervezetek adminisztratív személyzete tagjainak, valamint családtagjaiknak (házastársnak és tizennyolc év alatti gyermekeknek) adják ki.

3.

Átmeneti/ideiglenes okmányok a kilépésről rendelkező megállapodás kedvezményezettjei számára

Βεβαίωση (κατάθεσης δικαιολογητικών).

(Az igazoló dokumentumok benyújtásáról szóló igazolás) Az egyesült királysági állampolgárok és azon, szintén egyesült királysági családtagjaik részére, akik a kilépésről rendelkező megállapodás kedvezményezettjei, a 4000/1/113-α΄/ 14-10-2020 együttes miniszteri határozat [görög jogszabály] 4. cikkének értelmében.

Kérelmük jóváhagyása után kerül kibocsátásra, és igazolja a kilépésről rendelkező megállapodás 18. cikkének (4) bekezdése szerinti tartózkodási engedély kiadásához szükséges dokumentumok benyújtását. Azon időszak alatt használják, amíg a kilépésről rendelkező megállapodás kedvezményezettje a tartózkodási engedély kinyomtatására és kiállítására vár, és azt az illetékes hatóság a tartózkodási engedély kézbesítésekor és kézhezvételekor megőrzi).

Ειδική Βεβαίωση Νόμιμης Διαμονής της υπ’ αριθ. 4000/1/113-α’ Κ.Υ.Α. (ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΚΑ-158)

(A 4000/1/113-α’ együttes miniszteri határozat szerinti jogszerű tartózkodásról szóló igazolás.

Az egyesült királysági állampolgárok és azon, szintén egyesült királysági családtagjaik részére, akiknek a kilépésről rendelkező megállapodás 18. cikke (4) bekezdése szerinti tartózkodási engedély iránti kérelmét elutasították, és e határozattal szemben jogorvoslati kérelmet nyújtottak be. Az igazolás bizonyítja, hogy birtokosa a kilépésről rendelkező megállapodás második része szerinti állampolgári jogokkal rendelkezik az említett kérelem elutasításával szembeni bírósági jogorvoslatra vonatkozó jogerős bírósági határozat meghozataláig. Az okmány egy évig érvényes. Az igazolást az illetékes hatóság a jogorvoslati vizsgálatot és a jogerős ítéletet követően megőrzi.

4.

Tartózkodási okmány a kilépésről rendelkező megállapodás 18. cikkének (4) bekezdése szerinti tartózkodási joggal rendelkezők számára

Άδεια Διαμονής

(Görög tartózkodási engedély)

A tartózkodási engedély előlapján az „EUSZ 50. cikke” és „a kilépésről rendelkező megállapodás 18. cikkének (4) bekezdése”, valamint – amennyiben a birtokos a kilépésről rendelkező megállapodás alapján megszerezte a huzamos tartózkodási jogot – az „állandó tartózkodás” megjelölés szerepel. A tartózkodási engedély hátoldalán a „családtag” megjelölés is szerepel azokban az esetekben, amikor a birtokosa a kilépésről rendelkező megállapodás egyesült királysági állampolgár kedvezményezettjeinek családtagja. Meg kell jegyezni, hogy azok számára, akik a kilépésről rendelkező megállapodás alapján huzamos tartózkodási jogot szereztek Görögországban, a tartózkodási engedély érvényessége tíz (10) év, a huzamos tartózkodási jogot nem szerzett személyek számára kiadandó tartózkodási engedély érvényessége pedig öt (5) év.

5.

Az átmeneti védelemben rendelkező személyek számára átmeneti védelmet biztosító tartózkodási engedély:

Άδεια Παραμονής „Προσωρινή Προστασία”/ „Ideiglenes védelem”.

(Átmeneti tartózkodási engedélyt állítanak ki az átmeneti védelemben részesülő személyek számára az átmeneti védelemről szóló irányelvnek és a 2022. március 4-i (EU) 2022/382 tanácsi végrehajtási határozatnak való megfelelésre vonatkozó, és a 2001/55/EK tanácsi irányelv 32. cikkét teljesítő jogszabályi keret alapján (konkrétan a 80/2006. elnöki rendelet (Kormányzati Közlöny Α 82.), a befogadásról, a nemzetközi védelemről és az átmeneti védelemről szóló 4939/2022. sz. törvény (Kormányzati Közlöny Α 111.), valamint a 2022. március 4-i 31035. sz. és a 2022. március 28-i 172172. sz. miniszteri határozat alapján). Az átmeneti tartózkodási engedély a következő kategóriák számára kerül kiállításra:

a)

2022. február 24-e előtt Ukrajnában tartózkodó ukrán állampolgárok,

b)

olyan hontalan személyek vagy Ukrajnától eltérő más harmadik országok állampolgárai, akik 2022. február 24. előtt nemzetközi védelemre vagy azzal egyenértékű nemzeti védelemre jogosultként jogszerűen tartózkodtak Ukrajnában, valamint

c)

a fentiekben említett személyek családtagjai.

Továbbá a határozat szerint a következő személyeket kell a család részének tekinteni, ha a család már 2022. február 24. előtt is létezett és Ukrajnában tartózkodott:

a)

az a) vagy b) pont hatálya alá tartozó személy házastársa, vagy az a személy, akivel megfelelően igazolt tartós kapcsolat keretében, be nem jegyzett élettársi kapcsolatban él,

b)

az a) vagy b) pont hatálya alá tartozó személy nem házas kiskorú gyermekei vagy házastársának gyermekei, tekintet nélkül arra, hogy házasságon belül vagy azon kívül születtek, vagy örökbe fogadták őket;

c)

egyéb közeli hozzátartozók, akik a tömeges beáramlást előidéző körülmények időpontjában a családi egység részeként együtt éltek, valamint az adott időpontban az a) vagy b) pontban említett személy által teljes mértékben vagy nagyrészt eltartott személyek.

Az Ukrajnából érkező, lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek átmeneti védelmi jogállása érvényességi idejének meghosszabbításáról szóló, 2023. február 8-i 81645. sz. miniszteri határozat alapján a 2023. március 4-ig lejáró átmeneti védelmet biztosító tartózkodási engedély további hat (6) hónappal, azaz 2023. szeptember 4-ig automatikusan meghosszabbításra került. Ha a fent említett időszak alatt az Európai Bizottság úgy határoz, hogy nem szünteti meg a tartózkodási jogállást biztosító átmeneti védelmet, az átmeneti védelmet biztosító tartózkodási engedélyek érvényessége további hat (6) hónappal, azaz 2024. március 4-ig automatikusan meghosszabbodik.

Az Ukrajnából érkező, lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek átmeneti védelmi jogállása érvényességi idejének meghosszabbításáról szóló, 2023. augusztus 20-i 392634. sz. miniszteri határozat alapján a 2023. március 4-ig, valamint a 2023. szeptember 4-ig lejáró átmeneti védelmet biztosító tartózkodási engedélyek érvényessége 2024. március 4-ig automatikusan meghosszabbodik.

Az Ukrajnából érkező, lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek átmeneti védelmi jogállása érvényességi idejének meghosszabbításáról szóló, 2024. február 21-i 64419. sz. miniszteri határozat alapján a 2023. március 4-ig, a 2023. szeptember 4-ig, valamint a 2024. március 4-ig lejáró átmeneti védelmet biztosító tartózkodási engedélyek érvényessége 2025 március 4-ig automatikusan meghosszabbodik.

Az ideiglenes védelemben részesülő személyek tájékoztatást kapnak arról, hogy 2025. február 17-től – kizárólag utazás céljából – érvényes menetjegy bemutatása esetén újból kiadják engedélyüket a migrációs és menekültügyi minisztériumban. Ebben az esetben az új engedély lejárati ideje 2026. március 4.

A korábbi közzétételek listája

HL C 247., 2006.10.13., 1. o.

HL C 77., 2007.4.5., 11. o.

HL C 153., 2007.7.6., 1. o.

HL C 164., 2007.7.18., 45. o.

HL C 192., 2007.8.18., 11. o.

HL C 271., 2007.11.14., 14. o.

HL C 57., 2008.3.1., 31. o.

HL C 134., 2008.5.31., 14. o.

HL C 207., 2008.8.14., 12. o.

HL C 331., 2008.12.31., 13. o.

HL C 3., 2009.1.8., 5. o.

HL C 64., 2009.3.19., 15. o.

HL C 198., 2009.8.22., 9. o.

HL C 239., 2009.10.6., 2. o.

HL C 298., 2009.12.8., 15. o.

HL C 308., 2009.12.18., 20. o.

HL C 35., 2010.2.12., 5. o.

HL C 82., 2010.3.30., 26. o.

HL C 103., 2010.4.22., 8. o.

HL C 108., 2011.4.7., 7. o.

HL C 157., 2011.5.27., 5. o.

HL C 201., 2011.7.8., 1. o.

HL C 216., 2011.7.22., 26. o.

HL C 283., 2011.9.27., 7. o.

HL C 199., 2012.7.7., 5. o.

HL C 214., 2012.7.20., 7. o.

HL C 298., 2012.10.4., 4. o.

HL C 51., 2013.2.22., 6. o.

HL C 75., 2013.3.14., 8. o.

HL C 77., 2014.3.15., 4. o.

HL C 118., 2014.4.17., 9. o.

HL C 200., 2014.6.28., 59. o.

HL C 304., 2014.9.9., 3. o.

HL C 390., 2014.11.5., 12. o.

HL C 210., 2015.6.26., 5. o.

HL C 286., 2015.8.29., 3. o.

HL C 151., 2016.4.28., 4. o.

HL C 16., 2017.1.18., 5. o.

HL C 69., 2017.3.4., 6. o.

HL C 94., 2017.3.25., 3. o.

HL C 297., 2017.9.8., 3. o.

HL C 343., 2017.10.13., 12. o.

HL C 100., 2018.3.16., 25. o.

HL C 144., 2018.4.25., 8. o.

HL C 173., 2018.5.22., 6. o.

HL C 222., 2018.6.26., 12. o.

HL C 248., 2018.7.16., 4. o.

HL C 269., 2018.7.31., 27. o.

HL C 345., 2018.9.27., 5. o.

HL C 27., 2019.1.22., 8. o.

HL C 31., 2019.1.25., 5. o.

HL C 34., 2019.1.28., 4. o.

HL C 46., 2019.2.5., 5. o.

HL C 330., 2020.10.6., 5. o.

HL C 126., 2021.4.12., 1. o.

HL C 140., 2021.4.21., 2. o.

HL C 150., 2021.4.28., 5. o.

HL C 365., 2021.9.10., 3. o.

HL C 491., 2021.12.7., 5. o.

HL C 509., 2021.12.17., 10. o.

HL C 63., 2022.2.7., 6. o.

HL C 272., 2022.7.15., 4. o.

HL C 304., 2022.8.9., 5. o.

HL C 393., 2022.10.13., 10. o.

HL C 72., 2023.2.28., 44. o.

HL C 274., 2023.8.3., 6. o.

HL C, C/2023/260, 2023.10.19.

HL C, C/2023/1408, 2023.12.5.

HL C, C/2023/1609, 2023.12.22.

HL C, C/2024/1212, 2024.1.31.

HL C, C/2024/1950, 2024.3.6.

HL C, C/2024/4488, 2024.7.11.

HL C, C/2024/5580, 2024.9.19.

HL C, C/2024/7513, 2024.12.19.

HL C, C/2024/7514, 2024.12.19.

HL C, C/2025/995, 2025.2.11.


(1)  A korábbi közzétételek listáját lásd a dokumentum végén.

(2)   HL L 77., 2016.3.23., 1. o.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1504/oj

ISSN 1977-0979 (electronic edition)


Top