EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0111

A Bizottság (EU) 2020/111 végrehajtási rendelete (2020. január 13.) az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletnek a polgári légiközlekedés-védelmi berendezések, valamint a közös polgári légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országok jóváhagyása tekintetében történő módosításáról

C/2020/22

OJ L 21, 27.1.2020, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/111/oj

27.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 21/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/111 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. január 13.)

az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletnek a polgári légiközlekedés-védelmi berendezések, valamint a közös polgári légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országok jóváhagyása tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. március 11-i 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 272/2009/EK bizottsági rendelet (2) kiegészíti a 300/2008/EK rendelet mellékletében a polgári légi közlekedés védelmére vonatkozóan megállapított közös alapkövetelményeket.

(2)

A 272/2009/EK rendelet megbízza a Bizottságot a harmadik országok védelmi követelményei egyenértékűségének a szóban forgó rendelet mellékletének E. részében meghatározott feltételekkel összhangban történő elismerésével.

(3)

Az (EU) 2015/1998 bizottsági végrehajtási rendelet (3) melléklete felsorolja a közös polgári légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országokat.

(4)

A Bizottság megbizonyosodott arról, hogy a Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében megfelel a 272/2009/EK rendelet mellékletének E. részében meghatározott feltételeknek.

(5)

A Bizottság megbizonyosodott arról, hogy Izrael Állam a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében megfelel a 272/2009/EK rendelet mellékletének E. részében a légi járművek védelmét, valamint az utasok és a kézipoggyász átvilágítását illetően meghatározott feltételeknek.

(6)

A 300/2008/EK rendeletben említett közös alapkövetelmények végrehajtására vonatkozó részletes intézkedések a polgári légiközlekedés-védelmi berendezések jóváhagyására és használatára vonatkozó eljárásokat is magukban foglalnak.

(7)

Helyénvaló összehangolni a polgári légiközlekedés-védelmi berendezések előírt teljesítménykövetelményeknek való megfelelését célzó lépéseket, hogy biztosítható legyen a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények lehető legmegfelelőbb végrehajtása.

(8)

A Bizottság az Európai Polgári Repülési Konferencia közös értékelési eljárását kötelező előfeltételnek tekinti a polgári légiközlekedés-védelmi berendezések jóváhagyásához. Az említett eljárás keretében értékelt védelmi berendezések esetében ezért egy olyan uniós jóváhagyási rendszert célszerű alkalmazni, amely bélyegzővel történő vizuális megjelölésből és a berendezés egységesített uniós adatbázisba történő felvételéből áll, lehetővé téve a polgári légiközlekedés-védelmi berendezés azonnali alkalmazását az egész Unióban.

(9)

mivel a polgári légi közlekedési berendezések végleges jóváhagyásához jogi aktust kell elfogadni, a szóban forgó védelmi berendezések üzembe helyezését és használatát célszerű egy függő („folyamatban”) státusz révén lehetővé tenni a végső jóváhagyásig.

(10)

Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 300/2008/EK rendelet 19. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. E rendelet mellékletének 1. b) és 2. b) pontját azonban 2020. április 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. január 13-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 97., 2008.4.9., 72. o.

(2)  A Bizottság 272/2009/EK rendelete (2009. április 2.) a polgári légi közlekedés védelméről szóló 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékletében foglalt közös alapkövetelmények kiegészítéséről (HL L 91., 2009.4.3., 7. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelete (2015. november 5.) a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról (HL L 299., 2015.11.14., 1. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:

1.

a 3. fejezet 3-B. függelékében szereplő lista a következőképpen módosul:

a)

a szöveg a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében”;

b)

a szöveg a Szingapúrra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„Izrael Állam a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében”;

2.

a 4. fejezet 4-B. függelékében szereplő lista a következőképpen módosul:

a)

a szöveg a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében”;

b)

a szöveg a Szingapúrra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„Izrael Állam a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében”;

3.

az 5. fejezet 5-A. függelékében szereplő lista a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében”;

4.

a 6. fejezet 6-F. függelékében szereplő lista a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„Szerb Köztársaság”;

5.

a 12. fejezetben a 12.0. alfejezet helyébe a következő szöveg lép:

„12.0.   ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉS ÉS A VÉDELMI ESZKÖZÖK JÓVÁHAGYÁSA

12.0.1.   Általános rendelkezés

12.0.1.1.

A hatóság, a repülőtér-üzemeltető vagy más jogalany köteles biztosítani, hogy a 300/2008/EK rendelet 10. cikkében említett nemzeti polgári légiközlekedés-védelmi program értelmében a felelősségi körébe tartozó intézkedések végrehajtásához használt berendezések megfeleljenek az e fejezetben meghatározott követelményeknek.

Az e fejezetben foglalt és az (EU, Euratom) 2015/444 határozatnak  (*1) megfelelően minősített információkat a felelős hatóság a szükséges ismeret elve alapján bocsátja a gyártók rendelkezésére.

12.0.1.2.

A védelmi berendezéseket egyenként rutinvizsgálatoknak kell alávetni.

12.0.1.3.

A berendezések gyártói átadnak egy üzemeltetési útmutatót, és a berendezéseket annak megfelelően kell értékelni és használni.

12.0.1.4.

Többféle típusú védelmi berendezés együttes használata esetén minden egyes berendezésnek meg kell felelnie a meghatározott előírásoknak, valamint az e fejezetben meghatározott követelményeknek külön-külön és együttesen történő használat esetében is eleget kell tennie.

12.0.1.5.

A berendezéseket a gyártók elvárásainak megfelelően kell elhelyezni, beépíteni és karbantartani.

12.0.2.   A védelmi berendezések jóváhagyása

12.0.2.1.

A 12.0.5. pont sérelme nélkül a következő védelmi berendezéseket 2020. október 1-je után csak akkor lehet beépíteni, ha azokat »EU-bélyegző« vagy »EU-bélyegző folyamatban« státuszjelöléssel látták el a 12.0.2.5. és 12.0.2.6. pontban foglaltak szerint:

a)

fémérzékelő kapuk (WTMD);

b)

robbanóanyag-felderítő eszközök (EDS);

c)

robbanóanyagnyom-felderítő eszközök (ETD);

d)

folyékony robbanóanyagok felderítésére szolgáló berendezések (LEDS);

e)

fémérzékelő eszközök (MDE);

f)

biztonsági szkennerek;

g)

lábbelivizsgáló berendezések; valamint

h)

robbanógőz-felderítő eszközök (EVD).

12.0.2.2.

A Bizottság feladata jóváhagyni a 12.0.2.1. pontban felsorolt biztonsági berendezéseket, és engedélyezni az »EU-bélyegző« elhelyezését.

12.0.2.3.

Az »EU-bélyegző« elhelyezését csak olyan vizsgálóközpontok által tesztelt védelmi berendezések esetében engedélyezheti, amelyek minőség-ellenőrzési intézkedéseit illetően egy megfelelő hatóság az Európai Polgári Repülési Konferencia közös értékelési eljárásával összhangban felelősséget vállal.

12.0.2.4.

A Bizottság csak azután engedélyezheti az »EU-bélyegző« elhelyezését egy védelmi berendezésen, hogy megkapta a szóban forgó berendezésre vonatkozó vizsgálati jelentéseket vagy az Európai Polgári Repülési Konferencia közös értékelési eljárása szerinti 2. szintű jelentéseket.

A Bizottság további információkat kérhet a vizsgálati jelentésekkel kapcsolatban.

12.0.2.5.

A Bizottság olyan védelmi berendezések esetében engedélyezheti az »EU-bélyegző« elhelyezését, amelyeket az Európai Polgári Repülési Konferencia közös értékelési eljárása keretében jóváhagytak. Az ilyen berendezések automatikusan jogosultak lesznek az »EU-bélyegző« megszerzésésre, és végső jóváhagyásukig átmenetileg »EU-bélyegző folyamatban« státuszjelölést kapnak.

Az »EU-bélyegző folyamatban« státuszjelöléssel ellátott védelmi berendezések beépítése és használata megengedett.

12.0.3.   Az »EU-bélyegző« megjelölés és a szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázis – védelmi berendezések

12.0.3.1.

A 12.0.2.1. pontban felsorolt olyan védelmi berendezéseket, amelyek esetében engedélyezték az »EU-bélyegző« megjelölést, fel kell venni a szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázisban szereplő védelmi berendezések közé.

12.0.3.2.

Az »EU-bélyegző« megjelölést a gyártóknak kell a Bizottság által jóváhagyott biztonsági berendezésekre elhelyezniük úgy, hogy az egyik oldalon látható legyen.

12.0.3.3.

Az »EU-bélyegző« megjelöléssel ellátott berendezéseknek olyan hardver- és szoftververziókkal kell rendelkezniük, amelyek megfelelnek a szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázisban a védelmi berendezésekre vonatkozó leírásuknak.

12.0.3.4.

A 12.0.4. és a 12.0.5. pont sérelme nélkül az »EU-bélyegző« megjelöléssel ellátott biztonsági berendezésekre kölcsönös elismerés vonatkozik, és valamennyi tagállamban elismerik őket rendelkezésre állásuk, üzembe helyezésük és felhasználásuk tekintetében.

12.0.3.5.

»A szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázis – védelmi berendezések« karbantartása a Bizottság feladata.

12.0.3.6.

A szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázisban a védelmi berendezésekre vonatkozó bejegyzések az alábbi információkat tartalmazzák:

a)

egy egyedi alfanumerikus azonosító;

b)

a gyártó neve;

c)

a berendezés megnevezése;

d)

a részletes konfiguráció, ideértve legalább az alábbiakat:

i.

hardververzió;

ii.

érzékelési algoritmus;

iii.

szükség esetén a rendszer szoftververziója;

iv.

szükség esetén a tartalék hardver verziója; valamint

v.

szükség esetén az üzemeltetési útmutató verziója;

e)

a teljesített követelmény;

f)

a berendezés státusza, az alábbiak valamelyikének feltüntetésével:

i.

»EU-bélyegző«;

ii.

»EU-bélyegző folyamatban«;

iii.

»EU-bélyegző felfüggesztve«;

iv.

»EU-bélyegző visszavonva«;

v.

»EU-bélyegző lejárt«;

g)

a státusz odaítélésének dátuma.

12.0.4.   Az »EU-bélyegző« megjelölés felfüggesztése és visszavonása

12.0.4.1.

A Bizottság a tagállamok kérésére vagy saját kezdeményezésére előzetes értesítés nélkül felfüggesztheti a védelmi berendezések »EU-bélyegző« és »EU-bélyegző folyamatban« megjelölés szerinti státuszát, amennyiben arról tájékoztatják, hogy a berendezés nem felel meg a jóváhagyás szerinti követelménynek. A Bizottság ilyenkor megfelelően frissíti a státuszt a szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázis védelmi berendezésekre vonatkozó részében.

12.0.4.2.

Az olyan biztonsági berendezéseket, amelyek esetében az »EU-bélyegző« vagy az »EU-bélyegző folyamatban« megjelölés szerinti státuszt felfüggesztették, a továbbiakban nem lehet üzembe helyezni, a már beépített darabokat pedig adott esetben kompenzációs intézkedések mellett kell üzemeltetni.

12.0.4.3.

A Bizottság a tagállamok kérésére vagy saját kezdeményezésére előzetes értesítés nélkül visszavonhatja a védelmi berendezések »EU-bélyegző« és »EU-bélyegző folyamatban« megjelölés szerinti státuszát, amennyiben megállapítja, hogy a védelmi berendezés már nem felel meg a jóváhagyás szerinti követelménynek.

12.0.4.4.

Az olyan védelmi berendezéseket, amelyek »EU-bélyegző« vagy »EU-bélyegző folyamatban« megjelölés szerinti státusza visszavonásra került vagy lejárt, a státuszváltozásnak a szállítási lánc védelmére vonatkozó uniós adatbázis védelmi berendezésekről szóló részében történő rögzítése napjától kezdve nem lehet üzemeltetni.

12.0.4.5.

A Bizottság helyreállíthatja az »EU-bélyegző« vagy az »EU-bélyegző folyamatban« megjelölés szerinti státuszt, amennyiben arról tájékoztatják, hogy a berendezés ismét megfelel a jóváhagyás szerinti követelménynek.

12.0.5.   A védelmi berendezésekre vonatkozó szigorúbb intézkedések és nemzeti jóváhagyás

12.0.5.1.

A tagállamok eltérhetnek a kölcsönös elismerés elvétől, és szigorúbb intézkedéseket alkalmazhatnak a védelmi berendezések esetében. Értesíteniük kell a Bizottságot ezekről az intézkedésekről, a védelmi berendezések jóváhagyásáról, valamint az annak biztosítása érdekében tett intézkedésekről, hogy az általuk jóváhagyott védelmi berendezések megfeleljenek az e fejezetben meghatározott követelményeknek.

12.0.5.2.

A tagállamok eltérhetnek a kölcsönös elismerés elvétől, és saját nemzeti jóváhagyási mechanizmust alkalmazhatnak a védelmi berendezések esetében. Értesíteniük kell a Bizottságot erről a mechanizmusról, a berendezések jóváhagyásáról, valamint az annak biztosítása érdekében tett további intézkedésekről, hogy a védelmi berendezések megfeleljenek az e fejezetben meghatározott követelményeknek.

12.0.5.3.

A 12.0.5.1. vagy a 12.0.5.2. pont alapján nemzeti szinten jóváhagyott biztonsági berendezések nem kapják meg az »EU-bélyegző« megjelölést.

(*1)  (*)A Bizottság (EU, Euratom) 2015/444 határozata (2015. március 13.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 72., 2015.3.17., 53. o.).”;"

6.

a 12. fejezet a következő 12-N. függelékkel egészül ki:

12-N. FÜGGELÉK

A lábbelibe rejtett robbanóanyagokat felderítő eszközök (SED) teljesítménykövetelményeire vonatkozó részletes rendelkezéseket a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozat határozza meg.”;

7.

a 12. fejezet a következő 12-O. függelékkel egészül ki:

12-O. FÜGGELÉK

A robbanógőz-felderítő eszközök (EVD) teljesítménykövetelményeire vonatkozó részletes rendelkezéseket a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozat határozza meg.”


(*1)  (*)A Bizottság (EU, Euratom) 2015/444 határozata (2015. március 13.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 72., 2015.3.17., 53. o.).”;”


Top