EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0644

A Bizottság 644/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. július 16. ) (az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló 206/2010/EK rendeletnek Oroszország tekintetében történő módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

OJ L 187, 17.7.2012, p. 18–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 070 P. 89 - 96

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/644/oj

17.7.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 187/18


A BIZOTTSÁG 644/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. július 16.)

(az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló 206/2010/EK rendeletnek Oroszország tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3. cikke (1) bekezdésének első és második albekezdésére, 6. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 7. cikkének e) pontjára, 8. cikkének d) pontjára, valamint 13. cikkének (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2004/68/EK irányelv megállapítja az élő patás állatok Unión történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi követelményeket. Előírja, hogy az élő patás állatoknak engedéllyel rendelkező harmadik országokból az Unión történő átszállításához külön rendelkezéseket, köztük állat-egészségügyi bizonyítványmintákat lehet megállapítani, feltéve, hogy az állatokat az Unió területén engedélyezett állat-egészségügyi határállomásokon keresztül, a vámhatóságok és a hivatalos állatorvosi hatóságok felügyelete alatt és jóváhagyásával szállítják át, és a szállítmányok az Unió területén belül kizárólag az állatok egészsége és kímélete céljából szükséges alkalmakkal állnak meg.

(2)

A 206/2010/EU bizottsági rendelet (2) az állat-egészségügyi bizonyítvánnyal kapcsolatos követelményeket állapít meg bizonyos, élő állatokat, köztük patásokat tartalmazó szállítmányoknak az Unióba való behozatala tekintetében. Az említett rendelet I. melléklete tartalmazza azoknak a harmadik országoknak, azok területeinek és részeinek jegyzékét, ahonnan ilyen szállítmányokat lehet behozni az Unióba, valamint az e szállítmányokat kísérő állatorvosi bizonyítványmintákat is.

(3)

Oroszország arra irányuló kérésére, hogy tenyésztésre és termelési célra szánt élő szarvasmarhafélék Kalinyingrádi területről (Kaliningradskaya oblast) Litvánia területén keresztül történő tranzitját engedélyezze, a Bizottság Kalinyingrádban helyszíni vizsgálatot végzett. A vizsgálat eredménye az, hogy az állat-egészségügyi helyzet az említett régióban kedvezőnek tűnik. Ezen az alapon engedélyezni lehet az ilyen állatok szállítmányainak az Unióba való behozatalát közúti járműveken – kizárólag Kalinyingrádi területről Oroszország területének egyéb részeire Litvánia területén keresztül vezető tranzit céljából.

(4)

Emellett Litvánia biztosítani tudja az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelv (3) 8. cikkének (1) bekezdésében előírt intézkedések végrehajtását a Kalinyingrádi területről származó azon állatok tekintetében, amelyekkel a tranzitot külső körülmények következtében nem lehet teljes egészében kirakodás nélkül lebonyolítani.

(5)

Oroszország továbbá megerősítette megegyezését Fehéroroszországgal a két országot magában foglaló vámunió keretében. A megegyezés következtében mindkét országban az import tekintetében ugyanazok a szabvány állatorvosi és egészségügyi követelmények érvényesülnek.

(6)

Ezért a 206/2010/EU rendeletet módosítani kell a tenyésztésre és termelési célra szánt élő szarvasmarhafélék Kalinyingrádi területről történő tranzitja tekintetében. A 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő jegyzéket a harmadik országokról, azok területeiről és részeiről, amelyek engedéllyel rendelkeznek egyes állatok behozatalára az Unióba, ennek megfelelően szintén módosítani kell.

(7)

Emellett állatorvosi bizonyítványminta is szükséges ezeknek az állatoknak a tranzitjához. Ennek megfelelően a 206/2010/EU rendelet I. melléklete 2. részébe egy „BOV-X-TRANSIT-RU” elnevezésű bizonyítványmintát kell beilleszteni.

(8)

A 206/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 206/2010/EU bizottsági rendelet a következőképpen módosul:

(1)

A szöveg a következő cikkel egészül ki:

„12a cikk

A tenyésztésre és termelésre szánt élő szarvasmarhafélék egyes Litvánián áthaladó szállítmányaira alkalmazott eltérés

1.   Az oroszországi Kalinyingrádi Területről származó és az Unión kívüli rendeltetési helyre irányuló, tenyésztésre és termelésre szánt élő szarvasmarhafélék szállítmányainak Litvánián keresztül, közúton történő áthaladása a a következő feltételek teljesülése esetén megengedett:

a)

az állatok Litvániába a Kybartai úton található állat-egészségügyi határállomáson lépnek be és a Medininkai állat-egészségügyi határállomáson hagyják el az országot;

b)

az állatokat közúti járműveken elhelyezett konténerekben szállítják, amelyeken Litvánia illetékes hatóságának állat-egészségügyi szolgálata sorozatszámmal ellátott plombát helyez el az Unió területére beléptető Kybartai úti állat-egészségügyi határállomáson;

c)

a Kybartai úton található beléptető határállomásért felelős illetékes hatóság hatósági állatorvosa a 91/496/EGK tanácsi irányelv 7. cikke (1) bekezdésének harmadik francia bekezdésében hivatkozott okmányoknak, köztük az e rendelet I. mellékletének 2. részében szereplő „BOV-X-TRANSIT-RU” állat-egészségügyi bizonyítványminta szerint kitöltött, az állatokat a Kybartai úti állat-egészségügyi határállomástól a Medininkai állat-egészségügyi határállomásig kísérő állat-egészségügyi bizonyítványnak minden oldalára rábélyegzi a „KIZÁRÓLAG AZ OROSZORSZÁGI KALINYINGRÁDI TERÜLETRŐL KIINDULÓ, LITVÁNIÁN KERESZTÜL TÖRTÉNŐ ÁTSZÁLLÍTÁSRA” feliratot.

d)

teljesülnek a 91/496/EGK tanácsi irányelv 9. cikkében előírt követelmények;

e)

a 282/2004/EK bizottsági rendelet (4) 1. cikkének (1) bekezdésében említett közös állat-egészségügyi beléptetési okmányon a Kybartai úti állat-egészségügyi határállomás hatósági állatorvosa Litvánián keresztül történő átszállításra elfogadhatónak minősíti a szállítmányt;

f)

az állatokat egészségügyi bizonyítvány kíséri, amellyel szabadon beszállíthatók Fehéroroszországba, valamint állat-egészségügyi bizonyítvány, amelyet az állatok oroszországi rendeltetési helye számára bocsátottak ki.

2.   A szállítmányt az Unióban nem rakodják ki, és közvetlenül a kimenő állat-egészségügyi határállomásra, Medininkaira szállítják.

A Medininkai állat-egészségügyi határállomás hatósági állatorvosa kitölti a közös állat-egészségügyi beléptetési okmány 3. részét, miután a szállítmányon elvégzett kiléptetési ellenőrzések megerősítették, hogy a szállítmány azonos azzal, amely a Kybartai úti határállomáson belépett Litvániába.

3.   Amennyiben a szállítás alatt bármilyen szabálytalanság vagy szükséghelyzet áll elő, a tranzit-tagállam szükség szerint a 90/425/EGK (5) irányelv 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának második francia bekezdésében előírt intézkedéseket alkalmazza.

4.   Litvánia illetékes hatósága rendszeresen ellenőrzi, hogy az Unió területére belépő és az azt elhagyó szállítmányok száma megegyezik egymással.

(2)

Az I. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 16-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL 139., 2004.4.30., 321. o.

(2)  HL L 73., 2010.3.20, 1. o.

(3)  HL L 224., 1990.8.18., 29.o.

(4)  HL L 49., 2004.2.19., 11. o.

(5)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.”


MELLÉKLET

A 206/2010/EU rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

(1)

Az 1. és 2. pontot a következő váltja fel:

„1.   RÉSZ

A harmadik országok, területeik és részeik jegyzéke  (1)

A harmadik ország ISO-kódja és neve

A terület kódja

A harmadik ország, illetve a harmadik ország területének vagy részének leírása

Állat-egészségügyi bizonyítvány

Egyedi feltételek

Minta (minták)

KG

1

2

3

4

5

6

CA – Kanada

CA-0

Az ország egész területe

POR-X

 

IVb

IX

V

CA-1

Az ország egész területe, kivéve Brit Kolumbia Okanagan Valley régióját, a következők szerint:

a Kanada/USA határ f. hosszúság = 120°15’ és f. szélesség = 49° pontjától

északra a f. hosszúság = 119°35’ és f. szélesség = 50°30’ pontig

északkeletre a f. hosszúság = 119° és f. szélesség = 50°45’ pontig

délre a Kanada/USA határ f. hosszúság = 118°15’ és f. szélesség = 49° pontjáig

BOV-X, OVI-X, OVI-Y RUM (2)

A

CH – Svájc

CH-0

Az ország egész területe

 (3)

 

 

CL – Chile

CL-0

Az ország egész területe

BOV-X, OVI-X, RUM

 

 

POR-X, SUI

B

GL – Grönland

GL-0

Az ország egész területe

OVI-X, RUM

 

V

HR – Horvátország

HR-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

IS – Izland

IS-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

POR-X, POR-Y

B

ME – Montenegró

ME-0

Az ország egész területe

 

 

I

MK – Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (4)

MK-0

Az ország egész területe

 

 

I

NZ – Új-Zéland

NZ-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y OVI-X, OVI-Y

 

III

V

PM – Saint-Pierre és Miquelon

PM-0

Az ország egész területe

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM

 

 

RS – Szerbia (5)

RS-0

Az ország egész területe

 

 

I

RU – Oroszország

RU-0

Az ország egész területe

 

 

 

RU-1

Az ország egész területe, a Kalinyingrádi terület kivételével

 

 

 

RU-2

Kalinyingrádi terület

BOV-X-TRANSIT-RU

 

X

Egyedi feltételek (lásd a bizonyítványokban szereplő lábjegyzeteket):

„I”

:

egyik tagállamból a másikba feladott, azonnali levágásra szánt állatok vagy hízlalásra szánt szarvasmarhafélék átszállítása harmadik ország területén sorszámozott plombával lezárt teherautóban.

A plomba sorszámát a levágásra vagy hízlalásra szánt élő szarvasmarhafélék esetében fel kell tüntetni a szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló 64/432/EGK irányelv (6) F. mellékletében szereplő minta szerint, illetve a levágásra szánt juh- és kecskefélék juh- és kecskefélék Közösségen belüli kereskedelmére irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló 91/68/EGK irányelv (7) E. mellékletében szereplő I. minta szerint kiállított egészségügyi bizonyítványban.

A plombának továbbá érintetlennek kell lennie, amikor a szállítmány megérkezik a kijelölt uniós beléptető állat-egészségügyi határállomásra, és a plomba számát regisztrálni kell az Unió integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszerében (TRACES).

Az egy vagy több harmadik országon keresztül történő tranzitszállítás előtt a bizonyítványra az illetékes állat-egészségügyi hatóságnak a Közösség kiléptető határállomásán rá kell bélyegeznie a következő szöveget: „KIZÁRÓLAG AZ EURÓPAI UNIÓ KÜLÖNBÖZŐ TERÜLETEI KÖZÖTT MACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁG/MONTENEGRÓ/SZERBIA TERÜLETÉN KERESZTÜLI TRANZITSZÁLLÍTÁSRA (8)  (9).”

A hízlalásra szánt szarvasmarhaféléket közvetlenül a rendeltetési hely illetékes állat-egészségügyi hatósága által kijelölt rendeltetési gazdaságba kell szállítani. Az állatokat kizárólag azonnali levágás céljára szabad elszállítani a gazdaságból.

„II”

:

olyan terület, amelyet hivatalosan tuberkulózismentes státusúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt élő állatoknak az Unióba történő kivitele céljából.

„III”

:

olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státusúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt élő állatoknak az Unióba történő kivitele céljából.

„IVa”

:

olyan terület, amelyet hivatalosan a szarvasmarhák enzootiás leukózisától mentes státusúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt élő állatoknak az Unióba történő kivitele céljából.

„IVb”

:

a 64/432/EGK irányelv D. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelően hivatalosan a szarvasmarhák enzootiás leukózisától (EBL) mentes állományoknak ismerték el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt élő állatok Unióba történő kivitele céljából.

„V”

:

olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státusúként ismertek el az OVI-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt élő állatoknak az Unióba történő kivitele céljából.

„VI”

:

Földrajzi korlátok:

„VII”

:

a RUM bizonyítványminta szerint igazolt élő állatoknak az Unióba való kivitele szempontjából hivatalosan tuberkulózismentesnek elismert terület

„VIII”

:

a RUM bizonyítványminta szerint igazolt élő állatoknak az Unióba való kivitele szempontjából hivatalosan brucellózismentesnek elismert terület

„IX”

:

olyan terület, amelyet hivatalosan az Aujeszky-féle betegségtől mentes státusúként ismertek el a POR-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt élő állatoknak az Unióba történő kivitele céljából.

"X"

:

Kizárólag tenyésztésre és/vagy termelésre szánt szarvasmarhaféléknek a Kalinyingrádi területről Oroszország más területeire Litvánián át történő szállítására.

2.   RÉSZ

Állat-egészségügyi bizonyítványok mintái

Minták:

"BOV-X"

:

Minta: behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"BOV-Y"

:

Minta: behozatal után azonnali vágásra szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"BOV-X-TRANSIT-RU"

:

Minta: a Kalinyingrádi területről Oroszország más területeire Litvánián át történő szállításra szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"OVI-X"

:

Minta: behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított juhfélére (Ovis aries) és háziasított kecskefélékre (Capra hircus) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"OVI-Y"

:

Minta: behozatal után azonnali levágásra szánt, háziasított juhfélére (Ovis aries) és háziasított kecskefélékre (Capra hircus) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"POR-X"

:

Minta: behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított sertésfélékre (Sus scrofa) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"POR-Y"

:

Minta: behozatal után azonnali vágásra szánt, háziasított sertésfélékre (Sus scrofa) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

"RUM"

:

Minta: a párosujjú patások (Artiodactyla) rendjébe (kivéve a szarvasmarhaféléket (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is), a juhféléket (Ovis aries), a kecskeféléket (Capra hircus), a sertésféléket (Suidae) és a pekariféléket (Tayassuidae)), és az orrszarvúfélék (Rhinocerotidae) és az ormányosok (Elephantidae) családjába tartozó állatokra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„SUI”

:

Minta: nem háziasított sertésfélékre (Suidae), pekarifélékre (Tayassuidae) és tapírfélékre (Tapiridae) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány.

„CAM”

:

Minta: egyedi igazolás a Saint-Pierre és Miquelonból az I. melléklet 7. részében előírt feltételek mellett behozott állatokra.

KG (Kiegészítő garanciák):

„A”

:

a BOV-X (II.2.8.B. rovat), az OVI-X (II.2.6.D. rovat) és a RUM (II.2.6. rovat) állat-egészségügyi bizonyítványminta szerint igazolt állatokon végzett, a kéknyelv-betegség és az epizootiás haemorrhagiás betegség megállapítására irányuló vizsgálatokra vonatkozó garanciák.

„B”

:

a POR-X (II.2.4.B. rovat) és a SUI (II.2.4.B. rovat) állat-egészségügyi bizonyítványminta szerint igazolt állatokon végzett, a sertések hólyagos betegsége és a klasszikus sertéspestis megállapítására irányuló vizsgálatokra vonatkozó garanciák.

„C”

:

a POR-X (II.2.4.C. rovat) és a SUI (II.2.4.C. rovat) állat-egészségügyi bizonyítványminta szerint igazolt állatokon végzett, a brucellózis megállapítására irányuló vizsgálatokra vonatkozó garanciák.”

(2)

A „BOV-Y” és az „OVI-X” állat-egészségügyi bizonyítványminták közé a következő állat-egészségügyi bizonyítványmintát kell beilleszteni:

Image

Image

Image


(1)  Az Unió és harmadik országok közötti bármely, az Unió és a harmadik országok közötti vonatkozó megállapodásban előírt konkrét igazolási előírások sérelme nélkül.

(2)  Kizárólag élő állatokra, a szarvasfélék (Cervidae) kivételével.

(3)  Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelmére vonatkozóan létrejött megállapodásnak (HL L 114., 2002.4.30., 132. o.) megfelelő bizonyítványok.

(4)  Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság: az erre az országra vonatkozó végleges nómenklatúrát az ENSZ szintjén jelenleg folyó tárgyalásokat követően fogadják el.

(5)  Koszovó kivételével, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1244/99 számú határozata értelmében.

(6)  HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.

(7)  HL L 46., 1991.2.19., 19. o.

(8)  A nem kívánt rész törlendő.

(9)  Szerbia nem foglalja magában Koszovót, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1244/99 számú határozata értelmében.


Top