EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0794

A Bizottság 794/2011/EU rendelete ( 2011. augusztus 8. ) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő módosítások jóváhagyásáról (Parmigiano Reggiano [OEM])

OJ L 204, 9.8.2011, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 015 P. 277 - 278

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/794/oj

9.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 204/19


A BIZOTTSÁG 794/2011/EU RENDELETE

(2011. augusztus 8.)

az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő módosítások jóváhagyásáról (Parmigiano Reggiano [OEM])

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 510/2006/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában  (2) Olaszország kérelmét a „Parmigiano Reggiano” elnevezés termékleírását érintő módosítások jóváhagyására.

(2)

Belgium, Dánia és a bázeli (Svájc) székhelyű „Association des Importateurs de fromage” az 510/2006/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban kifogással élt a bejegyzés ellen. A Belgium és a Dánia által emelt kifogás az említett rendelet 7. cikke (3) bekezdése első albekezdésének a) és c) pontja alapján elfogadhatónak bizonyult. Az „Association des Importateurs de fromage” által emelt kifogás elfogadhatatlannak bizonyult, mivel azt az előírt határidőn túl nyújtották be.

(3)

A Bizottság 2009. október 30-i leveleiben felhívta az érdekelt feleket, hogy folytassák le a megfelelő egyeztetéseket.

(4)

Kifogásában Dánia annak kellő indokolását hiányolta, hogy a „Parmigiano Reggiano” elnevezéssel ellátott sajtot ezután a kijelölt földrajzi területen belül kell darabolni, reszelni és csomagolni. Az említett egyeztetések alkalmával Olaszország által nyújtott felvilágosítás nyomán Dánia visszavonta kifogását.

(5)

Belgium azt általa emelt kifogásban szintén annak kellő indokolását hiányolta, hogy a „Parmigiano Reggiano” elnevezéssel ellátott sajtot ezután a kijelölt földrajzi területen belül kell darabolni, reszelni és csomagolni.

(6)

Mivel Belgium és Olaszország között nem jött létre megállapodás hat hónapon belül, a Bizottságnak határozatot kell hoznia az 510/2006/EK rendelet 7. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésében és 15. cikke (2) bekezdésében előírt eljárás szerint.

(7)

Az egységes dokumentum 3.6. pontjában Olaszország hangsúlyozza, hogy „erre az előírásra azért van szükség, mert az egész korongra kerülő jelölések, amelyek alapján a »Parmigiano Reggiano« sajt azonosítható, a reszelt vagy darabolt sajtról hiányoznak, vagy azon nem látszanak, ezért az előre csomagolt termék származását garantálni kell. Az előírást az is indokolja, hogy darabolás után a csomagolásra garantáltan minél hamarabb sort kell keríteni, mégpedig olyan módszerekkel, amelyekkel elkerülhető a kiszáradás és az oxidálódás kockázata, vagyis a »Parmigiano Reggiano« eredeti organoleptikus tulajdonságainak elvesztése. A sajtforma megbontása a sajtot megfosztja a kéreg védelmétől, a kéreg ugyanis szárazságánál fogva a sajtot teljesen elszigeteli környezetétől.”

(8)

A Bizottság megítélése szerint ezen indokolás kapcsán, amely a szóban forgó termék származásának biztosítását és megfelelő ellenőrzését, valamint a termék fizikai és organoleptikus tulajdonságainak megőrzését tartja szem előtt, semmilyen nyilvánvaló mérlegelési hiba nem róható fel az illetékes olasz hatóságoknak.

(9)

Kifogásában Belgium az említetteken kívül az 510/2006/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésének c) pontjára is hivatkozik. Az említett cikk szerint a kifogást tartalmazó nyilatkozatok akkor fogadhatók el, ha „azt jelzik, hogy a javasolt elnevezés bejegyzése veszélyeztetné […] olyan termékek létét, amelyeket a 6. cikk (2) bekezdése szerinti közzététel napját megelőzően már legalább öt éven keresztül jogszerűen forgalmaztak”.

(10)

Belgium nem szolgált konkrét adatokkal arról, hogy a termékleírás módosításainak hatálybalépése következtében milyen lehetséges kár érhetne egyes belga vállalkozásokat.

(11)

Mindazonáltal közismert tény, hogy valóban léteznek a kijelölt földrajzi területen kívül olyan gazdasági társaságok, amelyek a „Parmigiano Reggiano” elnevezést viselő sajt darabolásával és/vagy csomagolásával foglalkoznak. Ennek kapcsán az 510/2006/EK rendelet 13. cikkének (3) bekezdése értelmében legfeljebb ötéves átmeneti időszak határozható meg abban az esetben, ha a kifogást azzal az indokkal tekintették elfogadhatónak, hogy a javasolt név bejegyzése veszélyeztetné az említett rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében meghatározott közzétételt megelőzően legalább öt éve jogszerűen forgalomban levő termékek létét. Szem előtt tartva különösen azon szerződéses kötelezettségeket, amelyek teljesítése folyamatban van, valamint annak szükséges voltát, hogy a piac fokozatosan alkalmazkodhassék a „Parmigiano Reggiano” elnevezés termékleírásában bekövetkező módosulásokhoz, helyénvalónak tűnik ebben az esetben egyéves átmeneti időszakról rendelkezni a „Parmigiano Reggiano” elnevezés termékleírásában kijelölt földrajzi területen telephellyel nem rendelkező azon piaci szereplők vonatkozásában, amelyek 2009. április 16-át megelőzően legalább öt éve jogszerűen foglalkoztak „Parmigiano Reggiano” sajt darabolásával és csomagolásával az említett kijelölt földrajzi területen kívül. Ez az átmeneti időszak ugyanolyan időtartamra szól, mint az, amelyet Olaszország a saját területén, ám a kijelölt földrajzi területen kívül darabolással és csomagolással foglalkozó piaci szereplők vonatkozásában rendelt el.

(12)

A fentiekre való figyelemmel a módosításokat jóvá kell hagyni, és indokolt egyéves átmeneti időszakról rendelkezni.

(13)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel és az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az e rendelet 1. mellékletében szereplő elnevezés termékleírásának az Európai Unió Hivatalos Lapjában2009. április 16-án közzétett módosításai ezúton jóváhagyásra kerülnek.

2. cikk

Egyéves átmeneti időszak kerül bevezetésre azon piaci szereplők vonatkozásában, amelyek a „Parmigiano Reggiano” elnevezés termékleírásában kijelölt földrajzi területen nem rendelkeznek telephellyel, és 2009. április 16-át megelőzően legalább öt éve jogszerűen foglalkoztak a „Parmigiano Reggiano” elnevezést viselő sajt darabolásával és csomagolásával az említett kijelölt földrajzi területen kívül.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.

(2)  HL C 87., 2009.4.16., 14. o.


MELLÉKLET

Az EK-Szerződés I. mellékletében foglalt, emberi fogyasztásra szánt termékek:

1.3. osztály:   Sajtok

OLASZORSZÁG

Parmigiano Reggiano (OEM)


Top