EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0013
Council Regulation (EC) No 13/2009 of 18 December 2008 amending Regulations (EC) No 1290/2005 on the financing of the common agricultural policy and (EC) No 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) in order to set up a School Fruit Scheme
A Tanács 13/2009/EK rendelete ( 2008. december 18. ) a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1290/2005/EK rendeletnek és a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK rendeletnek ( az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet ) az iskolagyümölcs-program létrehozása érdekében történő módosításáról
A Tanács 13/2009/EK rendelete ( 2008. december 18. ) a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1290/2005/EK rendeletnek és a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK rendeletnek ( az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet ) az iskolagyümölcs-program létrehozása érdekében történő módosításáról
OJ L 5, 9.1.2009, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 061 P. 48 - 51
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2015
9.1.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 5/1 |
A TANÁCS 13/2009/EK RENDELETE
(2008. december 18.)
a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1290/2005/EK rendeletnek és a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK rendeletnek („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) az iskolagyümölcs-program létrehozása érdekében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 36. és 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1) |
Az 1182/2007/EK tanácsi rendelet (2), amely különleges szabályokat állapít meg a gyümölcs- és zöldségágazat tekintetében, ezen ágazat széles körű reformjáról rendelkezett az ágazat versenyképességének és piacorientáltságának előmozdítására, valamint a megreformált közös agrárpolitika (KAP) többi részével való szorosabb összhangjának megteremtésére. A megreformált rendszer egyik fő célja a gyümölcs- és zöldségfogyasztás csökkenésének visszafordítása. |
(2) |
A gyermekek alacsony gyümölcs- és zöldségfogyasztását azáltal kell növelni, hogy abban az életszakaszban, amikor a gyermekek étkezési szokásai még kialakulóban vannak, tartósan növelni kell étrendjükben a gyümölcsök és zöldségek arányát. Az iskolagyümölcs-program keretében nyújtott közösségi támogatás célja, hogy az oktatási intézményekben tanuló gyermekeket gyümölccsel, zöldséggel és banánnal lássa el, és így a fiatal fogyasztók várhatóan megkedvelik majd a gyümölcsöket és zöldségeket, és ezáltal a fogyasztás a jövőben növekedni fog. Ennek eredményeképpen az iskolagyümölcs-program eleget tenne a KAP-ban megfogalmazott célkitűzéseknek, így például hozzájárulna többek között a mezőgazdasági jövedelmek növekedéséhez, a piacok stabilitásához, és mind a jelenlegi, mind pedig a jövőbeli ellátás hozzáférhetőségéhez. |
(3) |
A Szerződés 35. cikkének b) pontja szerint bizonyos termékek fogyasztásának előmozdítására rendelkezni lehet a közös agrárpolitika keretében olyan közös intézkedésekről, mint amilyen az iskolagyümölcs-program is. |
(4) |
A Szerződés 152. cikkének (1) bekezdése előírja továbbá, hogy „valamennyi közösségi politika meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét”. Az iskolagyümölcs-program egyértelmű egészségügyi előnyei mutatják, hogy ez egy olyan szabályozás, amelyeket a KAP végrehajtásába is bele kell foglalni. |
(5) |
Ezért rendelkezni kell olyan közösségi támogatásról, amely társfinanszírozás keretében támogatja egyrészt az oktatási intézményekben tanuló gyermekeknek a gyümölcs- és zöldségágazat, a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat, valamint a banánágazat egyes egészséges termékeivel történő ellátását, másrészt hozzájárul az egyes kapcsolódó logisztikai, elosztási, berendezésekkel kapcsolatos, kommunikációs, nyomon követési és értékelési költségekhez is. |
(6) |
Annak érdekében, hogy a közösségi jognak eleget tevő nemzeti iskolagyümölcs-programokból származó előnyök továbbra is megmaradjanak, a közösségi iskolagyümölcs-program nem érinti e programokat. A közösségi iskolagyümölcs-program tiszteletben tartja a tagállamok oktatási rendszereinek különbözőségét. Az iskolagyümölcs-programban részt vevő oktatási intézmények ennek megfelelően lehetnek bölcsődék és más, iskola-előkészítő intézmények, általános és középiskolák. |
(7) |
Azok a tagállamok, akik részt kívánnak venni az iskolagyümölcs-programban, a közösségi támogatást kiegészítve nemzeti támogatást is nyújthatnak az egészséges termékekkel való ellátást és egyes kapcsolódó költségeket illetően. Ahhoz, hogy a program hatékonyan működjön, kísérő intézkedésekre lesz szükség a finanszírozása tekintetében. A tagállamoknak ennek megfelelően lehetőséget kell adni nemzeti támogatás nyújtására. A költségvetési korlátok fényében a tagállamoknak képesnek kell lenniük arra, hogy az iskolagyümölcs-programhoz nyújtott pénzügyi hozzájárulásaikat a magánszféra hozzájárulásaival helyettesítsék. |
(8) |
Az iskolagyümölcs-program szabályszerű végrehajtásának biztosítására a programot alkalmazni kívánó tagállamoknak előzetes stratégiát kell kidolgozniuk nemzeti vagy regionális szinten. |
(9) |
A program nem vonatkozik olyan egészségtelen termékekre, amelyek például magas százalékban tartalmaznak zsírt vagy hozzáadott cukrot. A Bizottságnak össze kell állítania azon termékek és összetevők listáját, amelyek nem szerepelhetnek az iskolagyümölcs-programban. Ezen túlmenően azonban nem célszerű szükségtelenül beavatkozni a tagállamok termékválasztásába. A tagállamok a megengedett termék kiválasztásakor olyan objektív kritériumokra támaszkodhatnak, mint a szezonális jelleg, a termények elérhetősége, vagy a környezetvédelmi szempontok. E tekintetben a tagállamok előnyben részesíthetik a közösségi eredetű termékeket. Az egyértelműség kedvéért meg kell állapítani, hogy a tagállamoknak stratégiáik kidolgozásakor meg kell határozniuk egy listát, amely a programjaik keretében engedélyezett termékeket tartalmazza. |
(10) |
A hatékony és eredményes adminisztráció és költségvetési gazdálkodás érdekében a programban részt vevő tagállamoknak évente kell kérelmezniük a közösségi támogatást. A tagállamok kérelmei szerint a költségvetésben rendelkezésre álló előirányzatok alapján a Bizottság dönt a végleges juttatásokról. |
(11) |
A közösségi támogatásban a tagállamoknak a központi célcsoportba tartozó, hat és tíz év közötti életkorú gyermekek arányán alapuló objektív szempontok szerint kell részesülniük. E korcsoport kiválasztására költségvetési okokból került sor, valamint azért, mert az étkezési szokások fiatal korban alakulnak ki. Mindazonáltal a kis népességű tagállamokat e minőségük nem akadályozhatja meg egy költséghatékony program végrehajtásában. Ezért minden egyes részt vevő tagállamnak egy meghatározott minimumösszegű közösségi támogatásban kell részesülnie. |
(12) |
A hatékony és eredményes költségvetési gazdálkodás biztosítása érdekében rögzíteni kell a közösségi támogatás felső határát és a maximális társfinanszírozási arányokat, és felvenni a programhoz adott közösségi pénzügyi hozzájárulást az EMGA-ból támogatásra jogosult – a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendeletben (3) felsorolt – intézkedések közé. |
(13) |
Tekintettel szociális, szerkezeti és gazdasági nehézségeikre, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendelettel (4) összhangban magasabb arányú társfinanszírozásban kell részesíteni a konvergencia célkitűzés szerinti támogatásra jogosult régiókat, valamint a Szerződés 299. cikkének (2) bekezdésében említett legkülső régiókat. |
(14) |
Annak érdekében, hogy az iskolagyümölcs-program általános hatékonysága ne csökkenjen, a közösségi támogatás nem léphet a meglévő nemzeti iskolagyümölcs-programoknak, vagy gyümölcsre is kiterjedő egyéb iskolai termékosztási programoknak nyújtott finanszírozás helyébe. A tagállamoknak a már létező iskolagyümölcs-programok bevezetésében elért eredményeit azonban meg kell őrizni. Ezért közösségi támogatást kell rendelkezésre bocsátani, ha egy tagállam ki kívánja terjeszteni vagy hatékonyabbá kívánja tenni a már működő, egyébként támogatásra jogosult programot, feltéve hogy a teljes nemzeti támogatás és a közösségi támogatás arányát illetően betartanak egyes maximális társfinanszírozási arányokat. Ebben az esetben az adott tagállamnak a stratégiájában be kell mutatnia, hogyan áll szándékában kiterjeszteni vagy hatékonyabbá tenni programját. |
(15) |
A zökkenőmentes végrehajtáshoz szükséges idő biztosítására indokolt a program alkalmazását a 2009–2010-es tanévtől előírni. A végrehajtásáról három év elteltével jelentést kell tenni. |
(16) |
A program eredményesebbé tétele érdekében a Közösség számára lehetővé kell tenni, hogy finanszírozhasson az iskolagyümölcs-programmal és célkitűzéseivel kapcsolatos tudatosságnövelésre irányuló tájékoztatási, nyomon követési és értékelési intézkedéseket és a programhoz kapcsolódó hálózatba szervezési intézkedéseket. Ezen intézkedések nem sérthetik a Közösség azon hatáskörét, hogy a 3/2008/EK tanácsi rendelet (5) keretében társfinanszírozást nyújtson a gyümölcs- és zöldségfogyasztás jótékony egészségügyi hatásairól szóló tudatosságnöveléshez szükséges kísérő intézkedésekhez. |
(17) |
A Bizottságnak meg kell állapítania az iskolagyümölcs-program alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat, ideértve a támogatás tagállamok közötti elosztására vonatkozó szabályokat, a pénzügyi, költségvetési gazdálkodási szabályokat, a nemzeti stratégiákra, kapcsolódó költségekre, kísérő intézkedésekre, valamint a tájékoztatási, nyomon követési, értékelési és hálózatba szervezési intézkedésre vonatkozó szabályokat. |
(18) |
Az 1182/2007/EK rendelet rendelkezései a 361/2008/EK tanácsi rendelettel (6)2008. július 1-jei hatállyal beépültek az 1234/2007/EK tanácsi rendeletbe (7). |
(19) |
Az 1290/2005/EK és az 1234/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1290/2005/EK rendelet módosítása
Az 1290/2005/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése az alábbi ponttal egészül ki:
„f) |
az 1234/2007/EK rendelet (»az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet«) (8) 103ga. cikkének (1) bekezdésében említett iskolagyümölcs-programhoz nyújtott közösségi pénzügyi hozzájárulás. |
2. cikk
Az 1234/2007/EK rendelet módosítása
Az 1234/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
a II. rész I. címe IV. fejezetének IVa. szakasza:
|
2. |
A 180. cikkben a szöveg a „182. cikk” szövegrész előtt az „a 103ga. és” szövegrésszel egészül ki. |
3. |
A 184. cikk a következő ponttal egészül ki:
|
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 18-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. BARNIER
(1) A 2008. november 18-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL L 273., 2007.10.17., 1. o.
(3) HL L 209., 2005.8.11., 1. o.
(4) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
(5) A Tanács 2007. december 17-i 3/2008/EK rendelete a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről (HL L 3., 2008.1.5., 1. o.).
(6) HL L 121., 2008.5.7., 1. o.
(7) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(8) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.”
(9) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.”;