EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0866
2008/866/EC: Commission Decision of 12 November 2008 on emergency measures suspending imports from Peru of certain bivalve molluscs intended for human consumption (notified under document number C(2008) 6732) (Text with EEA relevance)
2008/866/EK: A Bizottság határozata ( 2008. november 12.) egyes, emberi fogyasztásra szánt kéthéjú kagylók Peruból történő behozatalának felfüggesztését célzó sürgősségi intézkedésekről (az értesítés a C(2008) 6732. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)
2008/866/EK: A Bizottság határozata ( 2008. november 12.) egyes, emberi fogyasztásra szánt kéthéjú kagylók Peruból történő behozatalának felfüggesztését célzó sürgősségi intézkedésekről (az értesítés a C(2008) 6732. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)
OJ L 307, 18.11.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 064 P. 157 - 158
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2018: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2017
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 307/9 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. november 12.)
egyes, emberi fogyasztásra szánt kéthéjú kagylók Peruból történő behozatalának felfüggesztését célzó sürgősségi intézkedésekről
(az értesítés a C(2008) 6732. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/866/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjára,
mivel:
(1) |
A 178/2002/EK rendelet megfogalmazza az élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó általános elveket általánosságban, valamint az élelmiszer- és takarmánybiztonságra vonatkozó alapelveket különösen, a Közösség és az egyes tagállamok szintjén. Szükségintézkedésekről rendelkezik arra az esetre, ha nyilvánvaló, hogy a harmadik országból behozott élelmiszer vagy takarmány komoly veszélyt jelenthet az emberi egészségre, az állatok egészségére vagy a környezetre, és az érintett tagállam(ok) intézkedéseivel a kockázatot nem lehet megfelelően csökkenteni. |
(2) |
Közösségi szinten megerősítették a Hepatitis A embereken történt kitörését. Megállapították, hogy a betegséget egyes Peruból behozott, Hepatitis A vírussal (HAV) fertőzött kéthéjú kagylók fogyasztása okozza. |
(3) |
A fertőzött kéthéjú kagylók neve Donax clams (Donax spp), és a fertőzés feltehetően a termelési területek vizének vírusos fertőzöttségéből ered. Ennek megfelelően egyéb kéthéjú kagylók is fertőzöttek lehetnek. |
(4) |
Mivel ezen kéthéjú kagylók fogyasztása az emberi egészségre komoly veszélyt jelent, indokolt a Peruból származó kéthéjú kagylók Közösségbe történő behozatalát felfüggeszteni. |
(5) |
Figyelembe véve a fertőzés komolyságát, a felfüggesztés azokra a kéthéjú kagylókra is kiterjed, amelyeket e határozat hatálybalépése előtt küldtek el a Közösség irányába, de amelyek e határozat hatálybalépését követően érkeznek a közösségi határállomásokra. |
(6) |
A behozatalt az egész Közösségben fel kell függeszteni, annak érdekében, hogy valamennyi tagállamban hatékony és egységes módon biztosítsák a fogyasztók egészségének védelmét. |
(7) |
A fésűkagyló (Pectinidae) akvakultúra-termelését Peruban elkülönített termelési területeken végzik, alacsony népsűrűség mellett, távol az esetleges fertőzési forrásoktól. Ezen túlmenően, a fésűkagyló feldolgozása során a zsigereket eltávolítják, ezáltal csökken annak a veszélye, hogy a termék ehető része a vírussal megfertőződjék. Ezért megengedhető az ilyen módon feldolgozott fésűkagyló Peruból történő behozatala. |
(8) |
Ezenkívül a hőkezelés a vírus életképességét kizárja. Ezért megengedhető azon kéthéjú kagylók Peruból történő behozatala, amelyek hőkezelésen esnek át, az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló 2004. április 29-i 853/2004 számú európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) III. melléklete VII. szakasza II. fejezetének A. 5. b) pontjában meghatározott követelmények szerint. |
(9) |
A perui hatóságok vállalták, hogy azonnali korrekciós intézkedéseket hoznak létre, és amennyiben szükséges, hozzájárulnak egy, az elkövetkező hónapok során végzendő bizottsági ellenőrzéshez is. Ezért helyénvaló, hogy az e határozatban előírt intézkedések alkalmazását 2009. március 31-ig korlátozzák, a Bizottság azon jogának sérelme nélkül, hogy ezen intézkedéseket a perui helyzet alakulásáról szóló újabb adatoktól, illetve a saját szervezeti egységei által végzett vizsgálatok eredményétől függően módosítsa, hatályon kívül helyezze, vagy kiterjessze. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Ez a határozat a Peruból behozott, emberi fogyasztásra szánt kéthéjú kagylókra (a továbbiakban: kéthéjú kagylók) vonatkozik, a 853/2004/EK rendelet I. mellékletének 2.1 pontjában foglalt meghatározásnak megfelelően.
2. cikk
A tagállamok nem engedélyezik a Peruból származó kéthéjú kagylók Peruból a Közösségbe történő behozatalát.
Ez a tilalom a közösségi határállomásokra érkező kéthéjú kagylók valamennyi szállítmányára vonatkozik, függetlenül attól, hogy a szállítmányokat a származási országban e határozat hatálybalépését megelőzően vagy azt követően gyártották, raktározták, vagy hitelesítették.
3. cikk
A 2. cikk rendelkezésétől eltérően, a tagállamok engedélyezhetik a következő termékek Közösségbe történő behozatalát:
a) |
akvakultúrából származó, zsigereitől megfosztott fésűkagyló; |
b) |
a 853/2004/EK rendelet III. melléklete VII. szakasza II. fejezetének A.5.b) pontjában meghatározott hőkezelésen átesett kéthéjú kagylók. |
4. cikk
A rendelet alkalmazásakor felmerülő valamennyi költség a címzettet vagy annak meghatalmazottját terheli.
5. cikk
Ezt a határozatot 2009. március 31-ig kell alkalmazni.
6. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. november 12-én.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(2) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.