EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0860
2007/860/EC: Council Decision of 10 December 2007 providing Community macro-financial assistance to Lebanon
2007/860/EK: A Tanács határozata ( 2007. december 10. ) a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról
2007/860/EK: A Tanács határozata ( 2007. december 10. ) a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról
OJ L 337, 21.12.2007, p. 111–112
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 116 P. 300 - 301
In force
21.12.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 337/111 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. december 10.)
a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról
(2007/860/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 308. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére,
a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
2007. január 4-én a libanoni hatóságok átfogó – költségvetési, strukturális és szociális intézkedéseket ötvöző – társadalmi-gazdasági reformprogramot fogadtak el, amely meghatározza a kormányzati fellépés középtávú prioritásait. |
(2) |
Libanon egyrészről, valamint az Európai Közösségek és annak tagállamai másrészről, társulási megállapodást (1) írtak alá, amely 2006. április 1-jén lépett hatályba. |
(3) |
Libanon hatóságai elkötelezték magukat a gazdasági stabilizáció és a strukturális reformok mellett, amit a Nemzetközi Valutaalap (IMF) a 2007. április 9-én jóváhagyott konfliktus utáni sürgősségi segítségnyújtási (EPCA) program révén támogat. |
(4) |
A Libanon és az Európai Unió közötti kapcsolatok az európai szomszédságpolitika keretein belül fejlődnek, amely a várakozások szerint a gazdasági kapcsolatok elmélyítéséhez vezet majd. Az EU és Libanon megállapodtak egy európai szomszédságpolitikai cselekvési tervben, amely az EU–Libanon-kapcsolatok és a vonatkozó szakpolitikák tekintetében középtávú prioritásokat határoz meg. |
(5) |
Libanon jelentős, az állami szektorra nehezedő pénzügyi nyomásból – ideértve a magas adósságállományt – eredő finanszírozási igénnyel szembesül, amelyet a 2006. július–augusztusi katonai konfliktus hatása és a fizetési mérleg 2007-re előre jelzett romlása is súlyosbít. |
(6) |
A libanoni hatóságok kedvezményes alapon pénzügyi támogatást kértek a nemzetközi pénzügyi intézményektől, a Közösségtől és más bilaterális adományozóktól. Az IMF és a Világbank által nyújtott finanszírozás nem elégséges, így jelentős finanszírozási rés keletkezik, amelyet az ország fizetési mérlegének, az államháztartásnak és az államadósságnak a kiegyensúlyozása, valamint a kormányzat reformtörekvéseihez kapcsolódó szakpolitikai célkitűzések támogatása céljából fedezni kell. |
(7) |
Libanon a világ leginkább eladósodott országai közé tartozik, igen nagy adósságállománnyal. E feltételek fennállása miatt a Közösség Libanonnak nyújtott támogatását vissza nem térítendő támogatás és hitel kombinációjaként kell rendelkezésre bocsátani, mivel ez célszerű eszköznek tűnik a kedvezményezett ország megsegítésére e kritikus helyzetben. |
(8) |
A Közösség ezen pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó pénzügyi érdekeinek hatékony védelme érdekében rendelkezni kell Libanon megfelelő intézkedéseiről az e támogatáshoz kapcsolódó csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzése és az ellenük való küzdelem vonatkozásában, valamint rendelkezni kell a Bizottság által végzett ellenőrzésekről és a Számvevőszék által végzett vizsgálatokról. |
(9) |
E közösségi pénzügyi támogatást képező összeg felszabadítása a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül történik. |
(10) |
E támogatást a Bizottság kezeli a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal együttműködve, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
(1) A Közösség Libanon számára legfeljebb 80 millió EUR összegű pénzügyi támogatást nyújt, a háborút követő libanoni újjáépítést és a fenntartható gazdasági helyreállítást célzó hazai erőfeszítések alátámasztása, és így a kormány gazdasági programjának végrehajtását akadályozó pénzügyi teher enyhítése érdekében.
Libanon magas eladósodottságára tekintettel a közösségi pénzügyi támogatás 50 millió EUR hitelből és legfeljebb 30 millió EUR vissza nem térítendő támogatásból áll.
(2) A Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultáció alapján a közösségi makroszintű pénzügyi támogatást a Bizottság kezeli a Nemzetközi Valutaalap (IMF) és Libanon között létrejött megállapodásokkal vagy egyezményekkel összeegyeztethető módon.
(3) A Közösség pénzügyi támogatása az e határozat hatálybalépését követő első naptól számított két évig áll rendelkezésre. Amennyiben azonban a körülmények megkövetelik, a Bizottság a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően, legfeljebb egy évvel meghosszabbíthatja a rendelkezésre állás időtartamát.
2. cikk
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy – a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően – megállapodjon a libanoni hatóságokkal a közösségi pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó, egyetértési nyilatkozatba, illetve a vissza nem térítendő támogatásról és a hitelekről szóló megállapodásokba foglalt gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. E feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásokkal és egyezményekkel.
(2) A közösségi pénzügyi támogatás végrehajtása során a Bizottság felügyeli az ilyen támogatás tekintetében alkalmazandó libanoni pénzügyi megállapodások, igazgatási eljárások, valamint külső és belső ellenőrző mechanizmusok megbízhatóságát.
(3) A Bizottság rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy Libanon gazdaságpolitikája összhangban van-e a közösségi pénzügyi támogatás célkitűzéseivel, és hogy kielégítően teljesülnek-e a megállapodás szerinti gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételek. Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik a Bretton Woods-i intézményekkel és szükség esetén a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal.
3. cikk
(1) A Bizottság a közösségi pénzügyi támogatást legfeljebb három részletben bocsátja Libanon rendelkezésére.
(2) Az egyes részletek folyósítása az IMF által támogatott gazdasági program kielégítő végrehajtása alapján történik.
(3) Emellett a második és harmadik részletet az IMF által támogatott gazdasági program és az EU–Libanon európai szomszédságpolitikai cselekvési terv, valamint a 2. cikk (1) bekezdése értelmében a Bizottsággal való megállapodás szerinti bármely egyéb intézkedés kielégítő végrehajtása esetén szabadítják fel, legalább egy negyedévvel az előző részlet felszabadítása után.
(4) A pénzeszközök a Banque du Libannak folyósítandók, és kizárólag Libanon finanszírozási igényeinek kielégítésére használhatók fel.
4. cikk
A közösségi pénzügyi támogatást az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (2) rendelkezéseivel és végrehajtási szabályaival összhangban kell végrehajtani. A libanoni hatóságokkal kötött egyetértési nyilatkozat és a támogatási/hitelmegállapodások rendelkeznek Libanon megfelelő intézkedéseiről az e támogatást érintő csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzését és az ellenük való küzdelmet illetően. Rendelkeznek továbbá a Bizottság által végzett ellenőrzésről is – beleértve a helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra jogosult Európai Csalás Elleni Hivatalt is – és adott esetben a Számvevőszék által végzett, helyszínen végrehajtott pénzügyi ellenőrzésekről.
5. cikk
A Bizottság minden év augusztus 31-éig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely tartalmazza e határozat előző évi végrehajtásának értékelését. A jelentésnek részleteznie kell a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott szakpolitikai feltételek, Libanon jelenlegi gazdasági és költségvetési eredménye, valamint a Bizottságnak a támogatási részletek felszabadítására vonatkozó döntése közötti összefüggést.
6. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 10-én.
a Tanács részéről
az elnök
L. AMADO
(1) HL L 143., 2006.5.30., 2. o.
(2) HL L 248., 2002.9.16., 1. o. Az 1995/2006/EK, Euratom rendelettel (HL L 390., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.