EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1523
Commission Regulation (EC) No 1523/96 of 24 July 1996 amending Regulation (EEC) No 1617/93 on the application of Article 85 (3) of the Treaty to certain categories of agreements and concerted practices concerning joint planning and coordination of schedules, joint operations, consultations on passenger and cargo tariffs on scheduled air services and slot allocation at airports
A Bizottság 1523/96/EK rendelete (1996. július 24.) a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a menetrendek közös tervezésére és összehangolására, a közös üzemeltetésre, a menetrend szerinti légi járatok személyszállítási és árufuvarozási díjtételeiről szóló konzultációkra és a repülőtéri résidőkiosztásra vonatkozó megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló 1617/93/EGK rendelet módosításáról
A Bizottság 1523/96/EK rendelete (1996. július 24.) a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a menetrendek közös tervezésére és összehangolására, a közös üzemeltetésre, a menetrend szerinti légi járatok személyszállítási és árufuvarozási díjtételeiről szóló konzultációkra és a repülőtéri résidőkiosztásra vonatkozó megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló 1617/93/EGK rendelet módosításáról
OJ L 190, 31.7.1996, p. 11–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 002 P. 353 - 354
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005
Hivatalos Lap L 190 , 31/07/1996 o. 0011 - 0012
A Bizottság 1523/96/EK rendelete (1996. július 24.) a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a menetrendek közös tervezésére és összehangolására, a közös üzemeltetésre, a menetrend szerinti légi járatok személyszállítási és árufuvarozási díjtételeiről szóló konzultációkra és a repülőtéri résidőkiosztásra vonatkozó megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló 1617/93/EGK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított, a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a légi közlekedési ágazaton belüli megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 1987. december 14-i 3976/87/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 3. cikkére, a légi közlekedési ágazaton belüli megállapodásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően, közzétéve e rendelet tervezetét [2], mivel: (1) Az Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított 1617/93/EGK bizottsági rendelet [3] kijelenti, hogy a Szerződés 85. cikkének (3) bekezdését kell alkalmazni a légi közlekedési ágazatban működő vállalkozások között létrejött megállapodásokra, az ilyen vállalkozások társulásainak döntéseire és az ilyen vállalkozások közötti összehangolt magatartásokra, amelyek célja többek között a poggyásszal együtt történő személyszállításról és a teheráruknak a közösségi repülőterek közötti, menetrend szerinti légiforgalomban történő szállítás díjtételeiről szóló konzultációk megtartása. (2) Két alapvető tényező ösztönözte a mentességről szóló rendelet elfogadását, az árufuvarozási díjtételekről szóló konzultációt illetően: - a légitársaságoknak időt kell biztosítani arra, hogy alkalmazkodjanak a versenyhelyzet megjelenéséhez, - hozzá kell járulni a vonalközi forgalom feltételeinek általános elfogadásához, amely mind a fuvarozók, mind a felhasználók javát szolgálja. (3) Az első tényező esetében meg kell jegyezni, hogy a légitársaságoknak a 3976/87/EGK rendelet elfogadása óta nyolcéves időszak állt rendelkezésükre ahhoz, hogy az erőteljesebb versenykörnyezethez igazodjanak. Az Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított, a közösségi légi fuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet [4] 1997. április 1-jei hatállyal teljesen liberalizálja a piacra jutást. (4) Ez az időszak elegendőnek tűnik az új piaci feltételekhez való alkalmazkodáshoz, ezért a hosszabbítás már nem indokolt. (5) A vonalközi forgalom esetében a következő szempontokat kell figyelembe venni: - a légitársaságok és a Nemzetközi Légi Fuvarozási Szövetség által rendelkezésre bocsátott információk és dokumentumok szerint a díjtételekkel kapcsolatos konzultáció alapján meghatározott fuvardíjak 70 %-kal magasabbak a piaci áraknál. Ennek eredménye főként az, hogy a vonalközi forgalmi megállapodások hatálya alá tartozó szállítmányokra olyan fuvardíjak vonatkoznak, amelyeket az áruküldemények feladói és a fuvarozók vagy képviselőik alkudnak ki a tárgyalások során, és ezek nem állnak tényleges kapcsolatban a díjtételekről szóló konzultációk eredményeként megállapított fuvardíjakkal. Tehát megállapítást nyert, hogy a vonalközi forgalomban egyes esetekben olyan fuvardíjat alkalmaznak, amely a konzultációk során megállapítottnak kevesebb, mint fele, - az is bebizonyosodott, hogy azok a légitársaságok, amelyek nem vesznek részt a díjtételekről szóló konzultációban, a vonalközi forgalmi megállapodások alapján fuvaroznak, - a légitársaságok által nyújtott információk szerint azon Közösségen belüli szállítmányoknak a részaránya, amelyeket a vonalközi forgalmi megállapodások alapján fuvaroznak, az 1991. évi 30 %-ról 1994 végére 11 %-ra csökkent. Néhány légitársaság esetében ez a szám kevesebb, mint 2 %, - egyes esetekben a díjtételekről szóló konzultációk során megállapított nagyon magas díjtételeket olyankor is felszámítják az áruküldemények feladóinak, ha a szállításra nem a vonalközi forgalomban kerül sor, - néhány légitársaság megkísérelte, hogy a díjtételekről szóló konzultációk során megreformálja az árképzési rendszert, és alacsonyabb díjtételeket vezessen be, de ezek a kísérletek kudarcot vallottak. (6) Ezeket a szempontokat figyelembe véve a díjtételekről szóló konzultációk már nem szükségesek a vonalközi forgalom általános szerződési feltételeinek elfogadásához. Ezek a konzultációk továbbá magas díjtételek megállapítását eredményezik a felhasználók rovására, illetve már nem alapvető fontosságúak a vonalközi forgalom üzemeltetéséhez, tekintettel az érintett megállapodások alacsony számára és arra a tényre, hogy ezeket alapvetően kétoldalúan kötik meg. (7) Az árufuvarozási díjtételről szóló konzultációkat ezért ki kell zárni az 1617/93/EGK rendelet hatálya alól. (8) A szóban forgó megállapodások és összehangolt magatartások módosítására időt kell hagyni, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1617/93/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. Az 1. cikk harmadik francia bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: "- konzultációk tartása a poggyásszal együtt történő személyszállítás díjtételeiről a közösségi repülőterek közötti menetrend szerinti légi forgalomban." 2. A 4. cikk a következőképpen módosul: a) a cím helyébe a következő szöveg lép:"A személyszállítás díjtételeiről szóló konzultációkra vonatkozó különös rendelkezések"; b) az (1) bekezdés a következőképpen módosul: i. a bevezető szavak helyébe a következő szöveg lép:"A személyszállítás díjtételeiről szóló konzultációk megtartására vonatkozóan mentesség csak a következő feltételek teljesülése esetén alkalmazható:"; ii. az a) pont helyébe a következő szöveg lép: "a) a résztvevők kizárólag a légi közlekedés igénybevevői által közvetlenül egy részt vevő légi fuvarozónak vagy megbízottainak az utasok menetrend szerinti forgalomban történő szállításáért fizetett légi viteldíjakról, illetve az ezekre a vitel- és fuvardíjakra vonatkozó feltételekről tanácskoznak. A konzultáció nem terjed ki a díjtétellel érintett kapacitásra;" iii. a c) pont helyébe a következő szöveg lép: "c) a konzultációk tárgyát képező személyszállítási díjtételeket a részt vevő légi szállítók az utas állampolgársága vagy lakóhelye alapján történő hátrányos megkülönböztetés nélkül alkalmazzák;" iv. az e) pont helyébe a következő szöveg lép: "e) a konzultáció a résztvevőket nem köti, azaz a konzultációt követően a résztvevők fenntartják azt a jogukat, hogy függetlenül járhassanak el a személyszállítási díjtételek tekintetében;". 2. cikk A meglévő megállapodások és összehangolt magatartások 1997. június 30-ig módosíthatók annak érdekében, hogy megfeleljenek e rendeletnek. 3. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1996. július 24-én. a Bizottság részéről Karel Van Miert a Bizottság tagja [1] HL L 374., 1987.12.31., 9. o. [2] HL C 322., 1995.12.2., 15. o. [3] HL L 155., 1993.6.26., 18. o. [4] HL L 240., 1992.8.24., 8. o. --------------------------------------------------